- 1. Істино, істино глаголю вам: Хто не ввіходить дверима в кошару, а перелазить де инде, той злодїй і розбійник.
- 2. Хто ж увіходить дверима, той пастир вівцям.
- 3. Тому воротар одчиняє, і вівцї голосу його слухають, і свої вівцї кличе по імени, і виводить їх.
- 4. І як вижене вівцї свої, ійде поперед них, а вівцї ійдуть слїдом за ним, бо знають голос його.
- 5. За чужим же не пійдуть, а втїкати муть од него, бо не знають голосу чужих.
- 6. Сю приповість сказав їм Ісус, вони ж не зрозуміли, що се було, про що глаголав їм.
- 7. Тодї знов рече їм Ісус: Істино, істино глаголю вам: Що я двері вівцям.
- 8. Всї, скільки прийшло їх перше мене, злодїї і розбійники; тільки ж не послухали їх вівцї.
- 9. Я - двері: мною коли хто ввійде, спасеть ся, і входити ме, й виходити ме, і знайде пашу.
- 10. Злодїй не приходить, як тільки щоб украсти, і вбити, й погубити. Я прийшов, щоб життє мали, й надто мали.
- 11. Я пастир добрий: пастир добрий душу свою кладе за вівцї.
- 12. Наймит же й хто не пастир, що не його вівцї, бачить вовка йдучого, та й кидає вівцї, та й утїкає; а вовк хапа їх, і розсипає вівцї.
- 13. Наймит же втїкає, бо він наймит, і не журить ся про вівцї.
- 14. Я пастир добрий, і знаю моїх, і знають мене мої.
- 15. Яко ж знає мене Отець, так і я знаю Отця, і душу мою кладу за вівцї.
- 16. І инші вівцї маю, що не сієї кошари; і тих я мушу привести, й голос мій почують, і буде одно стадо, й один пастир.
- 17. За те Отець мене любить, що я кладу душу мою, щоб знов прийняти її.
- 18. Нїхто не бере її від мене, а я кладу її від себе. Маю власть положити її, і маю власть знов прийняти її. Сю заповідь прийняв я від Отця мого.
- 19. Постала тодї знов незгода між Жидами за слова сї.
- 20. Казали ж многі з них: Біса має і божеволїє; чого ви Його слухаєте?
- 21. Инші казали: Се слова не біснуватого. Хиба біс може слїпим очі відкривати?
- 22. Були ж поновини в Єрусалимі, і зима була.
- 23. І ходив Ісус по церкві у Соломоновім ходнику.
- 24. Обступили тодї Його Жиди, й казали Йому: Доки нас морочити меш? Коли Ти Христос, скажи нам явно.
- 25. Відказав їм Ісус: Я казав вам, та й не віруєте. Дїла, що я роблю в імя Отця мого, сї сьвідкують про мене.
- 26. Та ви не віруєте, бо ви не з овець моїх, як я казав вам.
- 27. Вівцї мої голосу мого слухають, і я знаю їх, і вони йдуть слїдом за мною.
- 28. І я життє вічнє даю їм; і не погинуть до віку, й не вихопить їх нїхто з рук моїх.
- 29. Отець мій, що дав менї, більший усїх, і нїхто не здолїє вихопити їх із рук Отця мого.
- 30. Я і Отець одно.
- 31. Брали тодї знов каміннє Жиди, щоб каменувати Його.
- 32. Озвавсь до них Ісус: Багато добрих дїл явив я від Отця мого. За которе з тих дїл каменуєте мене?
- 33. Відказали йому Жиди, говорячи: За добре дїло не каменуємо Тебе, а за хулу, і що Ти, чоловіком бувши, робиш себе Богом.
- 34. Озвавсь до них Ісус: Хиба не написано в законї вашому: Я сказав, ви боги?
- 35. Коли тих назвав богами, до кого слово Боже було, та й не може поламатись писаннє, -
- 36. то як же про Того, кого Отець осьвятив і післав у сьвіт, ви кажете: Що хулиш, бо сказав: Я Син Божий?
- 37. Коли я не роблю дїл Отця мого, не йміть віри менї.
- 38. Коли ж роблю, а ви менї не віруєте, то дїлам віруйте, щоб ви знали й вірували, що в менї Отець, і я в Йому.
- 39. Шукали тодї знов Його схопити, та вхиливсь од рук їх,
- 40. та й пійшов ізнов на той бік у те місце, де Йоан перше хрестив, та й пробував там.
- 41. І многі приходили до Него, й казали: Що Йоан нїякої ознаки не зробив, усе ж, що Йоан казав про сього чоловіка, правда була.
- 42. І увірували там многі в Него.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії українською мовою > Українська Біблія (УБ) у перекладі П. Куліша та І. Пулюя > Новий Завіт > Євангелия від сьв. Йоана > Глава 10