- 1. ¶ Éternel, Dieu de mon salut! j'ai crié de jour et de nuit devant toi.
- 2. Que ma prière vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.
- 3. Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au shéol.
- 4. Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force,
- 5. Gisant parmi les morts, comme les tués qui sont couchés dans le sépulcre, desquels tu ne te souviens plus, et qui sont retranchés de ta main.
- 6. Tu m'as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.
- 7. Ta fureur s'est appesantie sur moi, et tu m'as accablé de toutes tes vagues. Sélah.
- 8. as éloigné de moi ceux de ma connaissance, tu m'as mis en abomination auprès d'eux; je suis enfermé, et je ne puis sortir.
- 9. Mon oeil se consume d'affliction; j'ai crié à toi, Éternel, tous les jours; j'ai étendu mes mains vers toi.
- 10. ¶ Feras-tu des merveilles pour les morts? ou les trépassés se lèveront-ils pour te célébrer? Sélah.
- 11. Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme?
- 12. Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli?
- 13. Mais moi, Éternel! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient.
- 14. Éternel! pourquoi as-tu rejeté mon âme, et me caches-tu ta face?
- 15. Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis.
- 16. Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m'ont anéanti;
- 17. Elles m'ont environné comme des eaux tout le jour, elles m'ont entouré toutes ensemble.
- 18. Tu as éloigné de moi amis et compagnons; ceux de ma connaissance me sont des ténèbres.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії французькою мовою > Библия на французском языке - French Darby > OLD > Psaumes > Глава 88