< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Глава 22

  • Закрыть сопоставления
  • 1. If a man shal steale an oxe, or a sheepe, and kill it, or sell it; he shall restore fiue oxen for an oxe, and foure sheepe for a sheepe.
  • 2. If a thiefe bee found breaking vp, and be smitten that he die, there shal no blood be shed for him.
  • 3. If the Sunne be risen vpon him, there shall be blood shed for him: for hee should make full restitution: if he haue nothing, then he shall bee sold for his theft.
  • 4. If the theft be certainely found in his hand aliue, whether it bee oxe or asse, or sheepe, he shall restore double.
  • 5. If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feede in another mans field: of the best of his owne field, and of the best of his owne vineyard shall he make restitution.
  • 6. If fire breake out, and catch in thornes, so that the stackes of corne, or the standing corne, or the field be consumed therewith; hee that kindled the fire, shall surely make restitution.
  • 7. If a man shal deliuer vnto his neighbour money or stuffe to keepe, and it be stollen out of the mans house; if the thiefe be found, let him pay double.
  • 8. If the thiefe be not found, then the master of the house shall be brought vnto the Iudges, to see whether he haue put his hande vnto his neighbours goods.
  • 9. For all maner of trespasse, whether it be for oxe, for asse, for sheepe, for raiment, or for any maner of lost thing, which another challengeth to be his: the cause of both parties shall come before the Iudges, and whome the Iudges shall condemne, he shall pay double vnto his neighbour.
  • 10. If a man deliuer vnto his neighbour an asse, or an oxe, or a sheepe, or any beast to keepe, and it die, or be hurt, or driuen away, no man seeing it,
  • 11. Then shall an othe of the Lord be betweene them both, that hee hath not put his hand vnto his neighbours goods: and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
  • 12. And if it be stollen from him, he shall make restitution vnto the owner thereof.
  • 13. If it be torne in pieces, then let him bring it for witnesse, and hee shall not make good that which was torne.
  • 14. And if a man borrowe ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
  • 15. But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: If it bee an hired thing, it came for his hire.
  • 16. And if a man entice a maide that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
  • 17. If her father vtterly refuse to giue her vnto him, he shall pay money according to the dowrie of virgins.
  • 18. Thou shalt not suffer a witch to liue.
  • 19. Whosoeuer lieth with a beast, shall surely be put to death.
  • 20. Hee that sacrificeth vnto any god saue vnto the Lord onely, hee shall be vtterly destroyed.
  • 21. Thou shalt neither vexe a stranger, nor oppresse him: for ye were strangers in the land of Egypt.
  • 22. Yee shall not afflict any widow, or fatherlesse child.
  • 23. If thou afflict them in any wise, and they crie at all vnto mee, I will surely heare their crie.
  • 24. And my wrath shall waxe hote, and I will kill you with the sword: and your wiues shall be widowes, and your children fatherlesse.
  • 25. If thou lend money to any of my people that is poore by thee, thou shalt not be to him as an vsurer, neither shalt thou lay vpon him vsurie.
  • 26. If thou at all take thy neighbors raiment to pledge, thou shalt deliuer it vnto him by that the sun goeth downe.
  • 27. For that is his couering onely, it is his raiment for his skinne: wherein shal he sleepe? And it shal come to passe, when he crieth vnto mee, that I will heare: for I am gracious.
  • 28. Thou shalt not reuile the Gods, nor curse the ruler of thy people.
  • 29. Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first borne of thy sonnes shalt thou giue vnto me.
  • 30. Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheepe: seuen dayes it shall be with his damme, on the eight day thou shalt giue it me.
  • 31. And ye shall be holy men vnto me: neither shall ye eate any flesh that is torne of beasts in the field: yee shall cast it to the dogs.

1.Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст,
то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу.

2.Если кто застанет вора подкапывающего
и ударит его, так что он умрет,
то кровь не вменится ему;

3.но если взошло над ним солнце, то вменится ему кровь.
Укравший должен заплатить;
а если нечем,
то пусть продадут его для уплаты за украденное им;

4.если [он пойман будет и] украденное найдется у него в руках живым,
вол ли то, или осел, или овца,
пусть заплатит [за них] вдвое.

5.Если кто потравит поле, или виноградник,
пустив скот свой травить чужое поле,
[смотря по плодам его пусть заплатит со своего поля;
а если потравит всё поле,]
пусть вознаградит лучшим из поля своего
и лучшим из виноградника своего.

6.Если появится огонь
и охватит терн и выжжет копны, или жатву, или поле,
то должен заплатить, кто произвел сей пожар.

7.Если кто отдаст ближнему на сохранение серебро или вещи,
и они украдены будут из дома его,
то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое;

8.а если не найдется вор,
пусть хозяин дома придет пред судей [и поклянется],
что не простер руки своей на собственность ближнего своего.

9.О всякой вещи спорной,
о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной,
о которой кто-нибудь скажет, что она его,
дело обоих должно быть доведено до судей:
кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.

10.Если кто отдаст ближнему своему осла, или вола, или овцу,
или какой другой скот на сбережение,
а он умрет, или будет поврежден, или уведен,
так что никто сего не увидит, —

11.клятва пред Господом да будет между обоими
в том, что взявший не простер руки своей
на собственность ближнего своего;
и хозяин должен принять, а тот не будет платить;

12.а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;

13.если же будет зверем растерзан,
то пусть в доказательство представит растерзанное:
за растерзанное он не платит.

14.Если кто займет у ближнего своего скот,
и он будет поврежден, или умрет, а хозяина его не было при нем,
то должен заплатить;

15.если же хозяин его был при нем, то не должен платить;
если он взят был в наймы за деньги,
то пусть и пойдет за ту цену.

16.Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею,
пусть даст ей вено [и возьмет ее] себе в жену;

17.а если отец не согласится [и не захочет] выдать ее за него,
пусть заплатит [отцу] столько серебра,
сколько полагается на вено девицам.

18.Ворожеи не оставляй в живых.

19.Всякий скотоложник да будет предан смерти.

20.Приносящий жертву богам, кроме одного Господа,
да будет истреблен.

21.Пришельца не притесняй и не угнетай его,
ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.

22.Ни вдовы, ни сироты не притесняйте;

23.если же ты притеснишь их,
то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,

24.и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом,
и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.

25.Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего,
то не притесняй его
и не налагай на него роста.

26.Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего,
до захождения солнца возврати ее,

27.ибо она есть единственный покров у него,
она — одеяние тела его:
в чем будет он спать?
итак, когда он возопиет ко Мне, Я услышу,
ибо Я милосерд.

28.Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.

29.Не медли [приносить Мне]
начатки от гумна твоего и от точила твоего;
отдавай Мне первенца из сынов твоих;

30.то же делай с волом твоим и с овцою твоею [и с ослом твоим]:
семь дней пусть они будут при матери своей,
а в восьмой день отдавай их Мне.

31.И будете у Меня людьми святыми;
и мяса, растерзанного зверем в поле, не ешьте,
псам бросайте его.