- 1. And the Lord spake vnto Moses, saying,
- 2. Speake vnto the children of Israel, that they bring me an offering: of euery man that giueth it willingly with his heart, ye shall take my offering.
- 3. And this is the offering which ye shall take of them; Gold, and siluer, and brasse,
- 4. And blew, and purple, and scarlet, and fine linnen, and goats haire:
- 5. And rammes skinnes died red, and badgers skinnes, and Shittim wood:
- 6. Oile for the light, spices for anointing oile, and for sweet incense:
- 7. Onix stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brest plate.
- 8. And let them make mee a Sanctuary, that I may dwell amongst them:
- 9. According to all that I shew thee, after the patterne of the Tabernacle, and the patterne of all the instruments thereof, euen so shall ye make it.
- 10. And they shall make an Arke of Shittim wood: two cubites and a halfe shalbe the length thereof, and a cubite and an halfe the breadth thereof, and a cubite & a halfe the height thereof.
- 11. And thou shalt ouerlay it with pure gold, within and without shalt thou ouerlay it: and shalt make vpon it a crowne of gold round about.
- 12. And thou shalt cast foure rings of gold for it, and put them in the foure corners thereof, and two rings shal be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
- 13. And thou shalt make staues of Shittim wood, and ouerlay them with gold.
- 14. And thou shalt put the staues into the rings, by the sides of the Arke, that the Arke may be borne with them.
- 15. The staues shall be in the rings of the Arke: they shal not be taken from it.
- 16. And thou shalt put into the Arke the Testimonie which I shall giue thee.
- 17. And thou shalt make a Mercieseat of pure gold: two cubites and a halfe shalbe the length thereof, and a cubite and a halfe the breadth thereof.
- 18. And thou shalt make two Cherubims of gold: of beaten worke shalt thou make them, in the two endes of the Mercie-seat.
- 19. And make one Cherub on the one end, and the other Cherub on the other end: euen of the Mercie-seat shall yee make the Cherubims, on the two ends thereof.
- 20. And the Cherubims shall stretch forth their wings on high, couering the Mercie-seat with their wings, and their faces shall looke one to another: toward the Mercie-seat shall the faces of the Cherubims be.
- 21. And thou shalt put the Mercie-seat aboue vpon the Arke, and in the Arke thou shalt put the Testimonie that I shall giue thee.
- 22. And there I wil meet with thee, and I will commune with thee, from aboue the Mercie-seat, from betweene the two Cherubims which are vpon the Arke of the Testimonie, of all things which I will giue thee in commaundement vnto the children of Israel.
- 23. Thou shalt also make a table of Shittim wood: two cubites shall bee the length thereof, and a cubite the bredth thereof, and a cubite and a halfe the height thereof.
- 24. And thou shalt ouerlay it with pure gold, and make thereto a crowne of gold round about.
- 25. And thou shalt make vnto it a border of an hand bredth round about, and thou shalt make a golden crowne to the border thereof round about.
- 26. And thou shalt make for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that are on the foure feete thereof.
- 27. Ouer against the border shall the rings be for places of the staues to beare the table.
- 28. And thou shalt make the staues of Shittim wood, and ouerlay them with gold, that the table may be borne with them.
- 29. And thou shalt make the dishes thereof, and spoones therof, and couers thereof, and bowles thereof, to couer withall: of pure gold shalt thou make them.
- 30. And thou shalt set vpon the Table Shew-bread before me alway.
- 31. And thou shalt make a Candlesticke of pure gold: of beaten worke shall the candlesticke bee made; his shaft and his branches, his bowles, his knops, and his flowers shall be of the same.
- 32. And sixe branches shall come out of the sides of it: three branches of the candlesticke out of the one side, and three branches of the candlesticke out of the other side:
- 33. Three bowles made like vnto almonds, with a knop and a flower in one branch: and three bowles made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the sixe branches that come out of the candlesticke.
- 34. And in the candlesticke shall bee foure bowles made like vnto almonds, with their knops and their flowers.
- 35. And there shal be a knop vnder two branches of the same, and a knop vnder two branches of the same, and a knop vnder two branches of the same, according to the sixe branches that proceede out of the candlesticke.
- 36. Their knops and their branches shall be of the same: all it shall bee one beaten worke of pure gold.
- 37. And thou shalt make the seuen lamps thereof: and they shall light the lampes thereof, that they may giue light ouer against it.
- 38. And the tongs thereof, and the snuffe dishes therof shalbe of pure gold.
- 39. Of a talent of pure gold shall hee make it, with all these vessels.
- 40. And looke that thou make them after their patterne, which was shewed thee in the mount.
1.И сказал Господь Моисею, говоря:2.скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения;
от всякого человека, у которого будет усердие,
принимайте приношения Мне.3.Вот приношения, которые вы должны принимать от них:
золото и серебро и медь,4.и шерсть голубую, пурпуровую и червленую,
и виссон, и козью [шерсть],5.и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,6.елей для светильника,
ароматы для елея помазания и для благовонного курения,7.камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.8.И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;9.всё [сделайте], как Я показываю тебе,
и образец скинии и образец всех сосудов ее;
так и сделайте.10.Сделайте ковчег из дерева ситтим:
длина ему два локтя с половиною,
и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;11.и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его;
и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];12.и вылей для него четыре кольца золотых
и утверди на четырех нижних углах его:
два кольца на одной стороне его,
два кольца на другой стороне его.13.Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их [чистым] золотом;14.и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега,
чтобы посредством их носить ковчег;15.в кольцах ковчега должны быть шесты
и не должны отниматься от него.16.И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.17.Сделай также крышку из чистого золота:
длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;18.и сделай из золота двух херувимов:
чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;19.сделай одного херувима с одного края,
а другого херувима с другого края;
выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;20.и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,
покрывая крыльями своими крышку,
а лицами своими будут друг к другу:
к крышке будут лица херувимов.21.И положи крышку на ковчег сверху,
в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;22.там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою,
посреди двух херувимов,
которые над ковчегом откровения,
о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.23.И сделай стол из дерева ситтим,
длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,24.и обложи его золотом чистым,
и сделай вокруг него золотой венец [витый];25.и сделай вокруг него стенки в ладонь
и у стенок его сделай золотой венец вокруг;26.и сделай для него четыре кольца золотых
и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;27.при стенках должны быть кольца,
чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;28.а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом,
и будут носить на них сей стол;29.сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки,
чтобы возливать ими:
из золота чистого сделай их;30.и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.31.И сделай светильник из золота чистого;
чеканный должен быть сей светильник;
стебель его, ветви его, чашечки его,
яблоки его и цветы его должны выходить из него;32.шесть ветвей должны выходить из боков его:
три ветви светильника из одного бока его
и три ветви светильника из другого бока его;33.три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами,
должны быть на одной ветви,
и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви,
с яблоком и цветами:
так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;34.а на стебле светильника
должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка
с яблоками и цветами;35.у шести ветвей, выходящих из стебля светильника,
яблоко под двумя ветвями его,
и яблоко под другими двумя ветвями,
и яблоко под третьими двумя ветвями его
[и на светильнике четыре чашечки, наподобие миндального цветка];36.яблоки и ветви их из него должны выходить:
он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.37.И сделай к нему семь лампад
и поставь на него лампады его,
чтобы светили на переднюю сторону его;38.и щипцы к нему и лотки к нему [сделай] из чистого золота;39.из таланта золота чистого пусть сделают его
со всеми сими принадлежностями.40.Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
от всякого человека, у которого будет усердие,
принимайте приношения Мне.3.Вот приношения, которые вы должны принимать от них:
золото и серебро и медь,4.и шерсть голубую, пурпуровую и червленую,
и виссон, и козью [шерсть],5.и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,6.елей для светильника,
ароматы для елея помазания и для благовонного курения,7.камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.8.И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;9.всё [сделайте], как Я показываю тебе,
и образец скинии и образец всех сосудов ее;
так и сделайте.10.Сделайте ковчег из дерева ситтим:
длина ему два локтя с половиною,
и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;11.и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его;
и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];12.и вылей для него четыре кольца золотых
и утверди на четырех нижних углах его:
два кольца на одной стороне его,
два кольца на другой стороне его.13.Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их [чистым] золотом;14.и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега,
чтобы посредством их носить ковчег;15.в кольцах ковчега должны быть шесты
и не должны отниматься от него.16.И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.17.Сделай также крышку из чистого золота:
длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;18.и сделай из золота двух херувимов:
чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;19.сделай одного херувима с одного края,
а другого херувима с другого края;
выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;20.и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,
покрывая крыльями своими крышку,
а лицами своими будут друг к другу:
к крышке будут лица херувимов.21.И положи крышку на ковчег сверху,
в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;22.там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою,
посреди двух херувимов,
которые над ковчегом откровения,
о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.23.И сделай стол из дерева ситтим,
длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,24.и обложи его золотом чистым,
и сделай вокруг него золотой венец [витый];25.и сделай вокруг него стенки в ладонь
и у стенок его сделай золотой венец вокруг;26.и сделай для него четыре кольца золотых
и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;27.при стенках должны быть кольца,
чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;28.а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом,
и будут носить на них сей стол;29.сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки,
чтобы возливать ими:
из золота чистого сделай их;30.и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.31.И сделай светильник из золота чистого;
чеканный должен быть сей светильник;
стебель его, ветви его, чашечки его,
яблоки его и цветы его должны выходить из него;32.шесть ветвей должны выходить из боков его:
три ветви светильника из одного бока его
и три ветви светильника из другого бока его;33.три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами,
должны быть на одной ветви,
и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви,
с яблоком и цветами:
так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;34.а на стебле светильника
должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка
с яблоками и цветами;35.у шести ветвей, выходящих из стебля светильника,
яблоко под двумя ветвями его,
и яблоко под другими двумя ветвями,
и яблоко под третьими двумя ветвями его
[и на светильнике четыре чашечки, наподобие миндального цветка];36.яблоки и ветви их из него должны выходить:
он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.37.И сделай к нему семь лампад
и поставь на него лампады его,
чтобы светили на переднюю сторону его;38.и щипцы к нему и лотки к нему [сделай] из чистого золота;39.из таланта золота чистого пусть сделают его
со всеми сими принадлежностями.40.Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.



