Глава 16

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • 1-4. - Ап. дает распоряжение о собирании пожертвований в пользу иерусалимских христиан. Сбор для святых или христиан иерусалимских (может быть Ап. здесь называет иерусалимских христиан просто святыми в виду того особого значения, какое имела Церковь Иерусалимская среди других Церквей ср. (2-е Кор 8:4); (2-е Кор 9:1,12) производился в виду того, что иерусалимские христиане более нуждались в помощи, чем другие. Известно, что отступникам от веры отцов, – а таковыми оказывались в Иерусалиме ученики Христовы – всегда трудно живется, трудно достается работа (ср. (Иак 2:6); (Иак 5:1-6). И вот, раз на соборе апостольском Павел дал слово заботиться о бедных иерусалимских христианах (Гал 2:10); (Деян 11:27-30), то он считал своим долгом располагать коринфян к сбору подаяний на бедных христиан иерусалимских. – В первый день недели. т. е. в каждый первый день по истечении недели или после субботы. Это был день воскресный или день Господень. Отсюда видно, что этот день праздновался еще при Апостолах (ср. (Деян 20:7). – С письмами, т. е. с рекомендательным письмом в Иерусалим (множ. число επιστολαι имеет значение латинского litterae = письмо). Если прилично будет. Ап. имеет, вероятно, в виду сумму пожертвований. Если пожертвований будет очень много, то, может быть, понадобится его личное участие в их распределении.
  • 5-9. - Ап. намеревается посетить Коринф после того, как побывает в Македонии, и побыть в Коринфе долгое время. Теперь же ему нужно остаться до 50–цы в Ефесе. – Иду чрез Македонию, т. е. собираюсь идти... – Меня проводили, т. е. приготовили для меня и моих спутников все необходимое в путешествии. – Ап. писал послание около Пасхи 57–го г. Он рассчитывал еще несколько недель прожить в Ефесе, лето провести в Македонии, откуда осенью пойти в Коринф и пробыть там зиму 57–58–го года. Но некоторые обстоятельства заставили его изменить свое намерение и обстоятельства эти были, кажется, очень серьезного свойства (ср. (2-е Кор 2:1-4). – Дверь, т. е. открылась возможность распространять Евангелие. – И противников много. Это обстоятельство заставляет Апостола продолжать свое пребывание в Ефесе. Он должен бороться с теми, кто ставил преграды Евангелию, и побороть их.
  • 10-12. - До прихода Апостола в Коринф туда может прибыть Тимофей. Ап. просит коринфян принять его и проводить как следует. Что касается Аполлоса, то он не захотел пойти в Коринф теперь и придет после. Ап. опасается, что коринфяне могут пренебречь тем, что им будет говорить Тимофей: он должен был показаться им слишком юным для того, чтобы выступать в качестве руководителя Церкви (ср. (1-е Тим 4:12). – Я жду его с братиями. Посланные Коринфской Церковью к Павлу послы еще не ушли в это время от него и ждали, что скажет о настроении коринфян Тимофей (ст. 17). – А что до брата Аполлоса... Ап. в виду существования партии Аполлоса в Коринфе, считает нужным сказать, что он вовсе не задерживает у себя Аполлоса, как будто опасаясь усиления его партии с его прибытием в Коринф. Аполлос сам не хотел идти туда, не желая подать повод к тому, чтобы его считали ищущим популярности в ущерб влиянию Павла. – С братиями т. е. с посланными от коринфской Церкви христианами.
  • 13-18. - Ап. дает здесь несколько наставлений общего и частного характера. – Семейство Стефаново – см. (1-е Кор 1:16). – Начаток Ахаии – т. е. крещено самим Павлом при самом вступлении его на почву Ахаии или Греции. – Содействующему т. е. помогающему таким деятелям как Стефанос. – Трудящемуся (κοπιαν) – указывает на тяжелый труд (ср. (Гал 4:11); (Рим 16:6)Они, мой и ваш дух успокоили. Они рассеяли недоразумения, какие Ап. имел относительно коринфян, разъяснили ему поведение коринфян, смущавшее Апостола Павла. Кроме того Ап. видит уже, как они, прибыв в Коринф, успокаивают и коринфян своими сообщениями об Ап. Павле и его отношении к коринфянам.
  • 19-24. - Сначала здесь помещено приветствие от Асийских церквей, а потом отдельно приветствие от Акилы и Прискиллы с теми, кто собирался в их дом для совершения богослужения. Затем идет приветствие от всей Церкви и от Ап. Павла. – Асия, т. е. проконсульская Азия, обнимавшая юго–западную часть Малой Асии. – Акила и Прискилла – см. (Рим 16:3). – Собственноручно. Ап. только подписывал свои послания, а писал их под его диктовку переписчик (ср. (Рим 16:22). – Кто не любит... Такие люди могли быть среди коринфских христиан (ср. (1-е Кор 12:3). – Анафема – см. (1-е Кор 16:22). – Маран–афа. Это выражение арамейского языка, каким тогда говорили в Палестине. Оно значит: "приди, Господь наш!" (Marana tha!) Зачем прибавляет Ап. это выражение – сказать трудно. – Любовь моя со всеми вами. Эти слова прибавил Ап. для того, чтобы показать коринфянам, которых он в послании так резко обличал, что он все же их любит.