Глава VII. Второзаконие

Раздел 1. Наименование, датировка и обстоятельства возникновения

Наименование Второзаконие является переводом греческого названия AEDTEpovopiov, данного этой книге в Септуагинте. Греч. AeoTEpovopiov восхо­дит в свою очередь к евр. משנה תורה [Мишне Тора], «Изъяс­нение (Повторение, Изложение) Учения» (ср. Втор. 1:5: «За Иорданом, в земле моавитской, начал Моисей изъяс­нять это Учение») [1]. Еврейское название книги - Эллехад-Деварим («Вот слова»), или просто Деварим («Слова»; דברים), - дано по ее начальным словам.

Как было отмечено выше (гл. II), большинство иссле­дователей, вслед за В. М. Л. де Ветте, полагают, что книгу Второзакония (точнее, ее главы 12-26 [Девтерономический кодекс] или 5-26) следует отождествить с обнаружен­ной первосвященником Хелкией в Храме в 621 г. до н. э. «Книгой Учения (Торы)» и что, следовательно, Второза­коние (или его первоначальная версия) возникло, по-види­мому, около этого же времени.

Об обстоятельствах обна­ружения Книги Учения и проведении иудейским царем Иосией (639-608 гг. до н. э.) религиозной реформы сооб­щается во 4 Цар. 22:1-23:28 и 2 Пар., гл. 34-35. В первом пассаже говорится следующее: «Восьми лет был Иосия, когда воцарился, и тридцать один год цар­ствовал в Иерусалиме; имя матери его Йедида, дочь Адайи, из Боцкафы. И делал он угодное в очах Господних, и хо­дил во всем путем Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.

В восемнадцатый год царя Иосии [2], послал царь Шафана, сына Ацалии, сына Мешулламова, писца, в Дом Господень ([בית יהרה, [3] сказав: пойди к Хелкии первосвященнику, пусть он пересчитает серебро, принесенное в Дом Господень, которое собрали от народа сто­ящие на страже у порога, и пусть отдадут его в руки про­изводителям работ, приставленным к Дому Господню; а сии пусть раздают его работающим в Доме Господнем на исправление повреждений Дома, плотникам и каменщикам, и делателям стен, и на покупку деревьев и тесаных кам­ней для исправления Дома; впрочем, не требовать у них отчета в серебре, переданном в руки их, потому что они поступают честно. И сказал Хелкия-первосвященник Шафану-писцу: Книгу Закона (ספר התורה) я нашел в Доме Гос­поднем.

И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее. И пришел Шафан-писец к царю, и принес царю ответ, и ска­зал: взяли рабы твои серебро, найденное в Доме, и пере­дали его в руки производителям работ, приставленным к Дому Господню. И возвестил Шафан-писец царю, говоря: Книгу дал мне Хелкия-священник. И читал ее Шафан пред царем. Когда услышал царь слова Книги Закона, то разод­рал одежды свои. И повелел царь Хелкии-священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану-писцу, и Асайе, слуге царскому, говоря: Пойдите, вопросите Господа за меня и за народ и за всю Иудею о словах сей найденной Книги; потому что велик Гнев Гос­подень, который воспылал на нас за то, что не слушали отцы наши слов Книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам.

И пошел Хелкия-священник, и Ахи- кам, и Ахбор, и Шафан, и Асайя к Олдаме-пророчице ([נביאה, [4] жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хра­нителя одежд, - жила же она в Иерусалиме, во второй части, - и говорили с нею. И она сказала им: так говорит Господь, Бог Израилев; скажите человеку, который послал вас ко мне: так говорит Господь: наведу зло на место сие и на жителей его, все слова Книги, которую читал царь Иудейский.

За то, что оставили Меня и кадят другим богам, чтобы раздражать Меня всеми делами рук своих, воспылал Гнев Мой на место сие, и не погаснет. А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, скажите: так говорит Господь, Бог Израилев, о словах, которые ты слышал: так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрек на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал (тебя), говорит Господь. За это, вот, Я присоеди­ню тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие. И принесли царю ответ. И послал царь, и собрали к нему всех старейшин Иудеи и Иерусалима.

И пошел царь в Дом Господень, и все иудеи, и все жители Иерусалима с ним, и священники, и проро­ки, и весь народ, от малого до большого, и прочел вслух их все слова Книги Завета, найденной в Доме Господнем. Потом встал царь на возвышенное место, и заключил пред Лицем Господним завет («договор». - И. Т.) - последовать Господу и соблюдать заповеди Его, и постановления Его, и законы Его всем сердцем и всею душою, чтобы вы­полнить слова Завета сего, написанные в Книге сей. И весь народ вступил в Завет.

И повелел царь Хелкии перво­священнику и вторым священникам (заместителям. - И. Т.), и стоящим на страже у порога вынести из Храма Господня все вещи, сделанные для Ваала и для Ашеры ([אשרה, [5] и для всего воинства небесного, и сжег их за Иеру­салимом, в долине Кедрона, и отнес прах их в Вефиль. И отставил жрецов, которых поставили цари Иудейские, чтобы совершал (и) курение на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, - и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному; и вынес Ашеру из Дома Господня за Иерусалим, к речке (נחל) Кедрон, и сжег ее у речки Кедрон, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище сынов народа.

И разрушил дома блудилищные, которые (были) при Доме Господнем, где женщины ткали одежды для Ашеры. И вывел всех жре­цов из городов Иудейских, и осквернил высоты, на кото­рых совершали курение жрецы, от Гевы до Беэр-Шевы, и разрушил высоты (перед) воротами, - ту, которая у входа в ворота Йеошуа градоначальника, (и) ту, которая на ле­вой стороне у городских ворот. Впрочем, жрецы высот не приносили жертв на жертвеннике Господнем в Иерусали­ме, опресноки же ели вместе с братьями своими.

И оск­вернил он тофет, что в долине сынов Хиннома, чтобы ник­то не проводил сына своего и дочери своей чрез огонь Молоху [6]; И отменил коней, которых ставили цари Иудейс­кие солнцу пред входом в Дом Господень близ комнат Наганмелеха, евнуха, который в Парвариме; колесницы же солнца сжег огнем.

И жертвенники на кровле горницы Ахазовой, которые сделали цари Иудейские, и жертвенни­ки, которые сделал Манассия [7] на обоих дворах Дома Гос­подня, разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в речку Кедрон. И высоты, которые пред Иерусалимом, направо от Масличной горы, которые устроил Соломон, царь Израиля, Астарте, мерзости сидонян, и Кемошу, мерзости моавитской, и Милкому, гнусности сынов Аммона, осквернил царь; и расколол маццевы [8], и изрубил ашеры [9], и наполнил место их костями человеческими.

Также и жер­твенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым [10], который ввел Израиля в грех, - также и жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжег сию высоту, стер в прах и сжег Ашеру [11]. И взглянул Иосия, и увидел погребения, которые (были) там на горе, и послал, и взял кости из погребений, и сжег на жертвеннике, и ос­квернил его по слову Господню, которое провозгласил че­ловек Божий, предрекший события сии [12].

И он (т. е. Иосия. - И. Т.) сказал: что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: (это) могила человека Божия, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты делаешь над жертвенником Вефиля. И сказал он: оставь­те его в покое; никто не трогай костей его. И сохранили кос­ти его и кости пророка, который приходил из Самарии. И также все капища высот в городах Самарии [13], которые построили цари Израильские, прогневляя Господа, разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле; и заколол всех жрецов высот, которые там были, на жертвенниках, и сожег кости человеческие на них, - и возвратился в Иерусалим.

И повелел царь всему народу, сказав: «Совершите Пасху Гос­поду, Богу вашему, как написано в сей Книге Завета (ספר הברית)»; потому что не была совершена такая Пасха от дней Судей, которые судили Израиля, и во все дни ца­рей Израильских и царей Иудейских; а в восемнадцатый год царя Иосии была совершена сия Пасха Господу в Иеру­салиме. И вызывателей духов предков и знахарей, и терафимов [14], и идолов, и все мерзости, которые появились в Стране Иудейской и в Иерусалиме истребил (בער; букв, «сжег». - И. Т.) Иосия, чтобы исполнить слова Закона (התורה), записанные в Книге (הספר), которую нашел Хелкия, священник, в Доме Господнем [15].

Подобного ему не было царя прежде его, который обратился бы к Господу всем сердцем своим, и всею душою своею, и всею возможностью своею, по всему Закону Моисееву (תורת משה); и последнего не восстал подобный ему. Однако Господь не отвратил великой ярости Гнева Своего, какою воспылал Гнев Его на Иуду (Иудею. - И. I) за все оскорбления, какими прогневал Его Манассия. И сказал Господь: и Иуду отрину от Лица Моего, как отринул Я Израиля, и отвергну го­род сей Иерусалим, который избрал, и Дом, о котором Я сказал: "будет Имя Мое там". Прочее об Иосии и обо всем, что он сделал, написано в Книге хроник царей Иудеи».

Согласно тексту 2 Пар., гл. 34-35, очищение монотеистического культа Господа царь Иосия начинает еще за шесть лет до обнаружения в Иерусалимском Храме Книги Закона Господа. "В восьмой год царствования своего, будучи еще отроком, он начал обращаться к Богу Да­вида, отца своего; а в двенадцатый год [16] начал очищать Иудею и Иерусалим от высот и ашер, и истуканов, и ли­тых идолов. И разрушили пред лицем его жертвенники Ваалов, и колонны, посвященные солнцу, возвышающиеся над ними, он сокрушил; и ашеры, и истуканы, и маццевы он сломал, и разбил в прах, и рассыпал на погребениях тех, которые приносили им жертвы. И кости жрецов сжег па жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим. И в городах Манассии, и Ефрема, и Симеона, <даже> до колена Неффалимова, и в опустошенных окрестностях их [17] он разрушил жертвенники и ашеры, и истуканы разбил в прах, и все колонны, посвященные солнцу, сокрушил по всей Стране Израиля; и возвратился в Иерусалим.

В восемнад­цатый год царствования своего, по очищении Страны и Дома Господа Бога, он послал Шафана, сына Ацалии, и Маасею градоначальника, и Иоаха, сына Иоахазова, дееписателя, возобновить Дом Господа, Бога своего. И при­шли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в Дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих израильтян, и от всего Иеуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима; и отдали в руки производителям ра­бот, приставленным к Дому Господню, чтоб они раздава­ли его работникам, которые работали в Доме Господнем, ремонтируя и укрепляя Дом». Во время ремонтных работ Хелкия первосвященник нашел Книгу Закона Господа, (написанную) рукой Моисея (ספר תורת יהרה ביד משה).

По пове­лению Иосии в Храме устанавливается Ковчег Завета и учреждаются жреческие череды в соответствии с предпи­саниями Давида и Соломона. Царь, а также его князья да­руют народу, священникам и левитам мелкий и крупный скот для пасхальных жертвоприношений. И совершали сыны Израилевы Пасху и Праздник опресноков в течение семи дней. «И не была совершаема такая Пасха у Израиля от дней Самуила пророка; из всех царей Израиля ни один не совершал такой Пасхи, какую совершил Иосия, и свя­щенники, и левиты, и все иудеи, и израильтяне, (там) находившиеся, и жители Иерусалима. В восемнадцатый год царствования Иосии совершена сия Пасха».

Согласно «классической» документальной гипотезе, в период между концом VII - первой половиной V в. до н. э. Второзаконие (документ D) было присоединено к докумен­ту Яхвист-Элохист (JE). [Эпические источники Яхвист и Элохист, как полагают адепты этой теории, были слиты в еди­ный документ JE вскоре после падения Самарии в 722 г. до н. э., т. е. в конце VIII - начале VII в. до н. э.] При этом до­кумент JE, возможно, подвергся частичному девтерономическому [18] редактированию (включая гипотетические интерполя­ции в данный документ отдельных девтерономических пассажей). Таким образом, в распоряжении послепленного священнического редактора был комплекс JE + D [19].

Существуют, однако, и другие точки зрения относи­тельно обстоятельств, времени и места возникновения Второзакония. Например, Э. Робертсон полагает, что дан- пая книга была составлена под руководством и при участии пророка Самуила (вторая половина XI в. до н. э.) [20] А. Уэлч [21] и А. Альт [22] усматривают ряд общих аспектов у Второзакония с книгой израильского пророка Осии (пер­вая половина VIII в. до н.э.) и полагают, что оно было со­здано не в Иудейском, а в Израильском царстве.

Оттуда это произведение было доставлено в Иерусалимский Храм и хранилось там. Говоря о датировке книги Второзакония, И. Ш. Шифман [23] указывает на следующие обстоятельства. «Описание судебной реформы иудейского царя Иосафата (2 Пар. 19:4-11) отвечает предписаниям Второзакония (Втор. 16:18-20 и Втор. 17:8-12), причем речи, которые Хронист вкладывает в уста Иосафата, близки по содержанию к этим текстам Второзакония. В такой ситуации Второзаконие можно было бы датировать царствованием Иосафата, т. е. IX в. до н. э.

Заслуживает внимания в этой связи и близость предписаний Второзакония (Втор. 20:1-4) о порядке ве­дения войны и рассказа 2 Пар. 20:14-17 (?) о событи­ях, происходивших во время нападения на Иосафата аммонитско-моавитской коалиции. В связи с высказанным выше предположением становится понятным и свидетель­ство II Хроник (2 Пар. 17:7-9) о том, что на третий год своего царствования Иосафат велел проповедовать в Иудее «Книгу Учения Господа», что находится в прямой связи с судебной реформой этого царя и предписанием Второзакония (Втор. 17:18-20) царю воспринять «изложение Учения» (משנה התורה), т. е. Второзаконие в качестве закона. В целом кажется правдоподобным, что «Книга Учения Господа», пропо­ведовавшаяся по приказанию Иосафата, была именно Вто­розаконием, и тогда его возникновение следует датировать 870 г. до н. э.»

Ряд исследователей относят создание Второзакония (или его прототипа) ко времени иудейских царей Манассии ([696/686-641 гг. до н. э.) или Езекии ([729/715-686 гг. до н. э.) [24].

Некоторые исследователи полагают, что Второзако­ние явилось не причиной, а результатом религиозных ре­форм иудейского царя Иосии (639-608 гг. до н. э.), и датируют его появление временем пророков Аггея и Захарии (последняя четверть VI в. до н. э.) или даже позднее [25].

Сторонники теории Ю. Велльхаузена считали, что главной целью Второзакония было утверждение монолатрии, т. е. единого централизованного культа в Иерусалим­ском Храме. Однако Иерусалим во Второзаконии не упо­минается. Кроме того, как отмечает Г. фон Рад [26], данному постулату противоречит факт присутствия во Второзаконии повеления возвести жертвенник на горе Эйвал [Гевал] (Втор. 27:4-8), расположенной близ древнего израильского культового центра Сихема (в 2 км от совр. Наблуса), а также то, что данная книга обращена ко всему Израилю, а не конкретно к колену Иехуды, династии Давида и Сиону. Как заметил Т. Острейхер [27], главным назначением книги Вто­розакония является установление не Kulteinhelt (единства культа в Иерусалимском Храме), a Kultreinheit (чисто­ты культа).

В рамках «классической» документальной гипотезы было принято говорить о шестикнижии (hexateuch), т. е. рассматривать книгу Иисуса Навина как произведение, тес­но примыкающее в литературном, историческом и рели­гиозно-теологическом отношениях к Пятикнижию. Одна­ко с середины XX в. ряд исследователей начинают склоняться к той точке зрения, что Второзаконие имеет больше общего с книгами Первых Пророков - историчес­кими книгами Библии, а не с первыми четырьмя книгами Торы.

При этом предполагается, что первые три главы Второзакония следует рассматривать не как введение к девтерономическому закону, а как начало грандиозного сочинения по истории Израиля, так называемой девтерономической истории, включающей, помимо Второзакония, также книги Первых Пророков: Иисуса Навина, Судей, 1- 1-2 Царств, 3-4 Царств] [28]. Первоначальная версия девторономической истории, создававшаяся в рамках девтерономической школы, завершалась описанием религиозной реформы царя Иосии (4 Цар. 22:1-23:25) и была создана в допленную эпоху, но позднее Второзакония; свой же нынешний вид данный исторический цикл приобретает уже в эпоху Вавилонско­го плена.

На определенном этапе книга Второзакония была после соответствующей переработки включена в качестве предисловия в девтерономический исторический цикл. Таким образом, многие стали говорить не о шестикнижии, а о четверокнижии (tetrateuch\ Бытие-Числа) и девтерономической истории (Второзаконие-4 Царств) [29]. Некоторые исследователи полагают, что девтерономический историк осуществлял окончательное редактирование Пятикнижия [30], а также то, что документ JE создавался представителем девторономической школы с учетом девтерономической истории [31].

***

Отметим также, что формально-критический анализ Второзакония приводит ряд исследователей к выводу, что эта книга (за исключением явно более поздних глосс и, возможно, некоторых материалов в последних главах) по­коится на традиции, во многом восходящей к самому Моисею [32]. Некоторые библеисты полагают, что Второзаконие не следует рассматривать как продукт идей пророческого движения допленного периода (середина IX - начало VI в. до н. э.); наоборот, оно само оказало влияние на про­поведи пророков [33]. Таким образом, именно «Моисей, а не пророки после него, установил великие принципы изра­ильской религии» [34].


Раздел 2
Композиция и основное содержание


Композиционно книга Второзакония напоминает договор между сюзереном и вассалом, причем до­говор, структура которого лучше коррелируется с соответствующими хеттскими и аккадскими документами XV-XIII вв. до н. э., чем с арамейскими и ассирийскими договорами VIII-VII вв. до н. э. По сути упомянутые договоры представляют собой клятву вассала хранить вер­ность своему сюзерену [35]. Они обычно состоят из трех ос­новных частей: в первой дается обзор исторических событий, предшествовавших договору, предыстория взаи­моотношений договаривающихся сторон; во второй - излагаются по пунктам права и обязанности, вытекающие из договора, условия договора - собственно закон; в тре­тьей - перечисляются угрозы и проклятия нарушителю договора и благословения тому, кто его соблюдает.

В ара­мейских и ассирийских документах обычно отсутствует первая часть. Что касается книги Второзакония, то в ее начальных главах (1-11) содержатся исторический обзор речений Господа, обязательства Израиля по отношению к Господу и обзор странствований евреев от Синая (Хорива) до земли Моава; главы 12-26 содержат само законо­дательство; в текстах Втор. 27:15-26 и Втор. 28:15-68 содержатся проклятия, а в Втор. 28:1-14 - благословения Господни [36].

По содержанию Второзаконие представляет собой три прощальных обращения Моисея к израильтянам, ког­да они находились в Заиорданье, на равнинах Моава, накануне перехода реки Иордан. Книга открывается своеоб­разным введением (Втор. 1:1-5). Затем следует первое обраще­ние Моисея к Израилю, основное содержание которого посвящено постановлениям и деяниям Бога и обзору стран­ствований евреев от Хорива (Синая) до земли моавитской (Втор. 1:6-4:40).

Это обращение может быть подразделено на две части: исторический обзор речений Господа и основ­ные вехи в продвижении израильтян от Хорива к равни­нам Моава (Втор. 1:6-3:29) и обязательства Израиля по отно­шению к Господу (Втор. 4:1-40). Завершается обращение выделением Моисеем трех городов-убежищ в Заиорданье, где могли бы укрыться совершившие непредумышленное убийство, дабы спастись от мести кровных родственников убитого (Втор. 4:41-43).

Второе обращение, содержащее предписания Закона Господа, «который был предложен Моисеем сынам Изра­иля» (Втор. 4:44-26:19), также может быть подразделено на две основные части: требования, предъявляемые к израильтя­нам, вошедшим в Завет с Богом (Втор. 4:44-11:32); и собствен­но Закон Господа (Втор. 12:1-26:19).

Первая часть включает: введение (Втор. 4:44-49); десять заповедей - Декалог (Втор. 5:1-21); воспоминание о встрече народа с Господом на Синае и о том, что евреям дано было увидеть Славу и Величие Бога и услышать Его Глас (Втор. 5:22-33); Великая Заповедь - Кредо иудаизма, манифест абсолютного монотеизма: «Слу­шай, Израиль: Господь Бог наш, Господь един есть», ка­тегорическое предупреждение о недопустимости впадения в идолопоклонство и призыв к истинному Богопочитанию (Втор. 6:1-25); покорение Земли Обетованной (Втор. 7:1-26); воспо­минание о деяниях Господа по Исходу израильтян из Егип­та, прежде всего о событиях у Хорива (Синая), призыв со­блюдать заповеди и решительно отказываться от какого бы то ни было идолопоклонства (Втор. 8:1-11:25); выбор перед Израилем: благословение Господне в случае исполнения Его заповедей и проклятие в случае их нарушения (Втор. 11:26-32).

Во второй части рассматриваются вопросы, связанные с Богослужебным культом, жертвоприношениями и празд­никами (Втор. 12:1-16:17); судопроизводством; статутом царя; священством; будущим пророком, подобным Моисею, ко­торого воздвигнет Господь из среды Израиля, и лжепро­рочествами (Втор. 16:18-18:22); преступлениями (Втор. 19:1-32); порядком ведения священной войны (Втор. 20:1-20); а также различные законы, в частности: закон об очищении, кото­рое следует осуществить при обнаружении «убитого, ле­жащего на поле», убийца которого неизвестен; постановления об особых случаях греха и осквернения, специальный закон об отсутствии девства, законы о пре­любодеянии и изнасиловании, различные повеления о по­ведении, о разводе, о годичной отсрочке от военной служ­бы для молодожена, о проказе, об отдаче денег взаймы, о наемниках и пришельцах, о жатве и сборе маслин и ви­нограда, о левиратном браке, о правильной мере и др. (Втор. 21:1-25:19).

26-я глава содержит литургические исповедания, со­провождающие приношения первых плодов и десятин (сти­хи 1-15), а также заключительные увещевания (стихи 16-19).

Второе обращение Моисея к Израилю завершается повелением написать по переходе через Иордан на боль­ших камнях, обмазанных известью, «все слова Закона сего» (вероятно, имеется в виду текст, зафиксированный в книге Второзакония, гл. 5-26 или 12-26), а также описанием культовой церемонии, которую Законодатель заповедал про­вести евреям на горах Геризим (Гаризим) и Эйвал (Гевал), между которыми располагался древний Сихем (Втор. 27:1-28:68).

Третье обращение Моисея, зафиксированное в тек­сте Второзакония Втор. 28:69[29:1]-30:20, содержит «слова За­вета, который Господь повелел Моисею заключить с сы­нами Израилевыми в земле моавитской, кроме (מלבד; «помимо». - И. Т.) Завета, который Господь заключил с ними на Хориве» [37].

Данное обращение может быть подразделено на три части: 1) текст Втор. 29:1-29, в котором гово­рится о цели Откровения Господа и крайне негативных последствиях возможного впадения в идолопоклонство и многобожие; 2) в пассаже Втор. 30:1-14 выражена идея о том, что искреннее раскаяние и соблюдение Закона дают воз­можность вернуть благословения Божии; 3) стихи Втор. 30:15-20: Господь предлагает Израилю (и каждому человеку зем­ли) «жизнь и добро, смерть и зло» - исполнение Закона ведет к благословению и благоденствию, а отклонение от него - к проклятию и гибели.

В гл. 31-й Второзакония сообщается о том, что по завершении Моисеем написания Закона он отдал его ле­витам, носящим Ковчег Завета, и повелел положить его одесную, сбоку от Ковчега и читать народу каждые семь лет. Иисус Навин назначается преемником Моисея. Имен­но под водительством Иисуса Навина израильтяне перей­дут Иордан и покорят Землю Обетованную.

В гл. 32-й зафиксирована прощальная Песнь Моисея, обращенная к Йешуруну - Израилю (стихи 1-47). Господь указывает Моисею место его кончины (48-52). Гл. 33 содержит Благословение Моисея израильским ко­ленам. В последней, 34-й, главе Второзакония сообщает­ся о кончине Моисея на горе Нево.

Раздел 3
Первые два прощальных обращения Моисея к Израилю

Итак, в основе содержания книги Второзакония ле­жат три прощальных обращения Моисея к израиль­тянам, когда они находились на равнинах Моава [38]. После краткого введения (Втор. 1:1-5), в котором при­водится точная локализация места, где Моисей обращался к евреям, - за Иорданом, на равнине (пустыне степной) против Суфа, между Фараном и между Тофелом, Лаваном, Хацеротом и Ди-Захавом, на расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, по дороге от горы Сеир к Кадесу-Варни, - и указания на время этих обращений (первый день одиннадцатого месяца сорокового года после Исхода евреев из Египта [39]) следует первое обращение Моисея к Израилю. Его основное содержание посвящено постановлениям и деяни­ям Бога и обзору странствований евреев от Хорива (Си­ная) до земли Моава (Втор. 1:6-4:40). Моисей часто воспроиз­водит Собственные Слова Господа.

Законодатель отмечает следующие основные вехи в истории странствований из­раильтян, длившихся более тридцати восьми лет и восьми месяцев (ср. Чис. 10:11 и Втор. 1:3; ср. также Втор. 2:14): посылка соглядатаев из Кадеса-Варни в Землю Обетованную; самовольное вторжение израильтян в южные преде­лы Ханаана и их поражение при Хорме; обход владений Эдома, Моава и Аммона; разгром Сигона, царя Хешбона (Есевона); Разгром Ога, царя Башана (Васана); раздел по­коренных земель в Заиорданье между коленами Рувима, Гада и половиной колена Манассии; Моисею не суждено войти в Землю Обетованную, однако Господь позволяет ему обозреть ее с вершины Фасги.

[Эти события рассмат­риваются нами в гл. VI ("Числа").] Моисей призывает Из­раиля строго соблюдать Синайские постановления и зако­ны, ядром которых является Десятисловие (Декалог) - עשרת הדברים. Особый акцент Законодатель делает на Един­ственности Господа Бога и на недопущении идолопоклон­ства. При этом он особо подчеркивает, что во время Си­найского Откровения народ слышал Глас Слов Самого Господа и остался жив; однако Образа (תמונה) Его израиль­тяне не видели. Господь близок к Израилю; Он Милосер­ден, и не оставит Свой народ, когда он будет призывать Его.

Второе обращение (Втор. 4:44-26:19), как было от­мечено выше, может быть подразделено на две основные части: требования, предъявляемые к израильтянам, вошед­шим в Завет с Богом (Втор. 4:44-11:32); и собственно Закон Господа, обычно называемый в литературе Девтерономическим кодексом (Втор. 12:1-26:19). После краткого введения (Втор. 4:44-49), в котором, в частности, указывается место обращения Моисея к израильтянам («за Иорданом, в долине против Бейт-Пе'ора, в земле Сигона, царя аморейского, жившего в Есевоне, которого поразил Моисей и сыны Из­раилевы по Исходе своем из Египта»), следует девтерономическая версия Декалога (Втор. 5:1-21) - Десять заповедей повторяются для нового поколения евреев накануне заво­евания ими Земли Обетованной. [Текст Декалога рассмат­ривается в гл. IV («Исход»), разд. 5.]

Моисей также напо­минает о встрече народа с Господом и заключении Завета на Хориве и о том, что евреям дано было увидеть Славу и Величие Бога и услышать Его Глас (Втор. 5:22-33). Законодатель приводит израильтянам слова Господа, в которых конста­тируется наличие у человека свободной воли: «О, если бы сердце их склонно было благоговеть предо Мною и соблю­дать все заповеди Мои во все дни, дабы хорошо было им и детям их вовеки!" (Втор. 5:26). (Ср. Втор. 30:19; см. также ниже). Как замечает О. К. Штейнберг, "отношение Бога к избранному Им народу представлено здесь как от­ношение Отца к любимому Своему сыну, счастье которо­го составляет задушевное Его вожделение» [40].

В 6-й гл. содержится Великая Заповедь - Кредо иуда­изма, манифест абсолютного монотеизма: «Слушай, Изра­иль: Господь Бог наш, Господь един есть. И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами (или: «всеми возможностями». - И. Т.) твоими. И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем. И внушай их детям твоим и гово­ри о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая. И навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих» (Втор. 6:4-9). Как было отме­чено выше, текст Втор. 6:4-9 помещают в тефиллин и мезузу. Напомним, что одна из древнейших и основных молитв иудаизма - Шема, Исраэл! («Слушай, Израиль!») - как раз включает в себя слова Втор. 6:4-9 (наря­ду с текстами Втор. 11:13-21 и Чис. 15:37-41).

Согласно Евангелиям от Матфея Мф. 22:36-40 и Марка Мк. 12:28-31 (см. также Лк. 10:25-28), «первой и наиболь­шей заповедью» в Законе, т. е. в Пятикнижии Моисеевом, Иисус назвал заповедь любви к Богу, зафиксированную во Втор. 6:5 [41].

Согласно народному преданию, рабби Акива, нару­шивший запрет римлян обучать людей Торе и исполнять ее заповеди, был казнен ими ок. 135 г. н. э. жесточайшим образом: они срывали мясо с его живого тела. «И когда он лежал в неописуемой агонии, он увидел, что над восточ­ными холмами забрезжил рассвет. Это тот час, когда по Закону каждый еврей должен читать Шема. Забыв о тех, кто его окружал, Акива громким, твердым голосом провоз­гласил запрещенные слова, Символ своей веры: «Слушай, Израиль: Господь Бог наш, Господь един есть. И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всеми силами твоими».

Руф, римский военачальник, наблюдавший за страш­ной казнью, вскричал:

- Ты колдун или ты совершенно нечувствителен к боли?

- Ни то, ни другое, - ответил мученик, - но всю жизнь свою я ожидал минуты, когда я в самом деле смогу выполнить эту заповедь. Я всегда любил Господа всеми своими силами и всем своим сердцем; теперь же я люблю его всей своей жизнью. [Рабби Акива интерпретировал текст Втор. 6:5 в том смысле, что человек должен любить Господа даже тогда, когда Он берет его жизнь. - И. Т]

И, снова повторив молитву, он испустил дух со cловами: "Господь един"» [42].

Одной из центральных доктрин, содержащихся в об­ращениях Моисея к евреям, и прежде всего второго обра­щения, является идея об избрании Господом Богом Израи­ля в качестве Своего особого народа. «Ибо народ святой ты у Господа, Бога твоего: тебя избрал (בחר) Господь, Бог твой, чтобы ты был Ему народом-сокровищем (עם סגלה) из всех народов, которые на земле» (Втор. 7:6, Втор. 14:2; см. так­же Втор. 26:18). Широкоупотребительное обозначение «избран­ный народ», по сути, является интерпретацией девтерономических обозначений עם סגלה ('ам сегулла) - «народ-сокровище» (Втор. 7:6, Втор. 14:2, Втор. 26:18; ср. Исх. 19:5) и עם נחלה ('ам нахалла) - «народ-наследие» (Втор. 4:20; ср. Втор. 9:26, 29).

Евреи были избраны Богом, дабы служить исключительно Ему Одному и осуществлять особую мис­сию, провозглашая Его Истину всем народам мира. Идея избранного народа придает особую значимость отношени­ям евреев с Богом. Она предполагает заключение Завета между Богом и народом Израиля, по которому Израиль обязывается быть верным Богу и повиноваться Его запо­ведям, а Господь - защищать и благословлять преданный Ему народ. Богоизбранность не дает Израилю дополни­тельные привилегии, а, наоборот, налагает на него особые обязательства относительно осуществления Воли Божьей: «Итак, Израиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой?

Того только, чтобы ты боялся Господа, Бога твоего, ходил всеми путями Его, и любил Его, и служил Господу, Богу твоему, от всего сердца твоего и от всей души твоей, что­бы соблюдал заповеди Господа и законы Его, которые се­годня заповедую тебе, дабы тебе было хорошо. Вот у Гос­пода, Бога твоего, небо и небеса небес, земля и все, что на ней; но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как это ныне.

Итак, обрежьте крайнюю плоть сердца вашего, и не будьте впредь жестоковыйны». (Ср. также Иер. 7:23: «Слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы бу­дете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедую вам, чтобы вам было хорошо».) Быть избран­ным Богом народом означает принять на себя дополнитель­ные духовные обязательства, соответствовать более высо­ким нравственным стандартам и укреплять силу духа, необходимую тем, кого избрал Господь, дабы они храни­ли и передавали Его Откровение всему человечеству. В Пя­тикнижии нашли отражение две традиции относительно того, когда Господь избрал евреев: еще во времена Авраа­ма, Исаака и Иакова или же в период Исхода, когда Господь вывел израильтян из Египта и заключил с ними Завет [43].

Как было отмечено выше, совокупность законов и установлений, зафиксированных в гл. 12-26 Второзакония, обозначается в библеистике как Девтерономический кодекс. Данный документ содержит законы и установле­ния троякого характера: 1) законы, касающиеся Богослужения, культовые установления, религиозные обряды; 2) гражданские законы; 3) уголовные законы.

Здесь же за­фиксирован ряд моральных норм. Кодекс открывается тре­бованием отказа от каких бы то ни было языческих, идо­лопоклоннических культов и предписанием учреждения монолатрии - единого централизованного культа. «Совер­шенно уничтожьте все места, где племена, которые вы из­гоняете, служили богам своим на горах высоких и на хол­мах и под каждым зеленеющим деревом. И разрушьте жертвенники их, и разбейте маццевы их, и сожгите огнем ашеры их, и истуканов их богов разбейте, и уничтожьте имя их от того места [44].

Не делайте подобного для Госпо­да, Бога вашего. А только к месту, которое изберет Гос­подь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтобы пребывать Име­ни Его там, обращайтесь, и туда приходите. И туда приносите всесожжения ваши и жертвы ваши, и десятины ваши, и возношение руки вашей, и обеты ваши, и добро­вольные приношения ваши, и первенцев крупного скота вашего и мелкого скота вашего; и ешьте там пред Госпо­дом, Богом вашим, и веселитесь о всяком произведении руки вашей, вы и семейства ваши, которыми благословил тебя Господь, Бог твой» (Втор. 12:2-7). Как полагают, именно это предписание легло в основу религиозной ре­формы иудейского царя Иосии [45].

В гл. 13 содержится установление предавать смерти любого, кто будет подстрекать к идолопоклонству. Гл. 14 открывается предписанием не делать нарезов на теле и не выстригать волос над глазами по умершем (Втор. 14:1; см. также Лев. 19:27-28 [46]). Как замечает И. Ш. Шифман, этот «запрет точно соответствует обрядности плача по умерше­му, которая известна по эпиграфическим материалам, а так­же описаниям в угаритских поэтических повествованиях (поэма о борьбе Силача Балу с богом смерти Муту)» . В этой же главе содержатся установления, касающиеся дозволен­ной и недозволенной пищи (подробно об этом см. выше, гл. V [«Левит»], разд. 3). В следующей главе говорится о Субботнем годе (об этом см. выше, гл. V [«Левит»], разд. 5) и о том, что все первородное от крупного и мелкого скота без порока должно приноситься в жертву Господу. Большая часть гл. 16 посвящена празднованию Пасхи, Недель-Шавуот и Кущей-Суккот на месте, которое изберет Господь (подробно о праздниках см. выше, гл. V [«Левит»], разд. 5).

В следующей главе Второзакония содержится пред­писание побивать каменьями идолопоклонника по словам не менее двух свидетелей. Здесь же говорится о праве священства выносить окончательное решение по судебным вопросам в месте, которое изберет Господь, т. е. в Иеруса­лимском Храме. Вторая часть этой главы - стихи 14-20, так называемый статут царя - посвящена обязанностям царя. Последний должен происходить только из среды ев­реев. Предписание царю «не умножать себе жен, дабы не развратилось сердце его» (стих 17) коррелируется с 3 Цар. 11:3, где сказано, что у царя Соломона было «семь­сот жен и триста наложниц; и развратили жены его серд­це его».

В предписании же царю «не возвращать народ в Египет для умножения себе коней» (стих 16) усматривают аллюзию на нечестивого иудейского царя-идолопоклонника Манассию (см. 4 Цар. 21:1-18) [48], который, как полагают, возможно, обменивал иудейских наемников на коней в Египте [49]. Когда царь воссядет «на трон царства своего, (пусть) спишет себе список закона (משנה התורה) сего в книгу, с (той, которая находится) у священников-левитов. И да будет она при нем, и да читает он ее все дни жизни своей, дабы научался бояться Господа, Бога своего, (и) блюсти все слова Учения (התורה) сего, и законы сии исполнять» (Втор. 17:18-19). Полагают, что под Учением здесь, скорее всего, следует понимать установления Девтерономического кодекса. Таким образом, царская власть в Израиле рассматривается как институт, ограниченный Законом с момента своего возникновения.

В гл. 18 содержится предписание поддерживать ле­витов (см. выше, гл. VI [«Числа»]), запрет человеческих жертвоприношений, кудесничества, гаданий, ворожбы, волшебства и чародейства, вызывания и вопрошения ду­хов предков и, шире, духов почивших; т. е. всего того, чем занимались окрестные языческие народы и что не совмес­тимо с чистым монотеизмом (подробно об этом см. ниже). В этой же главе говорится об обетовании Господа воздвиг­нуть из среды Израиля пророка, подобного Моисею, кото­рого воздвигнет Господь из среды Израиля (Втор. 18:15-19), а также о лжепророчестве (Втор. 18:20-22). На роль пророка, по­добного Моисею, возможно, претендовал пророк Илия.

(Ср., например, текст 3 Цар. 19:7-18 о пребывании Илии у Хорива.) Отметим также, что в эпоху эллиниз­ма пророк, подобный Моисею, рассматривался как про­рок - предтеча Мессии (наряду с пророком Илией; ср. Мал. 4:5-6 или даже отождествлялся с Мессией. Например, харизматический лидер Кумранской ессейской общины, фигурирующий в рукописях Мертвого моря под обозначением Учитель праведности (II в. до н. э.), вероят­но, рассматривался своими адептами и как второй Мои­сей, и как жреческий Мессия [50]. В Деяниях апостолов Деян. 3:22-23 с этим пророком отождествляется Иисус из На­ зарета. Реинтерпретируя Тору в Нагорной проповеди, Иисус говорит как новый Моисей.

В гл. 19 приведены законоуложения, касающиеся го­родов-убежищ для совершивших непредумышленное убий­ство (см. выше, гл. VI [«Числа»], разд. 2), предписание не нарушать межи [51], установления относительно необходимо­сти рассмотрения показаний по крайней мере двух свиде­телей во время судебного разбирательства и относительно наказания лжесвидетеля. Следующая глава Второзакония посвящена порядку ведения священной войны.

Интересно отметить, что от участия в военных действиях, согласно данному тексту, освобождаются: построивший новый дом и не обновивший его; насадивший виноградник и еще не пользовавшийся им; обручившийся с женой, но еще не взявший ее [52]; а также боязливые и малодушные. Здесь же мы встречаемся, в частности, со следующими предписа­ниями: «Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир. Если он согласится на мир с тобою и отворит тебе (ворота), то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе.

Если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою вой­ну, то осади его, и (когда) Господь, Бог твой, предаст его в руки твои, порази всех возмужалых в нем острием меча; только женщин и детей, и скот, и все, что в городе, всю добычу его возьми себе, и пользуйся добычею врагов тво­их, которых предаст тебе Господь, Бог твой» (Втор. 20:10-14); «Если долгое время будешь держать в осаде (какой-нибудь) город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрест­ностей; ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление» (Втор. 20:19).

Гл. 21-25 книги Второзакония содержат различные законы и установления, в том числе:

о трупе убитого че­ловека, убийца которого неизвестен (Втор. 21:1-9);

о браке с пленницей (Втор. 21:10-14);

о праве первородства детей от двух жен и о двойной доле наследства для первенца (Втор. 21:15-17);

о наказании непокорных детей (Втор. 21:18-21) [53];

о казнен­ном, а затем повешенном на дереве (Втор. 21:22-23) [54];

о сбере­жении чужой собственности (Втор. 22:1-4);

запрещение травестизма (Втор. 22:5) [55];

об отношении к птенцам и их матери (Втор. 22:6-7);

о мерах предосторожности при возведении по­строек (Втор. 22:8);

о несмешении видов (Втор. 22:9-11) [56];

о кистях на четырех углах верхнего одеяния (Втор. 22:12) [57];

о публичном оклеветании мужем своей жены (Втор. 22:13-19);

специальный закон об отсутствии девства (Втор. 22:20-21) [58], законы о прелюбодеянии [59] и изнасиловании [60] (Втор. 22:22 - 23:1, Втор. 22:22-30);

о принятии в общину Израиля (Втор. 23:1-8) [61];

о чистоте (чи­стоплотности) стана (Втор. 23:9-14);

предписание не выдавать беглого раба господину его (Втор. 23:15-16]) [62];

запрет культовой проституции, женской и мужской (Втор. 23:17-18) [63];

о процентах (Втор. 23: 19-20) [64];

о необходимости соблюдать обеты (Втор. 23:21-23);

о пользовании чужим садом и жатвой (Втор. 23:24-25);

о разводе и разводном письме (Втор. 24:1-4) (ספר בדיתת);

о го­дичной отсрочке от военной службы для новобрачного (Втор. 24:5);

о залогах (Втор. 24:6);

о предании смерти того, кто похи­тит и продаст соплеменника (Втор. 24:7) [65];

о соблюдении мер предосторожности в отношении проказы (Втор. 24:8-9);

о воз­вращении залога (Втор. 24:10-13);

о незадерживании платы по­денщикам (Втор. 24:14-15) [66];

об индивидуальной ответственности каждого за свой грех (Втор. 24:16) [67];

о правосудии (Втор. 24:17-18); о социальной благотворительности (Втор. 24:19-22) [68];

о справедливости в суде (Втор. 25:1); о телесном наказании винов­ных (Втор. 25:2-3);

о гуманном отношении к рабочему скоту (Втор. 25:4);

о левиратном [69] браке (Втор. 25:5-10) [70];

о недопустимоcти повреждения детородного органа мужчины во время борьбы женой его соперника (Втор. 25:11-12);

о правильности мер и весов (Втор. 25:13-16) [71];

повеление «изгладить память об Амалике из поднебесной» (Втор. 25:17-19) [72].

В 26-й гл. Второзакония содержатся предписания принести к месту, которое Господь изберет на Земле Обе­тованной (т. е. в Иерусалимский Храм), начатки всех пло­дов земли, а также отделять все десятины произведений земли в третий год («год десятин») и отдавать их левиту, пришельцу, сироте и вдове. Здесь же приводятся тексты литургических исповеданий, сопровождающих приноше­ния первых плодов и десятин (см. стихи 1-15). В част­ности отделяющий эти десятины, называемые также святынями (Втор. 26:13), говорит пред Господом Богом, что он «не ел от нее в печали своей, и не отделял ее в нечистоте [73], и не давал от нее для мертвеца», поступая согласно запове­ди Господней (Втор. 26:14); т. е., вероятно, не участвовал в язы­ческом по своему происхождению обряде поминальной тризны (ср. 2 Цар. 3:35; Иез. 24:17, 22; ср. также Иер. 16:7) или же сакральной трапезе, практиковавшейся участниками культа мертвых (ср. Ис. 65:4; см. также ниже).

Особо отметим текст Втор. 26:5-9, названный Г. фон Ра­дом древнеизраильским Credo: «Ты же отвечай и скажи пред Господом, Богом твоим: «Отец мой был странствую­щий арамеянин [74], и спустился в Египет и проживал там с немногими людьми, и произошел там от него народ вели­кий, сильный и многочисленный. Но египтяне худо посту­пали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; и возопили мы к Господу, Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш, и увидел бедствие наше, тру­ды наши и угнетение наше; и вывел нас Господь из Егип­та Рукою сильною и Мышцею простертою, и страхом ве­ликим, и знамениями, и чудесами, и привел нас на место это, и дал нам землю эту, землю, текущую молоком и ме­дом"». Текст Девтерономического кодекса заключается специальным увещеванием (стихи 16-19).

Второе обращение Моисея к Израилю завершается повелением написать по переходе через Иордан на боль­ших камнях, обмазанных известью, «все слова Закона сего» (вероятно, имеется в виду текст Второзакония, гл. 5-26 или 12-26) и поставить эти камни на горе Эйвал [75]. На этой же горе предписывается также установить жертвенник Гос­поду Богу. Шесть колен - Симеон, Левий, Иехуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин - должны стать на горе Геризим и благословлять народ, а шесть других колен - Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим - должны стать на горе Эйвал, чтобы произносить к нарушителям заповедей (Втор. 27:1-13).

Согласно кн. Нав. 8:30-35, данные предписания были осуществлены израильтянами под во­дительством Иисуса Навина по их приходу в Землю Обе­тованную. В связи со сказанным отметим, что в долине между горами Геризим и Эйвал располагался город Сихем, древний культовый центр, в котором был обновлен Завет Господа с израильтянами во главе с Иисусом Навином [76]. Гора Эйвал (высота - 940 м над уровнем моря) располага­лась к югу от Сихема, Геризим (881 м над уровнем моря) - к северу. После возвращения евреев из Вавилонского пле­на самаритяне, не принятые в иудейскую гражданско-хра­мовую общину (см. Езд. 4:1-3, Неем. 2:19-20), объяви­ли гору Геризим наиболее священным местом в Эрец-Исраэль.

Самаритяне идентифицировали ее с горой Мориа, на которой Авраам готовился принести в жертву своего сына Исаака, и с Вефилем (Бет-Элем), где Господь заключил Завет с Иаковом; в Самаритянском Пятикнижии в стихе Втор. 27:4 вместо «на горе Эйвал» написано «на горе Геризим», и самаритяне полагают, что Моисей заве­щал устроить жертвенник не на Эйвале, а на Геризиме.

В своем тексте Пятикнижия самаритяне заменили в несколь­ких стихах (например, в Исх. 20:15, Втор. 5:19-20) слово «гора» на «Геризим», а фразу «место, которое изберет Господь Бог» [т. е. место, которое Бог назначит для при­несения Ему жертв после завоевания Ханаана (sс. Иеруса­лимский Храм); см., например, Втор. 12:5, 11, 14] - словами «место, которое избрал Господь», имея в виду Геризим. Возможно, что в противовес Иерусалимскому Храму самаритяне ок. 332 г. до н. э. (некоторые полагают, что еще в конце V в. до н. э.) построили собственный на горе Геризим [77]. Антиох IV Епифан после 167 г. до н. э. пре­вратил его в храм Зевса, а в 129 г. до н. э. он был разру­шен Иоанном Гирканом [78] (сохранились фрагменты осно­вания храма в Тель эр-Рас на горе Геризим и следы лестниц на ее западном склоне [79]) [80].

Во второй части гл. 27 Второзакония приводятся две­надцать проклятий, которые должны будут возгласить ле­виты по отношению к преступившим закон (стихи 14- 26) [81]; первые два проклятия направлены против тайных идолопоклонников и тех, кто злословит отца своего и мать свою. Дополнительные проклятия по отношению к нечес­тивцам приводятся в следующей, 28-й, главе Второзако­ния (стихи 15-68). В первой же части этой главы приво­дятся двенадцать благословений (соответственно числу проклятий в тексте Втор. 27:14-26), адресуемых тем, кто слушает Глас Господа Бога, блюдет Его заповеди и не впа­дает в язычество (стихи 1-14).

Вообще одной из центральных доктрин Второзако­ния и Торы в целом является идея чистого монотеизма, абсолютно несовместимого не только с каким бы то ни было идолопоклонством, магией, поклонением силам при­роды и т. п., но и культом предков (см., например, Втор. 18:11; Втор. 26:14; ср. Втор. 14:1-2 [82]), издревле имевшим самое ши­рокое распространение на территории древней Передней Азии. Возможно, что почти полное отсутствие в Еврейской Библии эксплицитных описаний или даже высказываний относительно судеб духов почивших в трансцендентном мире как раз и объясняется борьбой с глубоко укоренившим­ся в языческой среде культом предков. Для адекватного по­нимания монотеистической доктрины Пятикнижия, равно как и всей Еврейской Библии, представляется целесообраз­ным подробно рассмотреть затронутую проблему.

Раздел 4
Монотеизм Пятикнижия и полемика с культом духов предков. Библейские и ханаанейские представления о бессмертии души и загробном мире

1

В Левите и Второзаконии содержатся прямые ка­тегорические запреты на поклонение духам пере­шедших в мир иной и контакты с ними, а также с медиумами, через которых такое общение может осуще­ствляться. В Лев. 19:31 зафиксированы следующие слова Гос­пода: «Не обращайтесь к духам предков (האבוז; или «вызывателям духов предков (праотцов)» [83]. - И. Т.) и знающим духам (или «предсказывающим духам»;הידענים; возможен так­же перевод: «знахарям», «вызывателям знающих духов». - И. Т.]) [84]; не ищите, чтобы впасть в нечистоту (или «осквер­ниться». - И. Т.) через (общение) с ними. Я - Господь, Бог ваш».

В Лев. 20:6 мы читаем: «Тот, кто обратится к духам предков (האבת) и знающим духам (הידענים), совратившись (по­клонением) им, на того обращу Я Лице Мое и истреблю его из среды народа его». В Лев. 20:27 говорится: «И мужчина или женщина, если окажется между ними вызыватель духов предков (אוב) или знахарь (ידעני), смерти да будут они преда­ны, каменьями да будут они побиты, кровь их на них». Во Втор. 18:11 (вероятно, знакомом со священническими пред­писаниями Лев. 19:31, Лев. 20:6, 27) сказано следующее: «Да не находится у тебя... вызыватель (букв, «спрашивающий». - И. Т.) духов предков и знающих духов и вопрошающий мертвых ([שאל אוב וידעני ודרש אל המתים [85) ибо мерзость пе­ред Господом всякий, делающий это, и за мерзости эти Господь, Бог твой, изгоняет их от лица твоего» [86].

В связи с этим упомянем также текст 4 Цар. 23:24, соглас­но которому иудейский царь Иосия «истребил» (בער; букв, «сжег». - И. Т.) «вызывателей духов предков (האבות) и зна­харей (הידענים), и терафимов, и идолов, и все мерзости, ко­торые появились в Стране Иудейской и в Иерусалиме..., чтобы исполнить слова Закона (התורה), записанные в Кииге, которую нашел Хелкия, священник, в Доме Господ нем» [87]. [Таким образом, как уже отмечалось выше, судя по этому тексту, Иосия в данном аспекте своих религиозных реформ сообразовывался, скорее, со священническими за­конами, зафиксированными в Лев. 19:31, Лев. 20:6, 27 и требу­ющими истребления вызывателей духов предков и знаю­щих духов («знахарей»), чем с девтерономическим предписанием Втор. 18:11, согласно которому их следует изгонять из своей среды.]

Итак, культ духов предков, контакты с перешедшими в потусторонний мир душами неприемлемы в рамках стро­гого монотеизма Пятикнижия. В то же время и Тора, и Еврейская Библия в целом ни в коей мере не отрицают само существование трансцендентного мира, в котором пребы­вают души перешедших в этот мир людей, не отрицают бессмертия человеческого духа. Ниже мы попытаемся сум­мировать библейские представления о загробном мире, а также выявить возможную причину содержащегося в Свя­щенном Писании категорического запрета культа мертвых.

В Пятикнижии, как и в других частях Еврейской Биб­лии, упоминается Шеол (שא(ו)ל) - потусторонний мир, находящийся под землей, морями и Океаном, куда нисхо­дят души почивших. Шеол, вероятно, параллелен нашему миру, находясь как бы на оборотной стороне земли и пред­ставляя собой своего рода «антиземлю» [88]. В связи с этим укажем на текст книги Иез. 31:16: «...и утешились на нижней земле (בארץ תחתית; т. е. в Шеоле) [89] все деревья Едема (зд. можно усмотреть отголосок представлений о том, что в Шеоле есть свой Едем, точнее, "Анти-Едем" (?); ср. гл. 31, passim. - И. Т.), избранные и наилучшие Ли­ванские, все, пьющие воду...»

Знаменательны также и следующие слова из книги Иова (Иов. 26:6-7): «Обнажен Шеол пред Ним, и нет покрывала Аваддону [90]. Он распростер Цафон (sc. мировая (космическая) гора; см. выше. - И. Т.) над пустотою, повесил землю над ничем» [91]. (Ср. также Притч. 15:11.) В определенном смысле Шеол выступает как оппозиция небесам, ангельскому миру; ср. Пс. 138:7- 8: «Куда пойду от Духа Твоего, и от Лица Твоего куда убе­гу? Взойду ли на небо, Ты там; сойду ли в Шеол, и там Ты»; Ам. 9:2; Иов. 11:8; ср. также Ис. 7:10-11: «И продол­жал Господь говорить к Ахазу (иудейский царь, правив­ший в 731-715 гг. до н. э. - И. Т.), сказав: "Проси себе знамения у Господа, Бога твоего: во глубине Шеола или на высоте выси"».

Но в то же время, судя по приве­денным текстам Пс. 138:7-8 и Ис. 7:10-11, Божественное Присутствие обнаруживается как на небесах, так и в Шеоле. В Шеоле сохраняются идентичность личности (ср., например, Быт. 37:35, Ис. 14:10, Иез. 32:21, 1 Цар. 28:15 ff.), способность размышлять (Ис. 14:16), чувствовать (сюда можно сойти в «печали», «горести», «дурном (состоянии духа)» [Быт. 37:35, Быт. 42:38, Быт. 44:29, 31], но также и удовлетворенным земной жизнью [ср. Быт. 25:8]; здесь возможно утешение [Иез. 31:16]), воспроиз­водится семейная, национальная и социальная дифферен­циация, имевшая место в земном мире (ср., например, Быт. 25:8-9, Быт. 35:29, Быт. 37:35, Ис. 14:9-10, Иез. 32:17-32), сохра­няются черты земной внешности (1 Цар. 28:14) [92].

Души выдающихся предков, вероятно, переходят в разряд ангелоподобных существ (אלהים; букв, «находящиеся впереди», «предшествующие» resp. «предки»; «лидеры»; «боги», «божественные существа»; тж. «ангелы»; см., на­пример, 1 Цар., гл. 28; Ис. 8:19; тж., на наш взгляд, Лев. 24:15 и, возможно, Быт. 32:25-31) [93], облада­ющих экстраординарными способностями. (Подробнее об этом речь пойдет ниже.)

Эвфемистически земная кончина человека и переход его души в Шеол выражаются в Пяти­книжии формулой ויאסף אל עמיו («и присоединился ["при­ложился", "приобщился"] к своему народу», т. е. к уже пре­бывающим в Шеоле соплеменникам) [94]. Особо нечестивые люди в наказание за грехи могут сойти в Шеол живыми (см. Чис. 16:30-33 [ср. также Чис. 26:9-10]; Втор. 11:6; Пс. 105:16-18]; Пс. 54:16). Таким образом, уже в ранних концепциях Шеола проявляются элементы пред­ставлений о загробном воздаянии [95].

Помимо концепции о переходе всех душ умерших в Шеол, в книгах Еврейской Библии мы встречаемся также с представлением о восхождении душ (духов) [96] почивших праведников и мудрецов к Богу на небеса, что является их наградой в потустороннем мире; души же остальных нис­ходят в Шеол. Это воззрение находит свое эксплицитное или имплицитное выражение, например, в книге Быт. 5:24 [97], некоторых Псалмах [98], ряде пассажей из книг Ис. 53:8-12 [99], Притч. 15:24 [100], Иов. 19:25-27 [101] и Еккл. 12:7 [102], а также, вероятно, Ос. 6:2 и Ос. 13:14 [103]. В рамках данной концепции Шеол изображается в негативных тонах и рассматривается par excellence как обитель унылого су­ществования подобия тени человека и/или как синоним фактической потери индивидуальности, разрушения личности, гибели [104]; это - страна мрака, беспорядка (Иов. 10:21-22) и безмолвия (см., например, Пс. 93:17), согласно отдель­ным представлениям, здесь отсутствуют контакты с Богом (ср., например, Пс. 6:5-6, Пс. 29:10, Ис. 38:18 [105]).

Точнее, первоначально, сразу после смерти плоти, все души нисходят в Шеол [106], где происходит суд (согласно книге Притч. 16:2, Притч. 21:2, Притч. 24:12, «взвешивание» Богом «ду­хов» [или «сердец»][107]; см. также Еккл. 12:14 [108]). Души нечестивцев и глупцов, отягощенные грехами, в наказание навеки остаются здесь. Души же справедливых, трудолю­бивых и умных воспаряют ввысь, на небеса к своему Творцу [109].

Вероятно, именно эта идея выражается в загадочных стихах книги пророка Ос. 6:2: «Он (Бог. - И. Т.) ожи­вит нас через два дня, в третий день восставит (или «под­нимет». - И. Т.) нас, и мы будем жить пред Его Ликом»; Ос. 13:14: «От власти (букв. «руки». - И. Т.) Шеола Я искуп­лю их, от смерти Я избавлю их. Где твое жало, смерть? Где твоя победа, Шеол? Раскаяния в том не будет у Меня» [110]

Как можно заключить из текстов книги Иез. 31:15-18, 32, passim, этот пророк верил, что в Шеол нисходят лишь "необрезанные" (ערלים) язычники [111], [112].

Особо отметим, что, согласно библейским воззрени­ям, дух является носителем личности, самости человека; он, по сути, тождествен с его "я". Одним из наиболее по­казательных в этом отношении текстов представляется пассаж из книги Иов. 19:25-27, где главный герой восклицает: «Но я знаю, мой Избавитель жив, и в конце (т. е. по кончине Иова. - И. Т.) над прахом Он встанет; и пос­ле того, как моя кожа (зд. плоть. - И. Т.) уничтожится, однако вне моей плоти (מבשרי; т. е. выйдя за пределы сво­ей изгнившей плоти. - И. Т.) я (т. е. мой дух; ср. Иов. 32:8, Иов. 33:4, 6, Иов. 34:14-15. - И. Т.) увижу Бога, я сам увижу Его, мои собственные глаза увидят (sс. глаза моего духа, духов­ный взор. - И. Т.), (я сам), не другой (человек)..."

Отметим, наконец, что в Ис. 26:19 [113] и Дан. 12:2, 13 говорится о телесном воскресении мертвых («спящих» до времени «во прахе земли» [114]) [115].

2

Характерной особенностью ханаанейских и, отчасти, древнеизраильских (бытовавших в некоторых народных кругах) представлений о загробном мире является концеп­ция апофеоза перешедших в потусторонний мир справед­ливых и доблестных властителей, героев, праведников, мудрецов. Так, согласно ряду угаритских текстов [116], пребывавшие в обители богов духи почивших высокопостав­ленных и выдающихся лиц обозначались как «боги» ('ilпут, 'ilт; см., например, KTU [117] 1.5:v.6; 1.6:vi.45-49; 1.20:i.l), «звездные боги» ('ilт kbkbm; KTU 1.43:2-3) и «звездные (существа)» (d kbkbm; KTU 1.19:iv.24-25) [118], «небесные (существа)» (smym; KTU 1.19:iv.24), «божествен­ный(-е) предок(-ки)» (41 'ib\ KTU 1.17:i.26) [119], «защитник(и)» (dmr; KTU 1.17:i,28) [120]. Также и в Библии (1 Цар. 28:13, Ис. 8:19) духи ушедших в мир иной, в частности дух пророка и последнего судьи Самуила, обозна­чаются как אלהים.

Термин אלהים (вероятно, архаическое, диалектальное мн. ч. от [121] (אלה/ג/אול/ץ ;אל имеет значение «находящиеся впереди», «предшествующие»; «лидеры»; «сильные», «могущественные» [122] и служит для обозначе­ния: Бога; ангелов; языческих богов; духов предков, а также правителей, судей [123].

В связи с употреблением данного термина по отношению к духам перешедших в потусторон­ний мир людей следует иметь в виду, «что в мышлении Древнего Востока «прошлое» было тем, к чему мы направ­лялись, оно находилось «перед (нами)» - mahm, тогда как «будущее» было чем-то догоняющим нас «сзади», «поза­ди» - warku)» [124]. Духи (resp. אלים) - это духи, «находящиеся впереди», «предшествующие» resp. предки. Beроятно, именно в этом значении термин אלהים прежде всего и воспринимался, будучи употребляем для обозначения душ почивших; в то же время семантика данного слова позволяет, как кажется, предположить, что по крайней мере первоначально оно использовалось par excellence для обо­значения духов высокопоставленных и влиятельных при жизни лиц.

Нам представляется, что термин אלהים в значении «духи (выдающихся) предков» встречается не только в тек­стах 1 Цар. 28:13 и Ис. 8:19 (ср. также Суд. 9:9, 13), но и по крайней мере дважды в Пятикнижии. В первом пассаже - Лев. 24:11-16 (согласно документальной гипо­тезе, фрагмент относится к Священническому кодексу) - говорится следующее:

«(11) И хулил сын израильтянки Имя (Божье; השם) и злословил; и привели его к Моисею... (12) И посадили его под стражу до объявления им (решения) по слову Господню. (13) И говорил Господь Моисею так: (14) выведи злословившего вон из стана, и да возложат все слышавшие руки свои на голову его [125], и да побьет его ка­меньями все общество. (15) А сынам Израилевым скажи так: всякий, кто злословит (духов) предков своих (אלהיו), несет грех свой. (16) Но кто хулить будет Имя Господне (שם יהוה), смерти да будет предан, каменьями да побьет его все обще­ство; как пришелец, так и урожденный (в Израиле), если станет хулить Имя, будет предан смерти».

Контекст пред­полагает, что слово אלהיר здесь, вероятно, не может относить­ся к Господу Богу, во-первых, потому, что о наказании ху­лителя Имени Господнего говорится отдельно в стихах 14 и 16 и, во-вторых, потому что хулитель Имени Господнего подлежит смертной казни, в то время как злословящий אלהױ сам «несет свой грех» и не подлежит наказанию от лю­дей. Местоименный суффикс 3-го л. ед. ч. м. р. - «свой 'элохим» - думается, не позволяет рассматривать данный термин и как относящийся к ангелам - ангелы универ­сальны. Контекст не позволяет также интерпретировать слово אלהױ как относящееся к судьям или правителям - речь в тексте идет, бесспорно, о трансцендентных суще­ствах. Безусловно, здесь не могут подразумеваться и язы­ческие боги. Так что остается, как представляется, един­ственно возможная интерпретация данного термина в приведенном пассаже: духи (выдающихся) предков.

Во втором тексте - Быт. 32:25-33 (согласно доку­ментальной гипотезе, фрагмент относится к Яхвисту [126]) - рассказывается о ночной борьбе Иакова с אלהים, у перепра­вы через реку Йаббок [127] (Заиорданье). «И остался Иаков один; и боролся (некий) человек (איש) с ним до восхода зари; но увидел тот, что не одолевает его, и тронул сустав бедра его (вертлюжная впадина на бедре. - И. Т.); и вывихнулся сустав бедра Иакова, когда он боролся с ним. И сказал тот: отпусти меня, ибо взошла заря; но он сказал: не отпущу тебя, пока не благословишь меня. И сказал ему тот: как имя твое? И сказал он: Иаков. И сказал ему тот: не Иаков должно быть впредь твое имя, а Израиль (ישראל), ибо ты боролся (שרית) с אלהיט и людьми (אנשים), и превозмог.

И спросил Иаков и ска­зал: Скажи же имя твое. И сказал тот: зачем это ты спра­шиваешь об имени моем? И благословил он его там. И на­рек Иаков имя месту тому: Пени'эл (פניאל; т. е. Лик 'эла (אל).- И. Т. [128], ибо: видел я אלהיט лицом к лицу, но душа моя (или: "жизнь моя". - И.Т.) спаслась [129]. И взошло над ним солнце, когда он проходил Пену'эл (פנואל), и он хромал на бедро свое. Поэтому не едят сыны Израилевы сухожилия, которое у сустава бедра, до сего дня, ибо коснулся (тот) в суставе бедра Иакова сухожилия». Обычно термин אלהיט (reap. אל) интерпретируется в данном пассаже как относя­щийся к Самому Господу Богу - отсюда широкораспрост­раненное истолкование имени Израиль как «Боровшийся с Богом», «Богоборец», или к ангелу (последнюю интерпре­тацию допускал еще пророк Осия (см. Ос. 12:3-4) [130].

Однако данные интерпретации сталкиваются с целым ря­дом трудностей. Вопрос Иакова «Скажи же имя твое» не­уместен, если он адресуется Богу, ибо Иакову известен ТЕТРАГРАММАТОН (см. стих 10 той же главы) [131]. Согласно же Быт. 35:9-10, Бог благословляет Иакова и нарекает ему имя Израиль позднее, в Вефиле. (Возможно, под влиянием этого текста - согласно документальной гипотезе, он относится к Священническому кодексу - и возникает интер­претация термина אלהים (resp. אל) в Быт. 32:25-33 как от­носящегося к Богу.) Далее, ангел является никем и ничем неодолимым исполнителем Воли Бога, и состязаться с ним человеку не под силу.

Кроме того, в стихе 25 сказано, что Иаков боролся с человеческим существом (איש; LXX: άνθρωπος) [132]. Предлагаемые интерпретации термина אלהים в Быт. 32:25-33 не объясняют также, почему фигурирую­щее под этим обозначением лицо должно было покинуть поверхность земли с восходом солнца - ведь ангелы часто являются людям в дневное время (в том числе и самому Иакову; см., например, в той же 32-й главе стихи 1-3). Но главное, при таком истолковании пассажа неясен его общий смысл - непонятно, почему Богобоязненный Иаков, побор­ник монотеизма и противник всяких языческих культов (см., например, Быт. 35:1-4), вступает в борьбу с Богом или ан­гелом Божиим и вследствие этого получает «Богопротивное» имя Израиль-Богоборец (Ангелоборец).

Кажется правдоподобным предположить, что под тер­мином אלהים (resp. אל) здесь подразумевается дух [133] (ср. (?) Цар. 28:13, где дух почившего Самуила также обозначается как אלהים) - человек из потустороннего мира (ср. Быт. 32:25: «и боролся (некий) человек (איש) с ним...»), сила которого соизмерима с силой Иакова. Судя по ? Цар. 28:8 ff., древние израильтяне верили, что духи перешедших в потусторонний мир людей могут появлять­ся на земле в ночное время; с учетом последнего обстоя­тельства становится понятным, почему אלהים, о котором идет речь в Быт. 32:25-33, и стремится покинуть этот мир до восхода солнца. Судя по ? Цар. 4:12 и Ис. 57:11, духи почивших могли причинять вред живущим; в рассмат­риваемом тексте אלרים повреждает сустав бедра своего про­тивника - Иакова.

В свете сказанного текст Быт. 32:25-33 может рассматриваться как аллегорическое выражение идеи борьбы Иакова-Израиля, персонифицирующего собой еврейский народ, с древнейшим и глубоко укоренившимся у жителей Передней Азии языческим культом почивших предков [134]. Имя же Израиль могло бы быть интерпретирова­но в этом случае как Боровшийся с духом resp. Тот, кто борется с (культом) духов. (Ср. Быт. 32:29: «...ибо ты боролся (שרית) с духами (אלהים; или: «духом». - И. Т.) и людьми (אנשים; sc. идолопоклонниками; ср., е. g., Быт. 35:1-4. - И. Т.), и превозмог»; т. е. благоуспешно боролся с существами од­нопорядковой с ним силы за чистоту монотеизма.) [135]

Еще одним израильско-иудейским и ханаанейским термином - вероятно, наиболее широко распространен­ным - для обозначения обитающих в потустороннем мире духов почивших (прежде всего высокопоставленных в зем­ной жизни лиц) было наименование рефаимы [или, точнее, рофеимы׳, по поводу последней огласовки см. ниже] (угарит. гр ׳im-рапаим; финик, гр 'т). Так, в Библии термин רפאים встречается в текстах книг Исаии (Ис. 14:9, Ис. 26:14, 19), Пс. 87:11, книге Притч. 2:18, Притч. 9:18, Притч. 21:16, Иов. 26:5.

В Ис. 26:19 он употреблен по отношению к почившим пра­ведникам из Израиля («Оживут мертвецы Твои, (вместе с) моим мертвым телом восстанут они! Воспряньте («пробу­дитесь». - И. Т.) и торжествуйте, пребывающие во прахе: ибо роса Твоя (как) роса (целебных) трав, и земля извергнет רפאים [зд., вероятно, имеются в виду (воскресшие) тела רפאים. - И. Т]»). Как замечает К. ван дер Тоорн, древне­израильский культ предков и, в частности, представления о רפאים являются «во многих отношениях скрытым наследием - скрытым, поскольку оно было удалено из пись­менных источников или по крайней мере замаскировано и завуалировано» [136].

Он полагает также, что религиозные ученые, занимавшиеся отбором, кодификацией и редакти­рованием библейских произведений, не были склонны упо­минать и ссылаться на древнеизраильские верования, связанные с почитанием почивших (выдающихся) лиц и, следовательно, «пытались устранить или выхолостить лю­бые намеки на позитивную оценку культа мертвых» [137]. В этой же плоскости, вероятно, следует рассматривать и oгласовку масоретами термина для обозначения духов почив­ших - רפאים (rр 'ут) - как repa im «слабые», «бессильные» вместо первоначального rope im «целители», «врачи», «благодетели» [138].

Последняя вокализация подтверждается, в ча­стности, тем фактом, что Септуагинта переводит термин רפאים (гр 'ут) в текстах Ис. 26:14 и Пс. 87:11 как ιατροί («врачи», «целители»), т. е. читает его как rope im. С другой стороны, в (?) Пар. 16:12 - где говорится о том, что иудейский царь Аса (911-869 гг. до н. э.), заболев, взыс­кал (דרש) помощи не от Господа, а от rope im, и умер, - под последними, вероятно, следует понимать именно ду­хов почивших. Отметим также, что огласовка repa im «слабые», «бессильные» - вместо первоначального ropa im «целители», «врачи», «благодетели» - могла возникнуть как полемическая и одновременно саркастическая реакция на обозначение почитаемых предков термином אלהים, име­ющим значение «сильные», «могучие».

Как показывают угаритские тексты, наряду с рапаимами потустороннего мира (это могут быть небеса (небо) или/и подземный мир) [139] существовали также земные ра-паимы, неоднократно упоминаемые в ряде угаритских тек­стов под обозначениями «рапаимы земли» (или «рапаимы стран») и «сыны рапаимов» (в ряде нелитературных текстов, ср. KTU 1.161, стк. 2-10, где, как кажется, противопоставляются «рапаимы земли (страны)» и «рапаимы прошлого (древно­сти)» (гр. 'im qdmym т. е. духи, отошедшие в мир иной). Они же, вероятно, обозначаются также как «боги земли» (ilm 'ars) [140]. Отметим также, что семантика термина rp'iт по­зволяет предположить, что те, по отношению к кому он применялся, вероятно, считались обладающими способностью исцелять больных [141].

Из упомянутых выше библейских повествований и запретов, касающихся культа духов предков, можно, как кажется, заключить, что, согласно отдельным народным верованиям, обитатели потустороннего мира считались обладающими экстраординарными знаниями (и вследствие этого обозначались как yidde 'dnim [«знающие (духи)», от ידע - «знать»]), даром предвидения (см. предсказания духа судьи и пророка Самуила первому израильскому царю Са­улу (ок. 1030-1009 гг. до н. э.); 1 Цар., гл. 28), способностью исцелять (и назывались [гераЧт]/гдрё Чт - «целители» [от глагола רפא - «исцелять», «врачевать»]), но также, возможно, и наносить вред обитателям земли (ср. выше); кроме того, возможно, отдельные особо выдающи­еся предки считались способными оживлять умерших (4 Цар. 13:20-21) [142].

В то же время мы узнаем и о существовании лиминальных [143], «пограничных» личностей, получивших специальное посвящение, - по-видимо­му, предполагавшее переживание мистической смерти и последующее возрождение к новой жизни в процессе со­вершения ритуального действа, - а через это приобретших сакральное, трансцендентное знание и естественно вытекавшие из этого знания экстраординарные способности [144].

Существовало верование, что еще в этой жизни эти личности могли соприкасаться с потусторонним миром (или даже посещать его). Эта их причастность к потустороннему миру отразилась, в частности, в том, что термины, исполь­зуемые для их наименования, совпадали с обозначениями обитателей потустороннего мира, с которыми они обща­лись: потусторонние и земные и духи-целители, духи пред­ков (праотцов) и вызыватели духов предков - האבת, вызыватели знающих духов (знахари) и знающие духи - הידענים (см., например, Лев. 19:31, Лев. 20:6, 27, Втор. 18:11, 4 Цар. 23:24).

(Ср. также тексты 1 Цар. 28:3 и 9, согласно которым израильский царь Саул «уда­лил ("изгнал"; הסיר. - И. I) האבות и הידענים из страны» (стих 3) или даже «уничтожил» (הכרית) их (стих 9); посколь­ку духи почивших не могут быть «удалены» или «уничто­жены», следует предположить, что здесь подразумеваются те из жителей древнего Израиля, кто находился в контак­те с духами потустороннего мира [145]). Заметим, что и тер­мин אלהים употреблялся не только по отношению к духам предков (выдающихся и высокопоставленных), но также­ и применительно к земным руководителям и судьям, ве­роятно, считавшимся наделенными особой Божественной благодатью и силами и в ряде случаев, возможно, прошед­шим специальное посвящение (ср. Пс. 44:3, 7, 8 [«Воз­любил ты» (sc. царь. - И. Т.) праведность и возненавидел нечестие; посему помазал тебя, бог (אלהים), Бог твой (אלהיך) елеем радости более товарищей твоих"]; (ср. Пс. 81:1, 6; Пс. 137: 1-2).

В связи со сказанным отметим также, что, судя по ряду угаритских текстов, рапаимы-целители, как земные, так и трансцендентные, являлись членами культовых ассоциаций, своего рода гильдий, называвшихся marzabu или marzibu, евр. Marzeah [146] [147] Такого рода ассоциации засви­детельствованы в более поздних культурах в данном реги­оне. Земные участники marzabu составляли сообщества с трансцендентными (деифицированными, ангелоподобны­ми) существами прежде всего в отношении совместных сакральных трапез (например, во время религиозных праздников) [148].

Культовые ассоциации посвященных и духов почивших по типу marzabu были распространены, в част­ности, в Сирии и Палестине и могли возникать вокруг культа какого-либо бога (например, верховного бога местного пантеона [149]). В тексте книги пророка Иер. 16:5Септуагинта переводит евр. מרזח (marzeah) как θίασος («фиас»). Фиасами назывались древнегреческие культовые ассоциации, которые во многих отношениях были весьма схожи с западносемитскими marzehim [150]. Это были своего рода религиозные клубы, кристаллизовавшиеся вокруг культа какого-либо бога или героя и практиковавшие со­вместные трапезы (временами выливавшиеся в попойки) и похоронные и заупокойные обряды для своих членов - фиасотов [151]. Покойные, по-видимому, продолжали оста­ваться членами marzehim и фиасов и незримо присутство­ать на трапезах и собраниях [152].

[Ср. текст Втор. 26:14, согласно которому отделяющий десятины-святыни для ле­вита, пришельца, сироты и вдовы, говорит пред Господом Богом, что, поступая согласно Его заповедям, он «не ел от нее в печали своей, и не отделял ее (т. е. от святыни. - И. Т) в нечистоте, и не давал от нее для мертвеца»; это может быть интерпретировано в том смысле, что он не участвовал в сакральной трапезе, практиковавшейся учас­тниками культа мертвых (ср. Ис. 65:4: «Сидят в гробни­цах и ночуют в пещерах, едят свинину и мерзкое варево в сосудах у них»).]

Нам представляется, что в Пятикнижии в имплицит­ной форме находит свое отражение и доктрина о загроб­ном воздаянии. Очевидно, что такие наименования духов предков, как боги, знающие (духи), целители, не могли при­меняться ко всем почившим, во всяком случае, первона­чально; в разряд таковых, вероятно, попадали лишь высо­копоставленные и выдающиеся лица, праведники, мудрецы (см. также выше).

Злословить о них считалось грехом (см. Лев. 24:15). Далее, в Исх. 32:32-33 упоминается Книга (ספר) Господа (в Ис. 34:16 она названа ספר יהרה, Книга Гос­пода; в Пс. 68:29 - ספר חיים, Книга жизни [153] [ср. Ис. 4:3]), в которую вписаны «праведники», «святые», «боящи­еся Господа и чтущие Имя Его» (Мал. 3:16); совершившие же нечестие, прежде всего впавшие в идолопоклонство, «изглаживаются» из нее, и в День Взыскания Господь взыс­кивает с них за грех их (Исх. 32:34). Контексты позволя­ют предположить, что здесь подразумевается не гибель в этом мире, а наказание, вплоть до полной аннигиляции, в мире потустороннем [154] (возможно, в Аваддоне [אבדון; букв, «уничтожение», sc. место уничтожения] [155] - т. е., вероят­но, низшем и наиболее темном уровне Шеола); наимено­вание же ספר חיים может быть истолковано как Книга веч­ной жизни.

В пользу данного предположения свидетельствует, как кажется, и текст Лев. 20:1-3: «И говорил Господь Мои­сею так: скажи сие сынам Израилевым: кто из сынов Из­раилевых и из пришельцев, (проживающих) в (среде) Из­раиля, даст из детей своих Молоху (или: «в жертву овладения»; см. гл. III [«Бытие»]. - И. Т.), тот да будет предан смерти: народ земли да забросает его каменьями. Обращу и Я Лице Мое на того человека, и истреблю из среды народа его (והכרתי אתו מקרב עמו) за то, что он дал из детей своих Молоху, чтоб осквернять Святилище Мое и бесчестить Святое Имя Мое».

Т. е. идолопоклонник будет умерщвлен согражданами, а Господь уничтожит его дух, присоединившийся к его народу в потустороннем мире (ср. формулу ויאםף אל עמיו («и присоединился [«приложился», «приобщился»] к своему народу», т. е. к уже пребывающим в потустороннем мире соплеменникам). Согласно Быт. 3:22 и Быт. 3:5, основными характеристиками обитателей по­тустороннего мира, обозначаемых как боги--אלהים«, были зна­ние добра и зла (ср. обозначение духов предков как «зна­ющие (духи)») и бессмертие. Как учит нас рассказ о грехопадении прародителей, Адама и Евы, основные мо­ральные категории - добро и зло - (изначально) имма­нентны духовному миру и первичны по отношению к миру сему.

В силу этого свою окончательную реализацию идея справедливости, справедливого воздаяния (и в частности, загробного воздаяния) должна находить именно здесь. За­метим, наконец, что, судя по Быт. 5:24, у древних изра­ильтян существовало представление о том, что выдающи­еся праведники могут попасть по земной кончине к Богу на небеса (подобно Еноху; ср. также ? Цар. 2:1- 12 о вознесении пророка Илии); согласно же тексту Чис. 16:30-33 (см. также Пс. 54:16), особо нечестивые люди в наказание за грехи могут сойти в Шеол живыми.

Обобщая сказанное выше, следует еще раз подчерк­нуть, что вопреки распространенному мнению [156] Пятикни­жие не отрицает, а, как раз наоборот, утверждает бессмер­тие души и жизнь в потустороннем мире. Более того, согласно тексту книги Лев. 24:15, грехом считалось зло­словить о духах предков. Запреты участвовать в культах предков и обращаться к медиумам не ставят под сомнение само загробное существование. Однако почитание духов почивших, распространенное у окрестных языческих на­родов, и особенно деификация (отдельных) духов рассмат­риваются как верования, несовместимые со строгим иудаистским монотеизмом.

Живущему в мире сем дано знать о существовании мира иного, но ему не следует пытаться приоткрыть завесу между этими мирами до времени (в ча­стности, чтобы не впасть в идолопоклонство) [157]. Пятикни­жие умышленно воздерживается от каких-либо описаний загробной жизни и стремится устранить любые возмож­ности преждевременного проникновения человека в тай­ны потустороннего мира. (Ср. Втор. 29:29]: «Сокровен­ное (הנסתרת) - это Господу, Богу нашему, открытое (הנגלת) же - нам и детям нашим навечно, чтобы исполнять все слова этого Учения (התורה; Закона. - И. Т.)».)

Показатель­но, что медицинские функции, вероятно исполнявшиеся в языческих обществах целителями и знахарями- ידענים, в святом обществе Израиля должны осуществлять священники (ср., например, Лев., гл. 13-14); левиты заме­няют первенцев (Чис. 3:11-14; Чис. 8:16-19), игравших, как засвидетельствовано, первостепенную роль в культе пред­ков на древнем Ближнем Востоке [158]. Погребальный культ от­деляется от Святилища (Скинии, впоследствии Храма) и священства (ср. Лев., гл. 21) [159] [160]. В определенном смысле можно сказать, что подобно тому, как священники и леви­ты стояли на страже Святилища - сакральной репрезента­ции вышнего мира на земле, они также «охраняли» и сам трансцендентный мир от языческой профанации.


ЭКСКУРС

Возможное знакомство древнегреческих мыслителей с библейскими (израильско-иудейскими) и ханаанейскими представлениями о бессмертии души

Данные ряда источников позволяют предположить, что концепция бессмертия духа (души), являющегося но­сителем индивидуальности, самости человека, нашедшая отражение в Еврейской Библии, а также имевшая распро­странение среди древних обитателей Ханаана, вероятно, была заимствована (возможно, при посредстве финикийцев) в первой половине или середине VI в. до н. э. греческим мыслителем Ферекидом Сиросским [Сирое (Сира) - один из Кикладских островов, близ Делоса.] [161]. Так, Филон Библский (64-141 гг.) сообщает в своей написанной по-гречес­ки «Финикийской истории» [162], что Ферекид «заимствовал ис­ходный материал у финикийцев» [163].

В составленной в Византии около 1000 г. энциклопедии - Суда-лексиконе [164] («Ферекид») - говорится, что «он был учителем Пифагора, а у самого наставника не было: он сам себя выучил, приоб­ретя тайные книги финикийцев». Что касается самого Пи­фагора (по происхождению, вероятно, финикийца или си­рийца; ок. 580-ок. 510/500 гг. до н. э.), то, по словам Иосифа Флавия (ссылающегося на книгу Гермиппа Смирнского [III в. до н. э.] [165]), он заимствовал многие докт­рины (в том числе касательно души) у евреев [166]. (Ср.: Ориген. Против Цельса, I, 15: «...Гермипп в первой книге своего тру­да "О законодателях" сообщал о том, что Пифагор принес свою философию грекам от евреев».)

Вообще, надо заметить, что древнегреческие авторы слабо дифференцировали этни­ческую принадлежность и географическую локализацию за­падносемитских жителей Восточного Средиземноморья. На­пример, для эпического поэта Херила Самосского (V в. до н. э.) иудеи - жители Иерусалима - это финикийцы, и их язык - «финикийский»; Феофраст (372-288 гт. до н. э.) отож­дествляет жителей финикийского города Тира с евреями [167]; а Мегасфен (конец III - начало II в. до н. э.) - александ­рийский этнограф, географ и дипломат на службе Селевка I Никатора (ок. 305-281 гг. до н. э.) - замечает [168]: «Все суждения, высказанные о природе вещей древними, были заявлены также теми, кто философствовал вне Эллады, притом отчасти в Индии брахманами, отчасти же в Сирии так называемыми иудеями» [169].

Цицерон (106-43 гг. до н. э.) в «Тускуланских бесе­дах», I, 16, 38 замечает, что Ферекид Сиросский, «насколь­ко известно из письменного предания, впервые (в эллинской среде. - И. Т.) сказал, что души людей вечны» [170].

Приверженность этого мыслителя и его ученика Пифаго­ра (вероятно, опекавшего учителя до самой смерти и по­хоронившего его) концепции бессмертия души и доктри­ны о душе как носителе личности человека в поэтической форме выразил еще Ион Хиосский (ок. 490-422 гг. до н. э.) [171]:

Мужеством был он (Ферекид. - И. I) велик и совестью
был он украшен,
И принимает душой в смерти блаженную жизнь,
Ежели прав Пифагор и в знанье своем, и в ученье: «Мысль - превыше всего между людей на земле» [172].

Апоний же в Толковании на Песн. 3:5 замечает, что Ферекид, «как сообщают, первый (из греков. - И. Т.) преподал своим слушателям, что душа человека бессмерт­на и что она - жизнь тела, а также полагал, что один дух в нас - с неба, а другой происходит от земных семян» [173]. Как разительно отличаются эти воззрения Ферекида от пред­шествующих представлений древних греков о душе! При­ведем один из наиболее ярких примеров. «Илиада» (меж­ду серединой VIII и серединой VI в. до н. э.) начинается следующими стихами:

Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал: Многие души (ψυχάς) могучие славных героев низринул В мрачный Аид и самих (αυτούς) распростер их в корысть
плотоядным
Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля)... (Пер. И. И. Гнедина)

Для Гомера, таким образом, понятие личности (са­мости) человека еще неразрывно связано с телом, а душа, отправляющаяся по смерти человека в Аид, - это всего лишь его тень, призрак (εΐδωλον) [174].

В связи с замечанием Апония касательно учения Ферекида о двух душах остановимся кратко на соответ­ствующих восточносредиземноморских воззрениях. Как замечает Р. Дюссо, у финикийцев и угаритян существо­вало представление о двух душах: nephew (другое наи­менование - barlat [угарит.]), или «растительная» душа (ате vegetative) и ruah, или «духовная» душа, «дух» (ame spirituelle, esprit) [175]. В связи с этим укажем, что древние надгробные памятники (гробницы) в странах Восточного Средиземноморья назывались nephes (букв. «душа») [176], т. е. место упокоения смертной «души»-nephes, которую мы назвали бы "животно-растительной". Nephes находится в крови живого существа - человека или животного [177], являясь как бы его жизненной силой [178], и поги­бает вместе с плотью [179]. Во многих библейских текстах [180] термин nephes употребляется как синоним мертвеца. «Дух»'-ruah же, как было отмечено выше, либо остается в Шеоле, либо возносится на небеса [181].

В связи с западносемитскими воззрениями на приро­ду человеческого духа (точнее, духа и души) упомянем трак­тат Аристотеля (384-322 гг. до н. э.) «О душе», где гречес­кий философ развивает свою знаменитую доктрину о трех частях души - «растительной» [182], «животной» и разумной («ум»). Первые две (низшие) погибают вместе с телом. «Ум» (sc. активный ум) же (не являющийся органической функ­цией, а приходящий извне, оказывающийся в известный момент развития для человека чем-то непосредственно дан­ным и таким образом выступающий, скорее, как независи­мая (бестелесная) [183] субстанция, вступающая во временный альянс с «растительно-животной» душой), бессмертен [184].

Вообще, как напоминает в своей работе «Против Апиона» (I, 176-183) Иосиф Флавий [185], адресуясь к эллинскому читателю и опираясь на более древние греческие источ­ники, для Аристотеля и его последователей Феофраста и Клеарха из Сол (кипрских; начало III в. до н. э.) [186] иудеи - это «племя философов (любомудров)», у которых греки [187] (и в том числе они сами) заимствовали ряд доктрин [188]. Александрийский еврейский философ-перипатетик Аристобул (II в. до н. э.) утверждал, что перипатетическая фи­лософия зависела от Закона Моисея и от других пророков [189]; Пифагор, Сократ (470-399 гг. до н. э.), Платон и другие греческие мыслители заимствовали многие свои идеи из еврейских священных книг [190].

Та же мысль прохо­дит красной нитью в псевдэпиграфе «Письмо Аристея к Филократу», в котором рассказывается об обстоятельствах возникновения Септуагинты, а также в сочинениях Фило­на Александрийского (ок. 25 г. до н. э.-до 50 г. н. э.) [191]. О заимствовании греческой философией многих доктрин из еврейских священных книг писали и раннехристианс­кие авторы; а неопифагореец Нумений (вторая половина II в. н. э.; родом из Апамеи в Сирии) прямо заявлял: «Кто же такой Платон, как не Моисей, говорящий на аттичес­ком наречии» [192].

Раздел 5

Третье прощальное обращение Моисея к Израилю.

Песнь и Благословение Моисея

1

Третье прощальное обращение Моисея, зафикси­рованное в тексте Второзакония 29:1- 30:20, содержит «слова Завета, который Господь повелел Моисею заключить с сынами Израилевыми в зем­ле моавитской, кроме (מלבד; «помимо». - И. Т.) Завета, который Господь заключил с ними на Хориве». Заключе­ние Завета на равнинах моавитских может рассматривать­ся и как торжественное возобновление Синайского Заве­та, заключенного Господом с предшествующим поколением израильтян, и как дополнение к первому Завету. Третье обращение Моисея к Израилю можно было бы подразде­лить на три части:

1) Втор. 29:1-29. В данном пассаже Законодатель отмечает относительно Завета Бога с евреями, заключавшего в земле моавитской, следующее: «Не с вами одними заключаю я этот Завет и этот клятвенный договор, а как с тем, кто присутствует здесь с нами, стоит сейчас перед Господом, Богом нашим, так и с тем, кто отсутствует здесь с нами сегодня» (стихи 14-15); т. е., вероятно, и с тем, кто еще не пришел в этот мир (а также, возможно, и с уже перешедшими в мир иной). Центральная идея Завета - поклонение единому Богу и отказ от любых форм язычества. Соблюдение Завета ведет к общенародному и инди¬видуальному успеху и благоденствию, нарушение - к бедствиям страны, народа и отдельных лиц. В заключение данной части в имплицитной форме высказывается мысль о бесперспективности мистико-эзотерических изысканий и практики: «Сокровенное (הנסתרת) - это Господу, Богу нашему, открытое (הנגלת) же - нам и детям нашим навеч­но, чтобы исполнять все слова этого Учения (התורה; Зако­на. - И. Т.)» Втор. 29:28-29]; открытого человечеству Богом вполне достаточно для общения с Ним и для счаст­ливой жизни на земле (см. также разд. 4, 2).


2) Втор. 30:1-14. В данной части содержится Обетование, согласно которому рассеянный среди народов за непослушание Израиль, покаявшись и обратившись к Господу, будет помилован Богом и возвращен в землю отцов его; здесь же высказывается идея о близости заповеди Господней к человеку, ее имманентности ему: она не на небе и не за морем, но в устах и в сердце человека, дабы он мог исполнять ее.

3) Втор. 30:15-20. Господь через Моисея предлагает Израилю (и каждому человеку земли) «жизнь и добро, смерть и зло», «благословение и проклятие» - исполнение Закона ведет к благословению и благоденствию, а отклонение от него - к проклятию и гибели. Оппозиции «жизнь-смерть», «добро-зло», «благословение-проклятие» (Втор. 30:15, 19) являют пример эксплицитно выраженной дуалистической доктрины в рамках строгого библейского монотеизма и монэргизма193. (Ср., например, Ис. 45:7: «Создающий свет и творящий тьму, делающий мир и сотворяющий зло - Я, Господь, делаю все это».) Кроме того, здесь отчетливо выражена мысль о том, что Господь наделил человека свободой воли.

В целом содержание всех трех обращений Моисея можно было бы суммировать следующим образом:

«Итак, Израиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой? Того только, чтобы ты боялся Господа, Бога твоего, ходил всеми путями Его, и любил Его, и служил Господу, Богу твоему, от всего сердца твоего и от всей души твоей, чтобы соблюдал заповеди Господа и постановления Его, которые сегодня заповедую тебе, дабы тебе было хорошо (טוב)» (Втор. 10:12-13; см. также стихи 14-22).

2

По завершении Моисеем написания Закона он отдал его левитам, носящим Ковчег Завета, и повелел положить его одесную, сбоку от Ковчега, и читать народу каждые семь лет. Иисус Навин назначается преемником Моисея; он «исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои» (Втор. 34:9). Именно под водитель­ством Иисуса Навина израильтяне перейдут Иордан и по­корят Землю Обетованную (гл. 31).

В гл. 32-й Второзакония зафиксирована Песнь Мои­сея, записанная им по повелению Господа (см. Втор. 31:19, 22, 30). В ней законодатель резко укоряет ту часть Йешуруна Израиля, которая впала (и впадет в будущем, по приходе в Землю Обетованную) в идолопоклонство, стала (станет) приносить жертвы бесам и языческим богам.

Однако «близок День пагубы» для идолопоклонни­ков «и мчится предназначенное им». Есть только один Бог - Господь, избравший Израиля. Он умерщвляет и оживляет, ранит и исцеляет; и никто не избавит от Руки Его. [Употребляемый в Песне Моисея (Втор. 32:15; также в Благословении Моисея [Втор. 33:5, 26] и книге Ис. 44:2) термин Йешурун буквально означает «выпрям­ленный» (отсюда «прямой», «праведный») [194] и служит для обозначения Израиля в идеале, Израиля, адекватно соблю­дающего Закон Господа. Возможно, данное наименование возникло как реакция на интерпретацию отдельными язы­ческими кругами (эдомитянами?) имени-наименования народа Иаков (יעקב) как «лукавствующий» [195] (см. Быт. 27:36) [196]] [197].


В предпоследней, 33-й гл. Второзакония содержится Благословение Моисея колен Израилевых. Вступление к Благословению (стихи 2-5) представляет собой образчик древнейшей синайской поэзии. Обращает на себя внима­ние тот факт, что в Благословении Моисея не упоминается колено Симеона. В попытке объяснить это указывают на то, что, согласно Завещанию (Благословению) Иакова (Быт., гл. 49), колена Симеона и Левия должны были быть рассеяны в Израиле (стих 7) и что, согласно кн. Нав. 19:1, 9, удел Симеона вышел среди удела колена Иехуды.

Допускают также, что к моменту составления тек­ста Благословения представители колена Симеона уже были ассимилированы [198]. Колено Иосифа (и его два под­разделения, Ефрем и Манассия) выделяется как мощней­шее и обладающее наиболее плодородной землей (стихи 17). Это позволяет рассматривать время падения Се­верного царства, Израиля, в 722 г. до н. э. как terminus ante quem составления текста Благословения. Стих 7, в кото­ром зафиксирована обращенная к Господу просьба отвес­ти Иехуду к его народу и помочь ему в борьбе с врагами (т. е. высказывается позиция северных колен), свидетель­ствует, по мнению ряда исследователей, о том, что рассмат­риваемый текст был составлен в эпоху существования двух царств, Иудеи (Южного царства) и Израиля (Северного царства).

Косвенно в пользу этого может указывать и тот факт, что в отличие от Завещания Иакова в Благословении Моисея не говорится о царской власти Иехуды и о «пови­новении ему народов» (Быт. 49:8-12). С другой сторо­ны, последнее обстоятельство, а также особо благоприят­ный отзыв о колене Иосифа, которому, по сути, отдается первенство среди других колен, позволяют предположить домонархическое происхождение текста Благословения. В связи с этим уместно указать на следующий аспект. В За­вещании Иакова дается однозначно негативная характери­стика колена Левия (Быт. 49:5-7).

Слова своего Завеща­ния Иаков произносит перед смертью, в Египте, т. е. задолго до того, как потомки Левия выделяются в особую, угодную Господу Богу священническую «касту» и получа­ют монопольное право на непосредственное осуществле­ние Богослужения в Скинии, а затем в Иерусалимском Храме. Когда по смерти Соломона ок. 931 г. до н. э.

Израильское царство раскололось на Южное, Иудейское, и Се­верное, Израильское, царства, левитское священство про­должало осуществлять свои функции в Храме. Однако на Севере оно было заменено «священниками из народа, которые не были из сынов Левия» (3 Цар. 12:31); священники-аарониды и левиты были изгнаны из Север­ного царства и пришли в Иудею (? Пар. 11:13-15, ? Пар. 13:9). В отличие от Завещания Иакова в тексте Благосло­вения Моисея представители колена Левия восхваляются как блюстители Речения Господа и хранители Его Завета, как те, кто обучает Израиля законам и Учению Бога; они возлагают курение пред Лице Господа и всесожжение на Его жертвенник; противники и ненавистники Левия будут поражены Богом (Втор. 33:8-11).

Столь позитивная ха­рактеристика сынов Левия не могла иметь место в Север­ном царстве; с другой стороны, возвышение и восхваление колена Иосифа (и его подколен - Ефрема и Манассии) - мощнейшего колена, основы Северного царства - за счет колена Иехуды не могли бы иметь место на Юге, в Иудее. Вряд ли такое было бы возможно и в эпоху единого Изра­иля при Давиде и Соломоне, происходивших из колена Иехуды и явно отдававших ему предпочтение перед дру­гими коленами. (Первый израильский царь, Саул, проис­ходил из колена Вениамина.) А вот в домонархический пе­риод это вполне могло бы иметь место.

В пользу вывода о том, что рассматриваемое Благо­словение было составлено до установления монолатрии, свидетельствует, как нам представляется, текст Втор. 33:19, где говорится о призыве северных колен Завулона и Иссахара к закалыванию на горе «законных жертв» (זבחי צדק; букв, «праведных жертв»).

Моисею не суждено было перейти Иордан и войти в Землю Обетованную. Но перед смертью он взошел с рав­нин моавитских на гору Нево и обозрел Землю, о которой клялся Господь Аврааму, Исааку и Иакову. Было тогда За­конодателю сто двадцать лет - идеальная продолжитель­ность земной жизни человека (см. Быт. 6:3). «И умер там Моисей, раб Господень, в земле моавитской, по слову Гос­подню. И погребен в долине, в земле моавитской, против Веф-Фегора, и никто не знает <места> погребения его даже до сегодня» (Втор. 34:4-5) [199]. Теологи усматривают в этом про­виденциальную цель - дабы место погребения Моисея не стало впоследствии объектом суеверного почитания и дабы не обращались к его останкам с молитвами, ибо это всту­пило бы в противоречие с доктриной абсолютного моно­теизма, отрицающего культ почивших (ср. разд. 4 наст. гл.).

И был Моисей «царем (מלך) Израиля, когда собира­лись главы народа вместе с коленами Израилевыми» (Втор. 33:5). «И не было более у Израиля пророка (נביא) такого, как Мо­исей, которого Господь знал Лицем к лицу, по всем знаме­ниям и чудесам, которые послал его Господь сделать в стране египетской над фараоном и над всеми рабами его и над всею землею его, и по руке сильной и по великим чу­десам, которые Моисей совершил пред глазами всего Из­раиля» (Втор. 34:10-12).

В заключение отметим, что, согласно талмудической традиции (трактат Бава Батра, 15а), последняя, 34-я, гла­ва Второзакония была написана Иисусом Навином.

Примечания:

[1]. Ср. Втор. 17:18-19: «Но когда он (царь Израиля. - И. Т.) сядет на трон царства своего, (пусть) спишет себе список закона (משנה התורה) сего в книгу, с (той, которая находится) у священников-левитов. И да будет она при нем, и да читает он ее все дни жизни своей, дабы научался бояться Господа, бога своего (и) блюсти все слова Учения (התורה) сего, и законы сии исполнять». Ср. также кн. Нав. 8:32.

[2]. T. е. в 621 г. до н. э.

[3]. Обычное наименование Иерусалимского Храма. Данное обозначение Святилища в Иерусалиме зафиксировано, например, на остраконе, относящемся к раннему периоду Первого Храма.

[4]. В Еврейской Библии пророчицами также названы Мариам, сестра Моисея (Исх. 15:20), и Девора (Суд. 4:4). Иудаистская традиция считает также пророчицей Анну, мать Самуила (ср. 1 Цар. 2:1-10).

[5]. В ханаанейской мифологии Ашера - супруга Ваала. Термин אשרה также может употребляться в значении «священная роща», «священное дерево» (Втор. 16:21; Суд. 6:25-30). Это слово засвидетельствовано в аккадском (asirtu), финикийском ( srt) и арамейском ('srt от 'trt) языках в значении «святилище», «священное место». Среди надписей из Кунтиллет-'Аджруда и Хирбет эль-Кома зафиксирована фраза YHWH w'srth. В то время как одни иссле-дователи переводят ее как "YHWH и Его священное место", другие интерпретируют фразу как «YHWH и Его Ашера» и усматривают здесь синк¬ретизм Яхвизма и ваализма. [По поводу надписей из Кунтиллет-'Аджруда и Хирбет эль-Кома см., например: Lemaire A. Les inscriptions de Khirbet el-Qom et l'Asherah de YHWH // Revue Biblique 84 (1977). P. 597-608; id. Date et origine des inscriptions hebraiques et phenniciennes de Kuntillet 'Adjrud // Studi Epigrafici e Linguistici 1 (1984). P. 131-143; Emerton J. A. New Light on Israelite Religion: The Implications of the Inscriptions from Kuntillet 'Adjrud H Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft 94 (1982). P. 1-20; Jaros K. Zur lnschrift Nr. 3 von Hirbet el-Qom // Biblische Notizen 19 (1982). P. 31-40; M. Weinfeld. Kuntillet 'Adjrud Inscriptions and Their Significance II Studi Epigrafici e Linguistici 1 (1984). P. 121 -130; Zevit Z. The Khirbet el-Qom Inscription Mentioning a Goddess // Bulletin of the American Schools of Oriental Research (1984). P. 39-47; McCarter P. K. Aspects of the Religion of the Israelite Monarchy: Biblical and Epigraphic Data H Cross F. M., Miller P. D. et al. (eds.) Ancient Israelite Religion. Philadelphia, 1987. P. 137-155; H.-P. Miiller. Kolloquialsprache und Volksreligion in den Inschriften von Kuntillet 'AJrriid und Hirbet el-Qom // Zeitschrift fur Althebraistik 5 (1992). S. 15-51. См. также примеч. 60 к гл. IV («Исход»).]Думается, что во встречающейся в надписях из Кунтиллет-'Аджруда фразе IYHWH. smrn. wl'srth обозначение YHWH smrn следует, скорее, переводить как «YHWH, Хранитель наш» (см., например: Fritz V. Kadesch Ватеа - Topographie und Siedlungsgeschichte im Bereich der Quellen von Kadesch und die Kultstatten des Negeb wdhrend der Kdnigszeit И Biblische Notizen 9 (1979) S. 49; F. Stolz. Monotheismus in Israel //Monotheismus im Alten Israel und seiner Umwelt. Hrsg. von О Keel. Fribourg, 1980. P. 170), нежели «YHWH Шомрона (т. e. Самарии)».

[6]. Или: «(в жертву) молех». См. выше, гл. III, разд. 2.

[7]. Иудейский царь, правивший в 696-641 гг. до н. э.

[8]. Здесь: идолопоклоннические колонны, камни или плиты.

[9]. Здесь: культовые идолопоклоннические рощи.

[10]. Иеровоам I (931-910 гг. до и. э.), основатель Северного царства.

[11]. Ср. Втор. 7:5: «Но поступите с ними (т. е. с языческими народами. - И. Т.) так: жертвенники их разбейте, и маццевы их сокрушите, и ашеры их срубите, и истуканов их сожгите огнем»; Втор. 12:2-3 (этот пассаж приводится ниже). (Ср. также Исх. 23:24; Чис. 33:52.)

[12]. 3 Цар.., гл. 13.

[13]. Т. е, на территории бывшего Северного (Израильского, Самарийского) царства.

[14]. Род идолов.

[15]. Судя по этому тексту, Иосия в данном аспекте своих религиозных реформ сообразовывался, скорее, со священническими законами, зафиксированными в Лев. 19:31, Лев. 20:6, 27 и требующими истребления вызывателей духов предков и знающих духов («знахарей»), чем с девтерономическим пред писанием Втор. 18:11, согласно которому таковых следует изгонять из своей среды. См. также ниже, разд. 4.

[16]. Т. е. в 627 г. до н. э.

[17]. Т. е. на значительной части территории бывшего Северного царства.

[18]. От лат. Deuteronomium - Второзаконие.

[19]. В настоящее время предлагается и другой вариант последовательности присоединения источников: JEP+D. (См., например: Rendtorff R. Das Uberlieferungsgeschichtliche Problem des Pentateuch. B., 1977. S. 158-173.)

[20]. The Old Testament Problem. Manchester, 1950. P. 138.

[21]. The Code of Deuteronomy. L., 1924.

[22]. Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel. Munchen, 1959. Bd. S. 250 - 275.

[23]. Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 43-44.

[24]. Царь Езекия провел религиозную реформу, направленную на централизацию богослужебного культа в Иерусалимском Храме. Согласно 4 Цар. 18:3-4, царь «уничтожил высоты, и разбил маццевы, и разрубил ашеру...» Вероятно, именно в ходе реформы Езекии был разрушен и алтарь в Беэр-Шеве, отдельные блоки которого были обнаружены в 1973 г. Й. Ахарони. (См., например: Aharoni Г The Homed Altar of Beer-sheba // Biblical Archaeologist 37 (1974). P. 2-6.) По мнению К. Кенион, обнаруженные в Иерусалиме в пеще¬ре на восточном склоне Офела около 1300 разбитых фигурок людей (богов) и животных, в том числе фигурки богини плодородия, также относятся ко времени религиозной реформы царя Иосии. (См.: Kenyon К. М. Digging Up Jerusalem. N. Y., 1974. P. 137-144 (тж. pi. 56-61); см. также: id., Jerusalem: Excavating 3,000 Years of History. N. Y., 1967. P. 101 (тж. figs. 8-10).) При сыне Езекии, идолопоклоннике и нечестивце Манассии, свиток Закона мог быть скрыт до времени в Храме. С другой стороны, в комментариях средневековых еврейских экзегетов и ученых Раши и Кимхи ко 4 Цар. 22:8 содержится аггада, согласно которой при отце Езекии, иудейском царе Ахазе (735/734-715 гг. до и. э ), - поставившем в Иерусалиме жертвенник ассирийского образца (см. 4 Цар. 16:10-16), - в Храме был сокрыт свиток Учения, который впоследствии и был обнаружен Хелкией.

[25]. См., например: Holscher G. Komposition und Ursprung des Deuteronomiums // Zietschrift far die Alttestamentliche Wissenschaft 40 (1922). P. 161-256.

[26]. Studies in Deuteronomy. Translated by D. M. G. Stalker. L., 1953. P. 68.

[27]. Das deuteronomische Grundgesetz. Beitrage zur Forderung christlicher Theologie 27/4 (1923).

[28]. См., например: Noth M. Uberlieferungsgeschichtliche Studien. Halle, 1942 (3. Aufl // Tubingen, 1967); id. Uberlieferungsgeschichtliche des Pentateuch. Stuttgart, 1948; Weinfetd M. Deuteronomy and the Deuteronomic School. Oxf., 1972; Cross F. M. The Themes of the Book of Kings and the Structure of the Deuteronomistic History // Canaanite Myth and Hebrew Epic. Cambridge, Mass., 1973. P. 274-290; Mayes A. D. The Story of Israel Between Settlement and Exile: A Redactional Study of the Deuteronomistic History. L., 1983; Kaiser О GrundriB der Einleitung in die kanonischen und deuterokanonischen Schriften des Alten Testaments. Giitersloh, 1992, Bd 1. S. 85-90 и др.

[29]. В книге Второзакония выдвигаются, в частности, следующие принципы, которыми руководствовался девтерономический историк, представляя историю Израиля: верность Господу и послушание Его повелениям вознаграждаются благословениями; служение чужим богам и пренебрежение Господними установлениями навлекают проклятие; общеизраильское Богослужение может происходить только в одном священном месте (Иерусалиме); деятельность священников, пророков и царей регулируется законом Господа, дарованным через Моисея. Девтерономист использует характерную лексику и увещевательный стиль, требуя от Израиля подчинения законам Завета Господа и акцентируя внимание на избрании Господом Израиля в качестве Своего особого народа.

[30]. См.: Rendtorff. Das Uberlieferungsgeschichtliche Problem des Pentateuch.

[31]. См., например: Schmid H. H. Der sogenannte Jahwist. Beobachtungen und Fragen zur Pentateuchforschung, Zurich, 1976. См. также: Rose M. Deuteronomist und Jahwist: Untersuchungen zu den Beriihrungspunkten beider Literaturwerke. Zurich, 1981; Van Seters J. Prologue to History. The Yahwist as Historian in Genesis. Louisville, 1992. P. 328 ff.; id., The Life of Moses. The Yahwist as Historian in Exodus-Numbers. Louisville, 1994. P. 457 ff. Cp. также; Blenkinsopp J. The Pentateuch: An Introduction to the First Five Books of the Bible. N. Y., 1992. По мнению Дж. Ван Сетерса, документ JE (= повествовательная часть книг Бытия, Исхода, Левита и Числ) создавался как пролог к девтерономической истории Израиля.

[32]. См., например: Wright G. Е. Introduction and Exegesis of Deuteronomy // The Interpreter's Bible. Ed. by G.A.Buttrick. Nashville (1952- 1957). V. II. P. 326; LaSor et al. Old Testament Survey. P. 179-180. Cp.: Driver S. R. Deuteronomy. N. Y., 1895. P. lxi.

[33]. В частности отмечается отсутствие в этой книге таких характерных для пророков тем, как обличение служения на «высотах» и конкретных видов идолопоклонства.

[34]. LaSor et al. Old Testament Survey. P. 180.

[35]. Особо отчетливо этот аспект отражен, например, в договорах ассирийского царя Асархаддона (681-669 гг. до н. э.).

[36]. Такая организация материалов соответствует литургии праздников обновления Завета, справлявшихся израильтянами в домонархический период. В рамках данного культового контекста сохранялись и передавались очень древние законы.

[37]. Относительно интерпретации этого пассажа см. разд. 5, 1 наст. гл.

[38]. Ср. следующий фрагмент из диспута мудрецов конца I - первой трети II в. н. э. (Вавилонский Талмуд, трактат Зевахим, 115Ь): «Рабби Ишмаэл говорит: об установлениях всеобщего характера говорилось на Синае, а об установлениях особого характера в Скинии собрания. Рабби Акива говорит: как об установлениях всеобщего характера, так и об установлениях особого характера (первоначально) говорилось на Синае. Они были повторены в Скинии собрания и сообщены в третий раз на равнинах Моава». Точка зрения рабби Акивы стала преобладающей в еврейской традиции.

[39]. Возможно также, что здесь указываются место и время только первого обращения Моисея к израильтянам. Ср. Втор. 4:44-49 и Втор. 29:1.

[40]. Пятикнижие Моисеево, с дословным русским переводом; комментарий к Втор. 5:26.

[41]. См. также примеч. 95 к гл. V [«Левит»].

[42]. Цит. по: Финкелстайн Л. Рабби Акива. Пер. с англ. Р. Зернова. Иерусалим, 1990. С. 233-234.

[43]. Доктрина избранного народа достигает в своей эволюции апогея в пророчествах Девтеро-Исайи (книга пророка Исайи, гл. 40-55; конец периода Вавилонского плена). Этот пророк утверждал, что исторические события и судьбы всех народов суть не что иное, как этапы реализации Божественной Цели, а Цель эта заключается в конечном объединении всего человечества в единый народ, почитающий Господа (YHWH) как Бога. Израиль - это орудие Бога для осуществления данного великого Откровения; он выступит в качестве посланника Бога, будет свидетельствовать о Его Реальности и даст Закон всем другим народам земли. Народ Израиля явит пример исполнения Божественных установлений, обучит им остальных людей и, таким образом, будет способствовать спасению всего рода человеческого. Израиль как спаситель человечества, искупающий его грехи, оказывается национальным воплощением Мессии-Раба Господа, которому приходится страдать (и даже оказываться на краю гибели; ср. Ис. 52:13-53:12) в процессе выполнения возложенной на него Богом миссии. (Ср., например, Ис. 44:1-3: «А ныне слушай, Иаков, Раб Мой, и Израиль, которого Я избрал. Так говорит Господь, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от материнской утробы: не бойся, Раб Мой, Иаков, и Иешурун, которого Я избрал. Ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее, изолью Дух Мой на племя твое и Благословение Мое на потомков твоих»; Ис. 49:3.) С этой точки зрения, чреватая опасностями историческая ситуация, в которой оказался еврейский народ, непосредственно коррелировалась с ощущением особой религиозной миссии и духовной судьбы, и концепция избранного народа становилась одним из наиболее эффективных средств формирования еврейской групповой идентичности. После Девторо-Исайи идея избранного народа не претерпевала существенных изменений, поскольку в предложенной им форме она давала достаточные основания для согласования еврейской национальной идеи и веры во Вселенское Божество. Вечная природа Завета еврейского народа с Богом позволяла раввинистическому иудаизму дать ответ на вызов христианской религии, провозгласившей своих адептов избранниками Бога, образующими истинный Израиль: иудаисты верят, что Завет еврейского народа с Богом установлен на все времена. Страдания, постигшие евреев после того, как они потеряли свою родину и вынуждены были скитаться по миру в течение всего периода Диаспоры, истолковываются как следствие и частичное осуществление Завета. Евреи верили, что Рассеяние и преследования, которым они подвергаются, отчасти являются следствием их греховности и нарушения ими заповедей Бога, и рассматривали свои страдания как проявление Его Любви, ибо после того, как они вынесут Божественное наказание, не утратив веры, они вновь обретут Его Благосклонность. Сами преследования евреи истолковывали как знак того, что Господь (YHWH) действительно избрал их для осуществления Своей Цели. Отметим, что пророчества о Рабе Господа в четырех Песнях Раба Господа (Ис. 42:1-9; Ис. 49:1-7, Ис. 50:4-9; Ис. 52:13-53:12) интерпретировались Кумранской ессейской общиной как относящиеся к Мессии. В Новом Завете эти стихи рассматриваются как пророчества о миссии Иисуса из Назарета.

[44]. Ср. Втор. 7:5.

[45]. Ср. 4 Цар. 18:3-6 (ср. 2 Пар., гл. 29) об аналогичных деяниях иудейского царя Езекии (729[715]-686 гг. до н. э.).

[46]. Ср. Ис. 15:2; Иез. 27:31; ср. также Мих. 1:16; Иер. 16:6.

[47]. Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 325.

[48]. Ср., однако, 2 Пар. 33:12-20.

[49]. Ср. так называемые элефантинские папирусы - документы, принадлежавшие еврейским военным поселенцам в Южном Египте [см. гл. III («Бытие»), примеч. 215 и Экскурс, касающийся ТЕТРАГРАММАТОНА, примеч. 10].

[50]. См.: Тантлевский. История и идеология Кумранской общины.

[51]. Межевые законы считались священными у ряда древних народов, в том числе у греков и римлян. Последние почитали бога межей Термина (лат. terminus - «предел», «граница»), в честь которого праздновали 23 февраля каждого года празднество Терминалий.

[52]. Во Втор. 24:5 говорится о годичной отсрочке от военной службы для новобрачного.

[53]. В связи с данным установлением И. Ш. Шифман замечает: «В отличие от Рима, где pater familias обладал абсолютной властью над сыном и мог казнить его по своему произволу, в Израиле решение о казни принимает совет старейшин города по обвинению, исходящему от обоих родителей. Казнь (побиение камнями) осуществляет вся община ("все мужи его города")». (Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 327 f.)


[55]. «На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий это». Переодевание в одежды противоположного пола с целью противоестественных форм разврата (и, возможно, с культовыми целями) практиковалось у многих языческих народов древности.

[56]. См. также Лев. 19:19 и наше примечание (96) к данному стиху в гл. V [«Левит»].

[57]. См. также Чис. 15:38 и наше примечание (7) в гл. VI [«Числа»].

[58]. Согласно этому закону, если муж не найдет девства у своей жены и это подтвердится, то ее должно привести к дверям дома отца ее и побить каменьями до смерти.

[59]. Согласно Втор. 22:22, «если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих...».

[60]. Особо отметим следующий закон, эксплицитно выражающий презумпцию невиновности девушки: «Если кто встретится в поле с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то дблжно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею, а отроковице ничего не делай..., ибо он встретился с нею в поле, и (хотя) отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее» (Втор. 22:25-27). Если же это имело место в городе, то побить камнями следует обоих; «отроковицу за то, что она не кричала в городе» (Втор. 22:24).

[61]. См., в частности, Втор. 23:1-8: «Не питай отвращения к идумеянину, ибо он брат твой. Не питай отвращения к египтянину, ибо пришельцем (гером. - И.Т.) ты был в стране его. Дети, которые народятся у них в третьем поколении, им (предстоит) войти в общество (בקהל) Господне». Ср. социальный проект пророка Иезекиила, зафиксированный в Иез. 47:21-23 и предполагающий полное наделение герши-пришельцев гражданскими права¬ми и наследственными участками между колен. Как замечает И. Д. Амусин, «проект Иезекиила был беспрецедентным не только на древнем Востоке, но также и в древней Греции» Негражданское население в иудейском обществе в первой половине I тысячелетия до н. э // Проблемы социальной структуры обществ древнего Ближнего Востока. С. 91). В связи с этим российский исследователь отмечает, что ни в социальной утопии Ксенофонта, изложенной в сочинении «О доходах», гл. 2-3, ни в Магнезийской утопии Платона (О законах, 850 CD) о предоставлении метекам (имевшим приблизительно тот же социальный статус, что и герим в Израиле) гражданского полноправия и о полном уравнении их с афинянами речи не идет (Там же. С. 117 f.).

[62]. Полагают, что здесь, вероятно, имеется в виду раб-иноплеменник.

[63]. Культовый блуд практиковался в храмах сиро-палестинского региона. Блудник (-гомосексуалист) обозначается во Втор. 23:18 как «пес» (כלב).

[64]. Можно отдавать что-либо в рост только иноземцу; брату своему в рост отдавать запрещается.

[65]. Ср. Исх. 21:16.

[66]. «...B тот же день отдай плату его, чтобы не зашло солнце прежде того, ибо он беден, и к ней стремится душа его; а то возопиет он на тебя к Господу, и будет на тебе грех». Ср. Лев. 19:13.

[67]. «Да не будут казнимы отцы за детей, и дети да не будут казнимы за отцов; каждый за свой грех должен быть казнен».

[68]. См. выше, гл. V («Левит»), разд. 5. Формы социальной помощи и благотворительности.

[69]. Этот термин происходит от лат. levir - «деверь».

[70]. Согласно данному тексту, если «братья живут вместе, и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жены, и жить с нею. И первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле». Если же брат будет категорически отказываться, то невестка его пусть снимет публично сапог с ноги его и плюнет в лицо его. «И нарекут ему имя в Израиле: "дом разутого"». Отказ от левиратного брака резко осуждается и в книге Быт. 38:8-10. Иехуда (Иуда), сын Иакова, повелел своему сыну Онану войти к Фамари, жене другого своего сына - первенца Ира, почившего бездетным, дабы Онан женился на ней и восстановил Иру семя. Онан же, однако, входя к Фамари, изливал свое семя на землю (отсюда термин онанизм), ибо «знал, что семя будет не ему», за что был умерщвлен Господом. Готовность к левиратному браку приветствуется и восхваляется в книге Руфи.

[71]. Ср. Лев. 19:35-36.

[72]. Амаликитяне (Амалик) были первым народом, вероломно, хищнически напавшим на израильтян после их Исхода из Египта (см. Исх. 17:8-16; Втор. 25:17-18). Как было отмечено выше, слово «амаликитяне» («Амалик») стало нарицательным, обозначающим врагов евреев. Позднее амаликитяне были разбиты израильским царем Саулом (ок. 1030?-1009 гг. до н. э.) и окончательно уничтожены при иудейском царе Езекии (729[715]-686 гг. до н. э.)].

[73]. Т. е. находясь в состоянии очищения от скверны.

[74]. Имеется в виду Иаков-Израиль.

[75]. Как замечает в связи с данным текстом И. Ш. Шифман, книга провидца Валаама, сына Веорова, фрагменты которой были обнаружены в Дейр- Алла, была написана на штукатурке, положенной на стены (Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 328).

[76]. «И заключил Иисус (sc. Нав. - И. Т.) с народом Завет в день тот, и дал ему закон и постановление в Сихеме. И вписал Иисус эти слова в Книгу Закона Божия (תורת אלהים), и взял большой камень, и положил его там под дубом, который подле Святилища (כמקדש; возможно, имеется в виду Скиния собрания или священное место. - И. Т.) Господня. И сказал Иисус всему на¬роду: вот, камень этот будет нам свидетелем: ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами; он да будет свидетелем против вас, чтобы вы не солгали пред Богом вашим» (Нав. 24:25-27).

[77]. См.: Иосиф Флавий. Иудейские древности, XI, 304-347; см. также 2 Макк. 6:2.

[78]. Иосиф Флавий. Иудейская война, I, 2.

[79]. См.: Purvis J. D. The Samaritan Pentatuech and the Origin of the Samaritan Sect. Cambridge, Mass., 1968. P. 104-109. [Относительно ранней истории секты самаритян см. также, например: Cross F. М. Aspects of Samaritan and Jewish History m Late Persian and Hellenistic Times // Harvard Theological Review 59 (1966). P. 201-211; Purvis J. D. The Samaritan Problem: A Case Study in Jewish Sectarianism in the Roman Era H Traditions in Transformation: Turning Points in Biblical Faith. Ed. by B. Halpern and J. Levenson. Winona Lake, 1982. P. 323-350.]

[80]. В 66 г. н. э. на горе Геризим укрепились самаритяне, решившие при¬нять участие в Первой Иудейской войне с Римом; в 67 г. большая часть их была убита римскими легионерами. Еврейский путешественник Биньямин из Туделы (вторая половина XII в.) приводит предание самаритян о том, что жертвенник на горе Геризим сложен из камней, на которых после перехода через Иордан были записаны «все слова Закона». (Ср. Втор. 27:3-8; ср. также Нав. 8:30-35.) Другое самаритянское предание гласит, что на горе Геризим спрятаны Тора Моисея, священные сосуды и манна, которые будут найдены во время пришествия Мессии. Обилие родников и зелени на горе Геризим и их отсутствие на горе Эйвал (представляющей собой голую скалу со многими пещерами) самаритянская традиция объясняет назначением этих гор в завещании Моисея. В настоящее время в Израиле проживают ок. 600 самаритян (в особом квартале Холона и в Сихеме [араб. Наблус]). Они до сих пор отмечают на горе Геризим главные праздники и совершают пасхальное жертвоприношение (несколько в стороне от вершины, занятой мусульманским кладбищем). В период с десятого нисана (ср. Исх. 12:3) до конца Пасхи вся самаритянская община проводит на горе Геризим. К этой горе они обращаются лицом при молитве.

[81]. Согласно Талмуду (трактат Сота, 36), левиты стояли между горами и, обращаясь к горе Геризим, произносили благословения над исполняющими заповеди Господни; затем, обращаясь к горе Эйвал, произносили проклятия над нарушающими их.

[82]. См. также Лев. 19:27-28. Ср. Ис. 15:2; Иез. 27:31; ср. также Мих. 1:16; Иер. 16:6.

[83]. В 1 Цар. 28:7 вызывательница духов предков обозначена как אשת בעלת אוב.

[84]. В тексте Ис. 8:19 термины האבות и הידענים употребляются как синонимы слова הסתים - «мертвые».

[85]. Аналогично тексту Ис. 8:19, во Втор. 18:11 термины אוב и ידעני употребляются как синонимы слова המתים - «мертвые».

[86]. Ср. Втор. 26:14. Ср. также кумранский Храмовый свиток (11Q Т) 60:17-20.

[87]. Ср. 1 Цар. 28:3, 9. Ср. также Иез. 13:17-23.

[88]. Ср. пифагорейское представление о «противоземии».

[89]. Ср. Втор. 32:22.

[90]. Аввадон (букв, «уничтожение») - возможно, низший уровень Шеола, где уничтожаются души особых нечестивцев. Ср. I Ен., гл. 22.

[91]. Заметим, что, согласно космологическому учению Анаксимена из Милета (вторая половина VI в. до н. э.), плоская («столообразная») земля неподвижно висит в воздухе (как бы «сидит верхом» на нем). «Солнце движется не под землей, но вокруг земли..., а исчезает и творит ночь от того, что на севере земля возвышается». См., например: Аристотель. О небе, 2, 13. 294Ь 13 ff. (равно об Анаксагоре и Демокрите); Он же. Метеорология, В 1. 354а 28; Псевдо-Плутарх. Строматы, 3; Мнения философов (Псевдо-Плутарх). III, 10, 3; 15, 8; Ипполит Римский. Опровержение всех ересей, или Философумена, I, 7, 1. Как замечает И. Ш. Шифман, «Анаксимандр развивал учение о земле, висящей неподвижно в пространстве, ни на что не опираясь (Аристотель. О небе. 2, 13, 295Ь, 10-14)». (Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 22.)


[93]. Ср. также Быт. 6:3, где бессмертный Божественный дух в человеке противопоставляется плотскому началу (ср. также, е. g., Чис. 16:22, Чис. 27:16), и, тем самым, имплицитно выражается идея о бессмертии воплощенного в человеке духа. (См.: Шифман И. Ш. Комментарий к Быт. 6:3 // Учение, Пятикнижие Моисеево. С. 272-273.) [Текстологический анализ пассажа Быт. 6:3 и литературу вопроса см. в работе: Bernstein М. J. 4Q252 i 2 לא ידור רוחי באדם לעולם // Revue de Qumran 63 (1994). P. 421-427.]

[94]. Быт. 25:8 (об Аврааме), 17 (об Измаиле), Быт. 35:29 (об Исааке), Быт. 49:33 (об Иакове); Чис. 27:13 и Втор. 32:50 (об Аароне и Моисее), Чис. 31:2 (о Моисее). Как отмечает О. К. Штейнберг, то обстоятельство, что Аарон был погребен одиноко на вершине горы Ор (возможно, совр. Джебель Неби Харун, расположенная в долине Арава, вблизи горного хребта Сеир), а Моисей - на неведомом месте на вершине горы Нево (горный кряж Аварим, «в земле Моавитской, против Иерихона»), не позволяет интерпретировать фразу «и присоединился к своему народу» в смысле «приобщения умершего к гробнице соплеменников своих, а выражает переход души в таинственную область мира бестелесного». (Пятикнижие Моисеево с дословным русским переводом, комментарий к Чис. 20:24.) Ср. Деян. 13:36.

[95]. В эпоху эллинизма и ранний период римского господства в Палее- тине получают развитие представления об особых, раздельных частях, или пространствах, Шеола, предназначенных для душ праведников и нечестивцев (до Дня Страшного Суда). (См., например: Charles R. И. The Book of Enoch. Oxf., 1893. P. 93-94 [примеч. к 1 Ен., гл. 22]: ср. Р. 168-169 [примеч. к I Ен. 63:10].) Ср. также знаменитую притчу Иисуса о бедном Лазаре (Лк. 16:19-31).

[96]. Термины «дух» (רוח) и «душа» (נפש) в еврейской литературе (прежде всего поэтической; например, в Псалтири или кумранских Благодарственных гимнах) подчас употребляются взаимозаменяемо, практически как синонимы, что имело и имеет место и в других древних и современных языках. (См. также примеч. 106.)

[97]. «И ходил Енох с (или: «пред». - И. Т.) Богом, и не стало его, ибо взял его Бог».

[98]. Пс. 15:5-11, Пс. 16: 15, Пс. 20:7, Пс. 22:6, Пс. 26:13, Пс. 35:10, Пс. 36:34-38, Пс. 40:13, Пс. 48 passim, Пс. 55:14, Пс. 60:8, Пс. 72:24-28, Пс. 102:4-5, Пс. 114:8-9, Пс. 141:5-7, Пс. 142:10. Ряд из упомянутых Псалмов, вероятно, принадлежат самому царю Давиду (1009/1001-969 гг. до н. э.).

[99]. Главы книги Исайи 40-55 (Второ-Исайя) созданы в середине VI в. до н. э.

[100]. Притч. 10:1-22:16 приписываются непосредственно израильскому царю Соломону (ок. 970/969-93 1 гг. до н. э.); «Притчи Соломона», зафиксированные в тексте Притч. 25:1-29:27, собрали мужи иудейского царя Езекии (729[715]-686 гг. до н. э.).

[101]. Ср. книгу Иова 32:8, 33:4, 6, 34:14-15. Книга Иова датируется VII или V-IV вв. до н.э.

[102]. "И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его". Ср. Еккл. 3:11, 21. Ср. также мидраш Кохелет Рабба, III, 21. См. также апокрифическое произведение Премудрость Соломона 2:12-3:9.

[103]. Пророк Осия жил в первой половине VIII в. до н.э. В свете упомянутых библейских текстов трудно понять позицию тех исследователей, которые утверждают, что в Еврейской Библии отсутствуют представления о загробной жизни и воздаянии, за исключением лишь самой поздней по времени создания книги - Даниила (ок. 165 г. до н. э.).

[104]. Ср. Еккл. 9:10: «...нет ни работы ("деяния", "делания"), ни размышления, ни знания, ни мудрости в Шеоле...»

[105]. Ср., однако, Пс. 138:7-8; Ис. 7:11; 1 Цар. 28:16-19.

[106]. См., например: Пс. 15:10: «... ибо Ты не оставишь (לא תעזנ) души моей в Шеоле...»; Пс. 48:16: «Но Бог избавит душу мою от руки Шеола (-אולמיד ש), так как Он возьмет меня (sc. к Себе оттуда. - И. Т.)». Ср. Благодарственный гимн IQ Н 3:19 ff., в котором кумранский лидер - ex hypothesi Учитель праведности - восклицает: «Я благодарю Тебя, Господи, за то, что Ты избавил душу мою от Ямы (שזזת; т. е. Шеола. - И. Т) и из Аваддона (возможно, низший и наиболее темный уровень Шеола, где уничтожаются души нечестивцев. - И. Т.) Шеола Ты поднял меня (העליתני) на вечную высоту (т. е. на небо. - И. Т.) ..." [В приведенных поэтических фрагментах из Псалтири и кумранского Благодарственного Гимна слово נפש - "душа" употребляется как синоним термина רוח - «дух».] Ср. также Первое послание Петра 3:18-19 ("... потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, которым он и находящимся в Темнице (т. е. Шеоле. - И. Т.) духам, пойдя, проповедовал ..."), Мф. 12:40, апокрифические Евангелия Петра 10:41-42 и Никодима, 18-24, где говорится о нисхождении Иисуса в Шеол до своего Воскресения и вознесения на небеса.

[107]. Согласно библейским представлениям, дух является носителем человеческого разума (рассудка, разумения и т. п ), сознания и связан с сердцем (как бы пребывает в нем); ср., например: Исх. 28:3, Исх. 35:5, 21-22, Втор. 34:9, Ис. 29:24, Ис. 40:13, Ис. 59:21, Ис. 65:17, Иер. 3:16-17, Иез. 11:5, 19, Иез. 18:31, Иез. 20:32, Иез. 36:26, Иов. 20:3, Иов. 32:8(!), Пс. 76:7, 1 Пар. 28:12, 2 Пар. 29:31. Сердце часто фигурирует в Писании как синоним внутреннего человека. [Судя по дошедшим до нас источникам, первым из греков, кто связал процесс мышления с функциями головного мозга, был врач и мыслитель Алкмеон Кротонский (конец VI - первая половина V в. до н. э.). См., например: Калкидий. Комментарий к «Тимею» Платона, гл. 246; ср.: Феофраст. Об ощущениях, 25; ср. также: Гиппократ. О священной болезни, 14, 17; Платон. Федон, 96а-Ь; Аристотель. Вторая аналитика. В 19.100 а 3.]

[108]. Ср. древнеегипетскую «Книгу мертвых», гл. 125.

[109]. В свете этого становится понятной загадочный на первый взгляд стих Пс. 115:6: «Дорогй в Очах Господних смерть благочестивых Его».(יקר בעיני יהוה המותח לחסידיו) Cp.: DahoodM. Psalms I-III. N. Y., 1965-1970 (The Anchor Bible 16-17a), passim (особенно: Psalms III. P. XLI-LII). [Критический анализ концепции М. Дахуда см., например: Curtis А. Н. W. The Psalms Since Dahood // Ugarit and the Bible. Proceedings of the International Symposium on Ugarit and the Bible, Manchester, September, 1992. Ed. by G. J. Brooke, A. H. W. Curtis, J. F. Healey. Munster, 1994. P. 1-10; см. также: Spronk К. Beatific Afterlife in Ancient Israel and in the Ancient Near East. Neukirchen-Vluyn, 1986. P. 237-337.] По мнению M. Дахуда, праведники, не вкусив смерти (=Шеол), непосредственно попадают к Богу в Рай (т. е. во плоти (?!), подобно Еноху и Илие (Быт. 5:24, 4 Цар. 2:11) [см., например: Psalms I. Р 90 Г, 301 f.; Psalms II. Р 195]; ср., впрочем, Psalms III. Р. XLIX-LI, где М. Дахуд говорит о концепции восхождения к Богу после телесного воскресения). В текстах Пс. 102:4-5 и Пс. 118:112 этот автор усматривает намек на существование идеи о некоей посмертной награде для праведников (Psalms III. Р LI). Однако в свете упомянутых выше пассажей из Псалтири, книг Притчей, Иова и Екклесиаста можно говорить о том, что именно в самом восхождении к Богу на небеса и заключена «вечная награда» (Пс. 118:112); если Шеол = Смерть, т. е. тождествен уничтожению, то тогда оказывалось бы, что нечестивцы остаются без посмертного воздаяния.

[110]. В связи с этим заметим, что согласно древнеиранским, в частности зороастрийским, воззрениям, души праведников также оказывались в небесном раю, в то время как души нечестивцев нисходили в подземный мир.

[111]. В качестве альтернативной интерпретации можно допустить, что в данных пассажах выражена вера в то, что души евреев и язычников пребывают в Шеоле раздельно. Ср. Ис., гл.14.

[112]. В 37-й гл. книги Иезекиила содержится натуралистическая картина телесного воскресения иудеев и израильтян; здесь же говорится об их будущем возвращении на родину, воссоздании государства во главе с князем-давидидом и заключении вечного Завета с Богом. Это описание может быть истолковано двояко: как метафора возрождения еврейского государства и как выражение веры пророка в возможность будущего воскресения почивших евреев. (Возможно, Иезекиил имел в виду и то, и другое.)

[113]. Гл. 1-39 книги Исайи (Перво-Исайи) датируются второй полови¬ной VIII в. до н. э.

[114]. В Дан. 12:2 говорится, что «многие» (т. е. не все) «из спящих во прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, а другие на вечное поругание и посрамление».

[115]. Ср. также Иез., гл. 37. (Книга пророка Иезекиили относится к первой трети VI в. до н. э.)

[116]. См. примеч. 93 к гл. II.

[117]. Dietrich М., Loretz О.. Sanmartin J. Die keilalphabetische Texte aus Ugarit. Neukirchen-Vluyn, 1976. Так же и в месопотамских (шумерских и аккадских) текстах перешедшие в мир иной подчас обозначаются как «боги». (См., например: Тооrn К., van der. Family Religion in Babylonia, Syria and Israel: Continuity and Change in the Forms of Religious Life. Leiden, 1996. P. 55ff.)

[118]. Ср. Дамасский документ (CD) 7:18, где (почивший) Учитель праведности идентифицируется со "звездой" (הכוכב). Ср. также апокриф эллинистического времени Завещание Левия 18:3.

[119]. Не здесь ли скрываются источники евгемеризма? Во всяком случае, кажется правдоподобным предположить, что именно к этим воззрениям восходят элементы «евгемеризма», засвидетельствованные в «Финикийской истории» Филона Библского (см.: Евсевий Кесарийский [ок. 260-339 гг. до н. э.]. Приготовление к Евангелию, I, 9, 29; 10, 6). В данном тексте Филон, в частности, говорит о том, что для финикийиев «некоторые боги были смертными (имеются в виду смертные, деифицированные по уходу из мира сего за свои заслуги и выдающиеся качества. - И. Т.), а некоторые бессмертными (sc. собственно боги. - И. Т.)». Здесь же отметим также, что древние римляне называли души почивших dii manes, т. е. «боги-маны» (е. g. Законы двенадцати таблиц [изданы в 451-450 гг. до н. э.], Цицерон и др.), аббревиатура D.M. («dis manibus»), sc. «богам-манам», засвидетельствована на римских надгробных памятниках. Неопунийская билингва I в. до н. э. из Триполитаны идентифицирует рефаимов именно с dii manes (см.: Donner Н., Rollig W. Kanaanaische und aramiiische lnschnften. 2. Aufl., 1968. S. 117, Z. 1).

[120]. Отголоски подобных представлений, бытовавших в языческой среде, зафиксированы, например, в текстах книг пророков Исайи, гл. 14 (Перво-Исайя; вторая половина VIII в. до н. э.) и Иезекиила, гл. 28. Так, в Ис. 14:13-14 мы читаем: «А говорил ты (имеется в виду "царь Вавилона"; см. Ис. 14:4. - И. Т) в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих (כוכני אל) вознесу престол мой, и сяду на горе в общине (5с. небожителей; ср. Синодальный пе- рсвод: "богов", т.е. ангелов. - И. Т), на краю Севера (צפון; или Цафона - священной (at), космической) горы угаритского эпоса. - И. Т). Взойду на высоты облачные, буду подобен всевышнему"». [На наш взгляд, в гл. 14 име- стся в виду ассирийский царь Саргон II (721-705 гг. до но.), рассматривав¬ший себя прежде всего как "царь Вавилона" (что видно, в частности, из его титулатур). Саргон бесславно погиб в походе против киммерийцев в 705 г. до н.э. Труп его даже не был найден. (Данная идентификация была предложена нами в ходе обсуждения доклада профессора Иерусалимского университета X. Тадмора "Титулатуры ассирийских царей", прочитанного им в июне 1995 г. в СПб. филиале Института востоковедения РАН. Докладчик в целом согласился с предложенной нами интерпретацией.)] В 28-й главе книги Иезекиила зафиксировано следующее обращение Господа к царю крупнейшего финикийского приморского города-государства Тира, возвещаемое через этого пророка: «...за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: «я бог (אל), восседаю на седалище Божием (אלרים; или "божием"; "богов". - И. Т.), в сердцевине морей»...» (стих 2; см. также стих 9). Ср. Иез. 14:14, где засвидетельствовано следующее обращение Господа к царю Тира через пророка: "Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять; и Я поставил тебя на святой горе Божией (אלהים), и ты ходил среди огнистых камней". (Царь Тира может быть отождествлен с Ба'ли II.) [Ср. также текст книги Иез. 14:13-15 и фрагмент «Финикийской истории» Филона Библского, в котором говорится об антропогенезе (зафиксирован в «Приготовлении к Евангелию», I, 10, 7-10 Евсевия Кесарийского).]

[121]. Возможно, впоследствии от אלהיט возникает ед. ч. אלוה. (См., например: A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an Appendix Containing the Biblical Aramaic Based on the Lexicon of W Gesenius as Translated by Ed. Robinson. Ed. by Fr. Brown, 5. R. Driver, and Ch. A. Briggs. Oxf. P. 42.)

[122]. См., например, ibid. P. 41 ff.

[123]. См. Исх. 21:6, Исх. 22:8, 27 (в данном стихе термин אלהיט выступает как параллель к термину נשיא, зд. «начальник»); Ис. 8:21. Ср. также Суд. 5:8; Пс. 81:1, 6; Пс. 137:1.

[124]. Дьяконов. Праотец Адам. С. 51.

[125]. Т. е. возложат на его голову вину за пролитие крови его.

[126]. См. Быт. 32:10.

[127]. Совр. Нахр аз-Зарка - река, впадающая в Иордан.

[128]. В следующем стихе, а также в Суд. 8:8-9; 3 Цар. 12:25 - Пену'эл.

[129]. Ср. Суд. 13:22.

[130]. Ср. 4Q158 (4QReworked Pentateuch), фр. 1-2, стк. 7. Раввинистическая традиция допускает, что это мог быть ангел-хранитель Эсава (Исава), брата Иакова (Вавилонский Талмуд. Хуллин, 9lb; мидраш Берешит Рабба, 77- 78).

[131]. Ср. Суд. 13:17-18, где содержится аналогичный вопрос, заданный Маноем, будущим отцом Самсона, ангелу Господню, и ответ, полученный им.

[132]. Термины אגשים ,איש («люди») употребляются в Библии по отношению к ангелам (см., например. Быт., 18; Суд., 13), однако из контекста явствует, что речь идет об ангельских существах, а не о людях.

[133]. В угаритских текстах при обозначении духов деифицированных предков синонимично употребляются термины ilт и 'ilnym (см. выше). В кумранских фрагментах Свитка войны (?) 4Q 49Г , фрагмент 1, стк. 5-16 и 4Q 4-7lb, Благодарственных гимнов 4Q Н" (= 4Q Н 427), фр. 7, кол. 1 и Песен субботнего всесожжения (ShirShabb) термин אלים употребляется для обозначения в том чис¬ле и духов почивших праведников, вознесшихся на небеса.

[134]. Неоднократно встречающиеся в Библии запреты на общение с духами почивших (Лев. 19:31, Лев. 20:6, 27, Втор. 18:11, 1 Цар. 28:3, 9- 12, 4 Цар. 23:24; ср. Втор. 19:31; Иез. 13:17-23; 11QT [кумранский Храмовый свиток] Иез. 60:17-20), как кажется, указывают на то, что эта практика была широко распространена в древней Палестине.

[135]. Аквила, стремившийся по сути к буквальному переводу Священного Писания, в тексте Исх. 4:24 употребляет термин ό θεός; это предполагает, что в используемой им версии данного стиха, возможно, было обозначение האל) זזאלהים). (Грекоязычные евреи очень высоко ценили перевод Аквилы и пользовались им веками, подчас даже в религиозных службах.) Ср. Юб. 48:2-4.

[136]. Тооrn К., van der. Family Religion in Babylonia, Syria and Israel: Continuity and Change in the Forms of Religious Life. Leiden, 1996. P. 225. Относительно большая распространенность рефаимов и их экстраординарные качества нашли свое трансформированное отражение в ряде биб- ленских пассажей, где (часть) рефаимов рассматривается как какой-то особенный народ (исполины), живший в Ханаане (к западу от Иордана?), также к востоку от Иордана, в Башане (Васане) и на окрестных территориях. См. Быт. 15:20; Втор. 2:10-11, Втор. 3:11; Нав. 17:15, 2 Цар. 21:16-22. В кн. Нав. 15:8, Нав. 18:16, 2 Сам. 5:18, 22, 23:13, Ис. 17:5, упоминается «долина рефаимов» (к югу от Иерусалима); во Втор. 2:20, Втор. 3:13 - «страна рефаимов» в районе Васана (Башана). Ср. книгу Юбилеев 29:9-11.) Последним из рефаимов назван Ог, царь Васанский; Втор. 3:11, Нав. 12:4, Нав. 13:12. (См.: Шифман. Культура древнего Угарита. С. 82.) Возможно, что среди этих древних обитателей Палестины и окрестных территорий почитание духов предков и соответствующие культовые сообщества (о них см, ниже) были особо широко распространены, что и отразилось в их наименовании. Не исключена вероятность того, что упоминания об экстраординарной внешности (прежде всего огромном росте) и качествах рефаимов являются отголоском представления - ex hypothesi бытовавшего в некоторых (гетеродоксальных) кругах - о них как о возможных потомках тех, упоминавшихся в Быт. 6:4, исполинов, которым каким-то образом удалось пережить Всемирный Потоп. Думается, что вопрос о возможной корреляции термина רפאים, обозначающего духов потустороннего мира, и רפאים как этнонима требует дальнейших исследований.

[137]. Тооrn К., van der. Ibid.

[138]. Ср.: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament by L .Kohler and W. Baumgartner. Tubingen, 1996. T. III. P. 1274-1275.

[139]. По представлениям древних римлян, маны также могли пребывать в подземном мире. (О манах см. выше, примеч. 119.)

[140]. «Земными» рефаимами были, например, герои угаритского эпоса Даниэл (Данниилу) и Керет (Карату) [ср., eg., KTU l.I5:iii.2-4 = 13:15], упоминаемый в Библии Oг, царь Васанский {Втор. 3:11-13, Нав. 12:4-5, Нав. 13:12). Ср. Быт. 14:5, Быт. 15:20, Втор. 2:11; также 2 Цар. 21:16, 18, 20, 1 Пар. 20:8.

[141]. См.: Шифман. Культура древнего Угарита. С. 81 Г

[142]. Bloch-Smith Е. Judahite Burial Practices and Beliefs about the Dead. Sheffield, 1992. P. 146. Cp.: Schmidt В. B. Israel's Beneficent Dead. Tubingen, 1994,passim; Toorn K., van der., Religion in Babylonia, Syria and Israel. P. 231 - 235.

[143]. От лат. limen - «порог».

[144]. См.: Шифман. Культура древнего Угарита. С. 8 1 f. (относительно рефаимов). См. также: id., О Ба'лу. Угаритские поэтические повествования. С. 198, 242-244; id. Древняя Финикия. Мифология и история // Финикийская мифология. СПб., 1999. С. 270 f.; Таоrn К., van der. Family Religion in Babylonia, Syria and Israel. P. 151-177, 225-235. Анализируя феномен пророчества, M. Элиаде замечает, что неофит, про¬шедший через обряд мистической, ритуальной смерти, возрождается для нового способа бытия, делающего возможным познание. «Посвященный - это не только "новорожденный" или "воскресший"; он человек, который знает; ему открыты тайны, известны откровения метафизического порядка... Он познает священные тайны: мифы о богах и происхождении мира, истинные имена богов, назначение и происхождение ритуального инструментария, используемого во время церемоний посвящения» и т. п. «Оглядываясь на всю религиозную историю человечества, мы постоянно встречаем эту идею: посвященный - это тот, кто узнал тайны, т. е. тот, кто знает». (Священное и мирское. Пер. с франц., предисл. и коммент. Я. К. Гарбовскога. М., 1994. С. 117.)

[145]. Ср.: Тооrn К., van der. Religion in Babylonia, Syria and Israel. P. 318.

[146]. Ср. вокализацию в книге пророка Амос. 6:7 mirzah

[147]. По поводу marzeafi см., например: Spronk. Beatific Afterlife in Ancient Israel and in the Ancient Near East. P. !70, 196-202; Lewis Th. J. Cults of the Dead in Ancient Israel and Ugarit. Atlanta, 1989. P. 80-94; Loretz O. "Marzihu" im ugaritischen und biblischen Ahnenkult; zu Ps 23; 133; Am 6, 1-7 und Jer 16, 5.8 // Mesopotamia, Ugaritica, Biblica (1993). S. 93-144; Smith M. S. The Ugaritic Baal Cycle. Vol. I: Introduction with Text, Translation and Commentary of KTU 1.1-1.2. Leiden, 1994. P. 140-144; GangloffF., Haelewyck J.-C. Osee 4:17-19; un marzeah en l'honneur de la d6esse Anat? H Ephemerides theologicae lovanienses 71 (1995). P. 370-382; Asen B. A. The Garlands of Ephraim; Isaiah 28:1-6 and the "marzeah" // Journal for the Study of the Old Testament 71 (1996). P. 73-87; Maier Ch., Doerrfus E. M. "Urn mit ihnen zu sitzen, zu essen und zu trinken" - Am 6, 7; Jer 16, 5 und die Bedeutung von "marzeah" // Zeitschrift fill die Alttestamentliche Wissenschaft 111 (1999). S. 45-57.

[148]. Ср., например, текст KTU 1.20-22, судя по которому духи деифицированных предков приглашались в дом marzeab во время праздника Нового года.

[149]. Ср., например, текст мидраша Сифре Бемидбар, ] 31, в котором культ мертвых, связанный с языческим божеством Баал-Пеором (Ваал-Фегором), обозначается как marzeah.

[150]. Ср. также аттические культовые сообщества, называвшиеся оргеонами.

[151]. Ср.: Spronk. Beatific Afterlife in Ancient Israel and in the Ancient Near East. P. 202. В книге пророка Иер. 16:5-7 «дом marzeah» ассоциируется с трауром.

[152]. Первое археологическое свидетельство культа рефаимов зафиксировано при раскопках древней Эблы (Телль-Мардих, в 55 км к югу от Халеба, Сирия) [первая половина II тысячелетия до н. э.; эпоха Средней Бронзы, ок. 1800-1500 гг. до н. э.]. (См., например: Древняя Эбла (Раскопки в Сирии). Сост. и введ. П. Маттиэ. Общ. ред. и закл. ст. И. М. Дьяконова; Маттиэ П. Введение. Раскопки в Эбле 1964-1982 гг.: Итоги и перспективы. М., 1985. С. 12.) Представления о рефаимах и сообщества, основанные по типу marzehim, вероятно, продолжали бытовать в модифицированном виде и прак¬тиковаться в гетеродоксальных иудейских религиозных кругах и в эпоху эл¬линизма, например среди представителей некоторых эзотерических ессейских групп мистико-гностического толка. (Подробно об этом см. нашу работу: Elements of Mysticism in the Dead Sea Scrolls (Thanksgiving Hymns, War Scroll, Text of Two Columns) and Their Parallels and Possible Sources // The Qumran Chronicle, Vol. 7, No. 3/4, 1997. P. 193-213.) Во время раскопок центрального ессейского поселения в Хирбет-Кум- ране (близ северо-западного побережья Мертвого моря) были обнаружены захоронения остатков костей животных, аккуратно сложенных в сосуды или прикрытых черепками. Кости были предварительно тщательно выварены и изжарены; это свидетельствует о том, что они являлись остатками мясных трапез. До сих пор данное обстоятельство составляет неразрешимую загадку для исследователей. Нельзя исключить возможности того, что благочестивые ессеи-кумраниты, вероятно верившие, что в их сакральных трапезах принимают участие ангелы (ср. кумранские тексты IQ Sa 2:3-9, IQ S 11:8, 4Q Db, fr. 17, 1:6-9) и духи почивших праведников (ср. 4Q 230-231 [Каталог имен духов]), считали нужным не оставлять в пренебрежении остатки пищи, на которую взирали небожители (а возможно, и таинственным образом прикасались к ней?) и над которой творились молитвы.

[153]. Так же в 1 Ен. 108:3.

[154]. Согласно I Ен. 108:3, души нечестивцев, имена которых вычеркнуты из Книги жизни, после предварительных мучений огнем в некоей невидимой (или пребывающей в состоянии хаоса) пустыне уничтожаются. (Ср. также 1 Ен. 22:10-13.) Аналогичная идея зафиксирована и в тексте Устава Кумранской общины (1 QS) 4:9-14, где говорится, что после жестоких мучений в «темных областях» (Шеола) нечестивые души будут подвергнуты полному «уничтожению без остатка и (возможности) спасения».

[155]. Аваддон упоминается в Пс. 87:12; Притч. 15:11, Притч. 27:20; Иов. 26:6, Иов. 28:22, Иов. 31:12.

[156]. Которого придерживались, например, и такие умы, как Уриэль да Коста, Вольтер, Кант, Гегель.

[157]. Ср.: Пятикнижие Моисеево, с дословным русским переводом О. К. Штейнберга; комментарии к Чис. 20:24 и Втор. 14:2.

[158]. См.: Milgrom. Numbers. Р. XXXIII, XXXVI и Комментарии к Чис. 3:11-14. (См. также гл. VI [«Числа»], разд. 4.)

[159]. См. также гл. V ["Левит"], разд. 5. Специальные правила для священников. Можно предположить, что в установлении, согласно которому прикоснувшийся к мертвому телу человека или к гробнице будет нечист семь дней и должен совершить очищение водой и пеплом рыжей телицы (Числа, гл. 19), нашел отражение отголосок полемики с культом мертвых. (Ср., например, Ис. 65:4.)

[160]. Запрет священникам употреблять вино и крепкие (интоксицирующие) напитки (שכר) во время Богослужения (Лев. 10:9-11) мог быть связан со стремлением элиминировать возможное появление под их воздействием галлюцинаций, связанных с «видениями» картин потустороннего мира. В связи с этим напомним, что, например, в брахманизме и зороастризме жрецы во время ритуальных действий употребляли вино и галлюциногенные напитки (например, напиток сомы/хаомы, получаемый из растения могильника (Perganum harmala) и, возможно, тождественный напитку манг), благодаря воздействию которых погружались в транс и совершали мистические «вояжи» в мир богов и духов. (Ср. также напиток кикеон, использовавшийся в элевсинских мистериях и содержавший, вероятно, производные спорыньи.)

[161]. Отметим также, что именно в VI в. до н. э. возникают (получают распространение) мистические культы (прежде всего орфический и дионисийский), в среде участников которых начинает выкристаллизовываться концепция («души») как бессмертной части человека, носителя личностной идентичности.

[162]. [Ср., однако: Dihle A. Totenglauben und Seelenvorstellung im 7. Jahrhundert vor Christus // Jenseitsvorstellungen in Antike und Christentum. Festschrift A. Stuiber. Jahrbuch fur Antike und Christentum. Erganzungsband 9. Munster, 1982. S. 9- 20; ср. также: Spronk. Beatific Afterlife in Ancient Israel. P. 136.] Фрагмент из Филона сохранился в сочинении церковного историка и писателя Евсевия Кесарийского (ок. 260-339 гг. н. э.) «Приготовление к Евангелию», I, 10, 50.

[163]. Ср.: Климент Александрийский [ок. 150-215 гг. н. э.]. Строматы, VIII, 5 и VI, 6-7.

[164]. Иначе: Лексикон Сеиды.

[165]. Последователь главы Александрийской библиотеки Каллимаха Александрийского (до 300 - ок. 240 гг. до и. э.), автор обширных биографичес¬ких сочинений о семи мудрецах, Пифагоре и позднейших авторах.

[166]. См.: Иосиф Флавий. Против Апиона. О древности иудейского народа, I, 162 - 165. См. также «Жизнь Пифагора» Ямвлиха (ок. 280-ок. 330 гг. н. э.) и работу: Green Е. A. Did Pythagoras Follow Nazirite Rules? // Jewish Bible Quarterly 20 (1991). P. 35-42, 60.

[167]. См.: Иосиф Флавий. Против Апиона. О древности иудейского народа, I, 173-174, 167.

[168]. Megasth. fr. 41 Didot (FHG И, 437). [Цит. по: Аверинцев С. С. Греческая «литература» и ближневосточная «словесность». (Противостояние и встреча двух творческих принципов.) // Типология и взаимосвязь литератур древнего мира. М., 1971. С. 235 ] Ср. также: Геродот. История, III, 5: «палестинские сирийцы». Ср. также Письмо Аристея к Филократу (III в. до н. э. - I в. н. э.), 11: «Полагают, что иудеи пользуются сирийским языком, но это не так, ибо это иная форма (языка)».

[169]. Ср. также: Диодор Сицилийский [ок. 90-21 гг. до н. э.]. Истори¬ческая библиотека, I, 96; Геродот [ок. 484-425 гг. до н. э.]. История, II, 50; V, 58.

[170]. Ср. у Диогена Лаэртского [писал ок. 220 г. н. э.] (О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов, I, 24) о Фалесе (624-546 гг. до н. э.): «По словам некоторых, он также первым сказал, что души бессмертны; к их числу принадлежит и поэт Херил». Впрочем, для Фалеса весь «космос одушевлен и полон божественных сил» (ibid., 27); «Аристотель и Гиппий говорят, что он наделял душой (уизсп) даже неодушевленное, заключая "О всеобщей одушевленности" по магнезийскому камню (= магниту. - И. Т.) и янтарю» (ibid., 24). Ср. также: Аристотель. О душе, А 5. 411 а 7: «Некоторые говорят, что душа размешана во Вселенной. Вероятно, исходя из этого воззрения, Фалес полагал, что все полно богов"; idem. О рождении животных, III, 11. 762 а 18-21: «Животные зарождаются в земле и в жидкости, так как в земле содержится вода, в воде - пневма, а пневма целиком проникнута пси-хическим теплом, так что в известном смысле "все полно души"»; ср. также: Плутарх [ок. 46 - после 119 гг. н. э.]. Пир семи мудрецов, 21. 163 D: «...Анахарсис [VI в. до н. э. - И.Т.] заметил: "Прекрасно полагает Фалес, что во всех важнейших и величайших частях космоса имеется душа..."...» Напомним, что Фалес - первый из "семи мудрецов" - был по происхождению финикийцем.

[171]. Автор трагедий, сочинения о пифагорейской триаде, лирических и исторических произведений.

[172]. Цит. по: Диоген Лаэртский. О жизни, учении и изречениях знаменитых философов. Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1979. С. 101.

[173]. Цит. по: Фрагменты ранних греческих философов. Ч. I. От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. Изд. подг. А. В. Лебедев. Отв. ред. и авт. вступ. ст. докт. философ, наук И. Д. Рожанский. М., 1989. С. 86. Ср.: Порфирий [ок. 233 - ок. 300 гг. н. э.]. О пещере нимф, 31.

[174]. Ср.: Одиссея, XI, 145-234, 564-600; Илиада, VIII, 13-16. Ср. также «Труды и дни», 137-142, где Гесиод (конец VIII - начало VII в. до н. э.) говорит о «подземных» смертных серебряного века. Что каса¬ется людей золотого века, живших и почивших еще в эпоху Кроноса, то впоследствии они были превращены Зевсом в благодетельных демонов, которые обитают на земле, одевшись тьмою туманной (Там же, 121 -126). В зафиксированных в XI песне «Одиссеи» представлениях о душе можно выделить несколько религиозно-теологических и историко-культурных напластований, относящихся, вероятно, к различным периодам.

[175]. Les Ph6niciens // Dhorm Е. Les religions de Babylonie et d'Assyrie; Dussaud R. Les religions des Hittites et de Hourrites, des Ph6mc1ens et des Syriens. P., 1949. P. 385-388.

[176]. См., например, надпись на гробнице сынов Хезира в Кедронской долине в Иерусалиме.


[178]. Отсюда одно из значений данного термина - «жизнь».

[179]. Ср., однако: Dussaud. ibid.. Р. 388


[181]. В верхней части одной из неопунических стел (отражающей, бесспорно, более ранние пунические представления) изображена человеческая душа, отправляющаяся в царство богов и пересекающая небесный Океан на дельфине, под Океаном, по обе стороны от "древа жизни", располагаются птицы, символизируя атмосферу (см.: Циркин Ю. Б. Карфаген и его культура. М., 1987. С. 169 f., 185). Следует отметить также, что представления древних о ruah и nephes и их соотношении менялись с течением времени и, вероятно, разнились в различных социальных кругах. (Ср. примеч. 96 и 106 к наст. гл. Ср. также: Michel D. NcepoeS als Leichnam H Zeitschrift fur Althebraistik 7 (1994). S. 81-84; Toorn K., van der. Family Religion in Babylonia, Syria and Israel. P. 232, n. 113.)

[182]. Ср., например: Никомахова этика, 1102a 32, 1102b 11 ff., 1102b 29; ср. также 1101a 22-25.

[183]. См., например: О душе, II 1,412 в 27.

[184]. Ср.: Метафизика, 10703 26, 1074b 1-14. В «Никомаховой этике», 1177Ь 30-1178а 1-4 Аристотель говорит о потенциальном бессмертии «ума»: человеку «надо возвыситься до бессмер¬тия». (Ср.: Ibid., 1100а 30.) По учению Аристотеля, «ум» человека божествен. Заметим также, что идея Аристотеля о бессмертии активного ума может быть сопоставлена со следующей мыслью Екклесиаста (Еккл. 3:11): «Все Он сделал прекрасным в свой срок, но вечность (העלם) вложил в их (т. е. людей. - И. Т.) сердце (сердце - седалище разума, разумной души. - И. Т.) [ср. перевод Септуагинты: «...καί γε συν τόν αιώνα εδωκν έν καρδίςι αυτών...» - И. T.], хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца". [В то же время термин העלם может быть здесь интерпретирован как «мир» (имея в виду охват человеческой мыслью мироздания) или же как «тайна», «сокрытое» (ср. Пс. 89:8; ср. также Еккл. 12:14).] В своем более раннем произведении, нравственном диалоге "Евдем", Аристотель излагает платоническую концепцию бессмертия души ("всей души") и анамнесиса.

[185]. См. также: Порфирий. О воздержании, II, 26.

[186]. Перипатетик, интересовался биографическими и психологическими вопросами.

[187]. Иосиф Флавий цитирует рассказ Аристотеля (зафиксированный Клеархом в первой книге своего трактата «О снах») о его встрече и беседах с иудейским философом (в совершенстве владевшим греческим), которые, по-видимому, имели место в Мизии ок. 347-344 гг. до н. э.

[188]. В 332-331 гг. до н. э. ученик Аристотеля Александр Македонский (356-323 гг. до н. э.) покорил Финикию и Палестину и, по-видимому, входил также в Иерусалим. Македоняне и греки имели возможность непосредствен¬но познакомиться с религиозно-теологическими доктринами жителей данного региона, и этой информацией могли заинтересоваться отдельные мыслите¬ли в Элладе. Вопрос о возможных доэллинистических контактах греков с переднеазиатскими народами затрагивается в статье С. С. Аверинцева «Греческая "литература" и ближневосточная "словесность"». С. 206-266.

[189]. См.: Климент Александрийский. Строматы, V, 97, 7.

[190]. См.: Евсевий Кесарийский. Приготовление к Евангелию, XIII, 12, 4 и 13. Аристобул говорит об осуществлении греческого перевода Торы и книги Нав. (или отдельных их частей) еще до Александра (т. е. до 332 г. до н. э.) и персов (т. е. до 525 или 343 гг. до н. э.) (ibid., 1). В свете этих замечаний можно предположить о существовании какого- то греческого перевода Торы и Пророков или их отдельных частей (или пересказов) на греческий, осуществленного еще до возникновения Септуагинты (III-II вв. до н. э.). [Ср. гл. I, разд. 2.]

[191]. Например, в работах «Кто наследник Божественного мира?», 43 и «О странствовании Авраама», 23 Филон пишет, что Моисей предвосхитил идеи Гераклита и стоиков. [Основатель стоицизма Зенон из Китиона (Кипр) [ок. 335-ок. 262 гг. до н. э.] был по происхождению финикийцем.]

[192]. См.: Климент Александрийский. Строматы, I, 150, 4. Заметим, что Платон, рассматривая в «Горгие» (526Ь-е), «Федоне» (107с-114с), «Федре» (245с-249d) и «Государстве» (X, 614а-621Ь) проблемы, связанные с пребыванием душ почивших в потустороннем мире, выс- называет идеи, весьма близкие соответствующим библейским представлениям (см. выше); греческий философ полагает, что нечестивцы оказываются по смерти в Тартаре (Аиде; sc. подземные обиталища душ умерших людей и поверженных богов), а праведники и философы - на небе (или Островах блаженных). Причем в «Государстве» Платон основывается на рассказе некоего Эра из Памфилии (юг Малой Азии) о посещении его душой потустороннего мира, о суде над почившими и о местопребывании душ праведников и нечестивцев. (Рассказ Эра о посещении им трансцендентного мира приводит и Плутарх в своих «Застольных беседах», IX, 740 ВС.) Знаменательно, что Лексикон Суды определяет имя Эра как «собственное еврейское имя». Так, к примеру, в Быт. 38:3, 6-7, 46:12, Чис. 26:19, 1 Хр. [1 Пар. 2:3 упоминается Эр (ער) - бездетный первенец Иехуды, одного из двенадцати сыновей Иакова-Израиля (еще один Эр упоминается в 1 Хр. [1 Пар.] 4:21); в Лк. 3:28 имя Эр присутствует в генеалогии Иисуса, [Платон, впрочем, разделял также орфико-пифагорейское учение о Переселении душ.] Орфический поэт Пиндар (522/518-446 (или позднее) гг. до и. э.) во II Олимпийской оде (Ферону Акрагантскому; 476 г.), 54-88 пишет о том, что достойные мужи обретают беструдную жизнь на Островах блаженных, а презренные души постигаются карами под землей. Те, кто трижды пребыв на земле и под землей сохранили душу свою чистой от всякой скверны, становятся святыми героями (фр. 133) и поселяются на Островах блаженных. (См. также фрагмент 129-133.) Тема Островов блаженных и метемпсихоза, вероятно, является отголоском получившего широкое распространение в греческих городах Италии пифагорейства, в целом, скорее, чуждого Пиндару. [В связи с эллинской концепцией Островов блаженных см.: Гомер. Одиссея, IV, 560-569; Гесиод. Труды и дни, 159-174; Геродот. История, III, 26; см. также: Вергилий. Эклога IV, 18-25, 39-40; Иосиф Флавий. Иудейская война, II, 155-156; ср.: Лукиан. Правдивая история, 2, 6-13.] В аллегорической форме ханаанейское влияние на эллинскую культуру, возможно, нашло отражение в мифе о похищении Зевсом финикийской царевны Европы. Термин Европа, вероятно, происходит от семитского 'зрев, «вечер» (ср. нем. Abendland, Европа, букв. «Вечерняя страна (земля)»). Зевс привозит Европу на свою родину, Крит (он родился в диктейской пещере), где эта финикиянка рождает от него Миноса, Радаманта и Сарпедона. По име¬ни Миноса культура Крита - колыбели европейской цивилизации - была названа минойской. Брат Европы, финикийский царевич Кадм, ввел в Греции финикийский (= палеоеврейский) алфавит. Отец Зевса, титан Кронос («Время»), возможно, является гипостатизацией семит, 'олам («мировое время», «поток времени»; «вечность»; см. далее: ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ, 1. В финикийской мифологии присутствует бог 'Улом («Время»).). По одной из версий, Андромеда была дочерью царя Яффы. Широкое распространение (особенно среди женщин) в ионийских городах получил культ Адониса (семит. 'адон - «господин»). Отметим также, что значительное количество еврейско-ханаанейских (финикийских) торгово-финансовых терминов, наименований предметов торговли, сельскохозяйственной и промышленной продукции, животных и растений и т. д. перешло в греческий язык, например: ערבון, άρραβών, задаток; חרוץ, χρυσός, золото;ײן, οίνος, вино; קנה, κάνη, κάννα, тростник (отсюда же тер¬мин «канон»); בוץ, βύσσος, виссон (тончайшее полотно); לבנה, λιβανωτός, ла¬дан; מר, μύρρα, мирра; קציעה, κασ(σ)ία, кассия (ароматическое и целебное рас¬тение); כמון, κύμινον, тмин; גמל, κάμηλος, верблюд.

[193]. См. также: Шифман. Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 330.

[194]. Cp. интерпретации Септуагинты (ό ήγαπημένος), Аквилы, Симмаха и Феодотиона (ευθύς), Вульгаты (rectissimus, dilectus).

[195]. В действительности имя Йаков (сокр. от Иаков-Эль) является аморейским именем; Иаков-Эль означает «Да защитит Бог» или «Бог защитил».

[196]. Ср. коммент. О. К. Штейнберга к Втор. 32:5 и Втор. 33:5 в издании: Пятикнижие Моисеево, с дословным русским переводом. С. 101, 105 f.

[197]. Как замечает И. Ш. Шифман, «Песнь Моисея (Втор. 32:1-43) представляет собой, по жанровой характеристике, псалом, несомненно, приписывавшийся непосредственно Моисею (как известно, Моисей считается автором Пс. 90). Кажется вероятным, что он заимствован составителем Пятикнижия из «Книги песен» [эта книга, вероятно, тождественная с «Книгой праведного» (Нав. 10:13, 2 Цар. 1:18), упоминается в тексте 3 Цар. 8:53а Септуагинты. - Я. Г] (менее правдоподобно: из «Книги войн Господа» [она упоминается в Чис. 21:14. - И. Т.]). По содержанию Песнь Моисея вписывается в пророческую литературу: описание благодеяний Господа Израилю, измены Израиля Господу и гнева Господа на Израиль, а также возмездия, которое обрушится на Израиль, а затем - воздаяния языческим народам, погубителям Израиля, и милости Господа к Израилю. Угроза разгрома Израиля слишком неопределенна, чтобы можно было видеть в ней vaticinium ex eventu (например, описание перипетий борьбы с филистимлянами). Тем не менее отчетливо ощущается наличие внешней угрозы, вероятнее всего, со стороны Ассирии. Однако угроза рассеяния (событие, имевшее место после разгрома Израильского царства в 722 г. до и. э. ассирийцами) представляется поэту неосуществимой, так как Господь не захочет торжества и возвеличивания противников Израиля. Сказанное дает основание датировать Песнь Моисея временем не позже второй трети VIII в. до и. э.» (Учение. Пятикнижие Моисеево. С. 330-331). О. Эйссфельдт, соотносящий текст Песни Моисея с событиями, о которых идет речь в 1 Цар. 4-5 (т. е. событиями середины XI в. до н. э.), считал возможным датировать Песнь временем не позднее XI в. до н. э. (См.: Das Lied Moses Deut. 32.1-43 und Lehrgedicht Asaphs Ps. 78. B., 1958).

[198]. См.: Шифман. Ibid. С. 333.

[199]. Некоторые исследователи, основываясь на ряде пассажей из книги пророка Осии и прежде всего стихах Ос. 12:13-14, высказывают предположение, согласно которому Моисей был убит во время возмущения на стоянке Израиля в Кадесе-Варни [Кадеш-Барнеа] (ср. Числа, гл. 16-20). Однако эти интерпретации представляются крайне субъективными, а вывод - чисто умозрительным.

к оглавлению