- 1. Свідчу, [отже,] перед Богом та Ісусом Христом, який має судити живих і мертвих під час свого приходу і в своєму Царстві.
- 2. Проповідуй слово, утверджуй вчасно й невчасно, картай, погрожуй, благай - з усякою терплячістю і навчанням.
- 3. Бо настане час, коли не послухають здорового навчання, але виберуть собі вчителів за своїми хтивостями, щоб уприємнити слух,
- 4. відвернути вуха від правди, схилитися до байок.
- 5. Ти ж будь тверезий у всьому, перетерпи зло, виконай діло благовісника, зверши свою службу.
- 6. Бо я вже приношу себе в жертву, і настає час мого відходу.
- 7. Я звершив добрий подвиг, скінчив свій біг, зберіг віру.
- 8. А тепер приготовлено мені вінця справедливости, який мені того дня дасть Господь, справедливий суддя; і не тільки мені, а й усім, що полюбили його прихід.
- 9. Постарайся незабаром прибути до мене.
- 10. Бо Димас мене покинув, полюбивши нинішний вік, - він подався до Солуня; Крискент же - до Галатії, Тит - до Далматії.
- 11. Зі мною лише Лука. Візьми Марка, приведи з собою, бо він мені дуже потрібний для служби.
- 12. Тихика ж послав я до Ефеса.
- 13. Ідучи, принеси плаща, що залишив був у Троаді в Карпа, і книги, особливо пергаментові.
- 14. Олександер, коваль, накоїв мені багато лиха; хай віддасть йому Господь за його вчинки.
- 15. Остерігайся його й ти, бо дуже противиться нашим словам!
- 16. При моїй першій обороні ніхто не був при мені, але всі мене покинули. Хай не буде їм це зараховане.
- 17. А Господь став при мені і підкріпив мене, щоб через мене сповнилася проповідь, і всі погани почули, і я був визволений з уст лева.
- 18. [І] Господь визволить мене від усякого лихого діла і спасе для свого Небесного Царства. Йому слава на віки вічні. Амінь.
- 19. Привітай Прискилу й Акилу та Онисифорів дім.
- 20. Ераст лишився в Коринті, а Трохима я залишив у Мілеті хворим.
- 21. Постарайся прийти перед зимою. Вітають тебе Евул, і Пуд, і Лін, і Клавдія, і всі брати.
1.В явление Его и Царствие Его – перевод неточный и недостаточно определенный. Правильно это выражение (κατα τ. επιφ α. και τ. Βασ. α.) перевести так: "соответственно с Его явлением в конце дней – с одной стороны и соответственно Его Царству – с другой".
Христос будет судить как такой, который придет уже облеченный честью и силой Божией, а не как бедный сын человеческий, живший в образе раба, распятый в немощи, – не как взятый из семьи живых, а как воскресший и царствующий на небе и Свое вечное Царство имеющий основать на земле (Иоанн Златоуст).
Сообразно с этим все мертвые и живые станут пред Ним на суд, и Он воздаст каждому должное. Об этом должен Тимофей вспоминать всякий раз, как ему придется трудно в борьбе с врагами.2.Настой – точнее: выступай (επιστηθι ср. (Иер 46:14) по 70 и (II Сам 1:20).
Во время и не во время – т. е. не обращая внимания на то, кажется ли это выступление благовременным для тех, пред кем Тимофею придется выступать.3.Тимофей должен теперь пользоваться случаем обращаться с увещанием к слушателям, потому что наступит время, когда он уже не найдет людей, готовых его слушать; люди будут охотнее слушать других учителей.4.Ср. (1-е Тим 1:4); (1-е Тим 4:7).5.И при Тимофее уже обнаруживались такие нездоровые стремления к новизнам в христианстве. Поэтому теперь уже Тимофей должен быть трезвен (по–русски: бдителен), в противоположность тем учителям, которые, как люди захмелевшие, не отдают себе ясного отчета в том, что сами говорят, не делают различия между важным и неважным, между формой и содержанием, обращая внимание более на то, что удовлетворяет вкусы толпы. Такие люди не станут страдать за Евангелие, а Тимофей обязан к этому.
Благовестника – (ευαγγελιστης) – не только рассказывающего о жизни и передающего речи Спасителя, но и миссионера, проповедующего христианское учение вообще, в целях распространения Царства Христова.
Исполняй – т. е. всецело, а не наполовину, смотри на свое служение как на цель своей жизни (πληρορ. – ср. (Луки 1:1).6.До сих пор Тимофей имел свою опору в Павле. Но теперь великий апостол языков уходит из этой жизни. Он проливается как вино, приносимое в жертву Богу (намек на предстоящую апостолу мученическую кончину).7.Веру сохранил. – Апостол говорит здесь об общей христианской вере.8.Готовится – точнее: лежит уже в готовом виде (αποκειται).
Правды – т. е. праведности: апостол мыслит о венце, как о награде за его праведную жизнь. Но в чем состоит этот венец – не сказано. Несомненно только, что это есть символ небесной славы (1Петра 5:4), вечной жизни (Иак 1:12).
Господь – т. е. Иисус Христос (ср. (Иоан 5:22).
Явление Его – конечно, второе (ср. ст. 1).9.Скоро. В 21 ст. прибавлено – до зимы. Может быть, Тимофей дал уже знать апостолу, что собирается в Рим10.Апостол чувствует себя в Риме одиноким.
Димас – был ранее сотрудником апостола Павла. (Филим 1:24), а теперь ушел в Фессалоники по своим личным, может быть, торговым делам.
Крискент в Галатию – т. е. в Галлию, которая у древних греков и в начале христианского периода известна была под именем Галатии, тогда как восточная Галатия называлась Галатией Асийской или Галлогрецией.
Тит в Далмацию, т. е. в южную Иллирию.
Один Лука со мною. Может быть, Лука особенно нужен апостолу Павлу, нередко болевшему, как врач (Ср. (Кол 4:14).11.Марка – о Марке см. введение в Евангелие от Марка.
Для служения – т. е. для исполнения различных поручений апостола Павла.12.Тихика – см. (Деян 20:4). Как уроженец Азии, Тихик в Ефесе и в зависимой от Ефеса области был более на месте, чем иерусалимлянин Марк.13.Фелонь, т. е. путевой плащ (paenula), какой носили римские солдаты поверх тоги. Апостол намекает здесь не на то путешествие в Троаду, о котором говорится в (Деян 16:3,) и не на то, о котором идет речь в (Деян 20:5) и сл., потому что со времени первого прошло уже целых 12 лет, а со времени второго – 6 лет. Вероятно он имеет в виду здесь последнее, третье, свое пребывание в Троаде (ср. (1-е Тим 1:3).
Книги – по всей вероятности, это священные книги Ветхого Завета.
Особенно кожаные. Если все оставленные Павлом в Троаде книги Титу будет нести неудобно, то он должен захватить по крайней мере те, которые написаны на коже или пергаменте. Может быть, в числе этих книг были путевые заметки апостола Павла.14-15.- Александр. Здесь, вероятно, имеется ввиду тот Александр, который упомянут в истории возмущения Димитрия (Деян 19:33). Он был медник или, правильнее, обработчик металлов вообще (у Гомера об одном меднике сказано, что он занимался обработкой золотых вещей. Од. III:432). Хотя он был иудей, но тем не менее помогал Димитрию в изготовлении идолов. По–видимому, этот Александр прибыл во главе целой депутации в Pим для того, чтобы обвинять Павла пред высшим Императорским судом.
Сильно противился – правильнее: противится и теперь (αντεστηκεν). Отсюда можно заключать, что Александр и теперь пребывал в Риме и что Тимофею пришлось бы столкнуться с ним по своем прибытии в Pим. Поэтому апостол убеждает Тимофея быть особенно осторожным.16-18.- У Римлян было в обычае, чтобы во время разбора дел на суде являлись друзья обвиняемого, которые уже одним своим присутствием поддерживали дух обвиняемого и оказывали некоторое влияние на судей. При разбирательстве дела апостола Павла не нашлось никого из его друзей, которые бы явились на суд. Но зато ему помог Сам Господь. Помощь Господа состояла в том, что Он снабдил его силою Своего Духа (Матф 10:20). При этом, вероятно, Бог Сам явился апостолу языков (ср. (Деян 18:9) и сл. и выражение 17 ст. : Господь же предстал мне). Вследствие этого речь апостола Павла дышала такою силою и имела такое поразительное действие, что он тогда «при первом ответе» избавился из львиных челюстей. Этот образ, заимствованный из книги пророка Даниила (Дан 6:22,27), нельзя буквально понимать в том смысле, что Павел был освобожден от опасности быть брошенным цирковым львам. Он был римский гражданин и по закону мог быть только казнен посредством отсечения головы. Здесь, очевидно, апостол имеет в виду вообще свое спасение от смертной опасности и хочет сказать, что на первом разбирательстве его дела над ним не было произнесено смертного приговора. Вопрос только в том, на какое событие здесь намекает апостол. Толкователи различно думают об этом. Одни говорят, что апостол имеет в виду здесь первое разбирательство своего дела, которое, благодаря убедительной речи Павла, сошло для него благополучно. Павлу таким образом приходилось дожидаться нового вызова в суд который должен был иметь для него более несчастный исход. Другие принимают, что тот первый ответ имел место не во время этого римского пленения, не во время происходившего там процесса, а в обстоятельствах более раннего времени и что Павел рассказывает здесь о том, как он избавился от того первого пленения. Это место для некоторых древних толкователей представляло собою основание к тому предположению, что Павел был освобожден из первых римских уз (о них см. (Деян 18:1) гл.), а потом снова был пленен, и что второе послание к Тимофею написано из вторых римских уз.
Дабы через меня утвердилось благовестие... т. е. чтобы апостол мог выполнить после освобождения из первых уз свои планы, о которых он говорил в послании к Римлянам (Рим 15:24).
И избавит меня Господь от всякого злого дела. Как апостол спасся первый раз, так он спасется и на будущие разы от всяких нападений злых людей, хотя, впрочем, это не значит, что он не умрет.
Слова: сохранить для Своего Небесного Царства означают, что он будет введен в Небесное Царство Христово через достойное приятие смерти, которой апостол, как видно из 6 ст., в то время ожидал. Таким образом, смерть и являлась для него путем в вечную жизнь. Поэтому и апостол воссылает Господу славу за все и даже за самую смерть.19.Прискиллу и Акилу – см. (Деян 18:2,18); (Рим 16:3).
Дом Онисифоров – см. (2-е Тим 1:16) и cл.20.Ераст ср. (Рим 16:23).
Трофим – см. (Деян 20:4) и (Деян 21:29).21-22.- Здесь перечисленные лица неизвестны из других источников. О Лине только святой Ириней (Против ересей III:3) сообщает, что он был после Павла епископом в Риме.



