- 1. The burden of the desert of the sea. As whirlewinds in the South passe thorough; so it commeth from the desert, from a terrible land.
- 2. A grieuous vision is declared vnto me; The treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth: Goe, vp O Elam: besiege, O Media: all the sighing thereof haue I made to cease.
- 3. Therefore are my loynes filled with paine, pangs haue taken hold vpon me, as the pangs of a woman that trauelleth: I was bowed downe at the hearing of it, I was dismayed at the seeing of it.
- 4. My heart panted, fearefulnesse affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into feare vnto me.
- 5. Prepare the table, watch in the watch-tower, eate, drinke: arise yee princes, and anoint the shield.
- 6. For thus hath the Lord sayd vnto me; Goe, set a watchman, let him declare what he seeth.
- 7. And he saw a charet with a couple of horsemen, a charet of asses, and a charet of camels; and hee hearkened diligently with much heede.
- 8. And he cryed; A lyon: my Lord, I stand continually vpon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.
- 9. And behold, heere commeth a charet of men with a couple of horsemen: and he answered and sayd; Babylon is fallen, is fallen, and all the grauen images of her Gods he hath broken vnto the ground.
- 10. O my threshing and the corne of my floore: that which I haue heard of the Lord of hostes the God of Israel, haue I declared vnto you.
- 11. The burden of Dumah. Hee calleth to me out of Seir: Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
- 12. The watchman sayd; The morning commeth, and also the night: if yee will enquire, enquire yee: returne, come.
- 13. The burden vpon Arabia. In the forest in Arabia shall yee lodge, O yee trauelling companies of Dedanim.
- 14. The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they preuented with their bread him that fled.
- 15. For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
- 16. For thus hath the Lord sayd vnto me: Within a yeere, according to the yeeres of an hireling, and all the glory of Kedar shall faile.
- 17. And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar shalbe diminished: for the Lord God of Israel hath spoken it.
1.Пророчество о пустыне приморской. —
Как бури на юге носятся,
идет он от пустыни,
из земли страшной.2.Грозное видение показано мне: грабитель грабит,
опустошитель опустошает;
восходи, Елам, осаждай, Мид!
всем стенаниям я положу конец.3.От этого чресла мои трясутся;
муки схватили меня, как муки рождающей.
Я взволнован от того, что слышу;
я смущен от того, что вижу.4.Сердце мое трепещет;
дрожь бьет меня;
отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.5.Приготовляют стол,
расстилают покрывала, —
едят, пьют.
«Вставайте, князья, мажьте щиты!»6.Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа;
пусть он сказывает, что увидит.7.И увидел он едущих попарно всадников на конях,
всадников на ослах, всадников на верблюдах;
и вслушивался он прилежно, с большим вниманием, —8.и закричал, как лев: господин мой!
на страже стоял я весь день,
и на месте моем оставался целые ночи:9.и вот, едут люди, всадники на конях попарно.
Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон,
и все идолы богов его лежат на земле разбитые.10.О, измолоченный мой и сын гумна моего!
Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева,
то и возвестил вам.11.Пророчество о Думе. —
Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи?
сторож! сколько ночи?12.Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь.
Если вы настоятельно спрашиваете,
то обратитесь и приходите.13.Пророчество об Аравии. —
В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!14.Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим;
с хлебом встречайте бегущих,15.ибо они от мечей бегут,
от меча обнаженного и от лука натянутого,
и от лютости войны.16.Ибо так сказал мне Господь:
еще год, равный году наемничьему,
и вся слава Кидарова исчезнет,17.и луков у храбрых сынов Кидара останется немного:
так сказал Господь, Бог Израилев.
Как бури на юге носятся,
идет он от пустыни,
из земли страшной.2.Грозное видение показано мне: грабитель грабит,
опустошитель опустошает;
восходи, Елам, осаждай, Мид!
всем стенаниям я положу конец.3.От этого чресла мои трясутся;
муки схватили меня, как муки рождающей.
Я взволнован от того, что слышу;
я смущен от того, что вижу.4.Сердце мое трепещет;
дрожь бьет меня;
отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.5.Приготовляют стол,
расстилают покрывала, —
едят, пьют.
«Вставайте, князья, мажьте щиты!»6.Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа;
пусть он сказывает, что увидит.7.И увидел он едущих попарно всадников на конях,
всадников на ослах, всадников на верблюдах;
и вслушивался он прилежно, с большим вниманием, —8.и закричал, как лев: господин мой!
на страже стоял я весь день,
и на месте моем оставался целые ночи:9.и вот, едут люди, всадники на конях попарно.
Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон,
и все идолы богов его лежат на земле разбитые.10.О, измолоченный мой и сын гумна моего!
Что слышал я от Господа Саваофа, Бога Израилева,
то и возвестил вам.11.Пророчество о Думе. —
Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи?
сторож! сколько ночи?12.Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь.
Если вы настоятельно спрашиваете,
то обратитесь и приходите.13.Пророчество об Аравии. —
В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!14.Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим;
с хлебом встречайте бегущих,15.ибо они от мечей бегут,
от меча обнаженного и от лука натянутого,
и от лютости войны.16.Ибо так сказал мне Господь:
еще год, равный году наемничьему,
и вся слава Кидарова исчезнет,17.и луков у храбрых сынов Кидара останется немного:
так сказал Господь, Бог Израилев.



