- 1. Then singeth Moses and the sons of Israel this song to Jehovah, and they speak, saying: -- `I sing to Jehovah, For triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea.
- 2. My strength and song is JAH, And He is become my salvation: This `is' my God, and I glorify Him; God of my father, and I exalt Him.
- 3. Jehovah `is' a man of battle; Jehovah `is' His name.
- 4. Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea!
- 5. The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.
- 6. Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.
- 7. And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath -- It consumeth them as stubble.
- 8. And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.
- 9. The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them: --
- 10. Thou hast blown with Thy wind The sea hath covered them; They sank as lead in mighty waters.
- 11. Who `is' like Thee among the gods, O Jehovah? Who `is' like Thee -- honourable in holiness -- Fearful in praises -- doing wonders?
- 12. Thou hast stretched out Thy right hand -- Earth swalloweth them!
- 13. Thou hast led forth in Thy kindness The people whom Thou hast redeemed. Thou hast led on in Thy strength Unto Thy holy habitation.
- 14. Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.
- 15. Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab -- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!
- 16. Fall on them doth terror and dread; By the greatness of Thine arm They are still as a stone, Till Thy people pass over, O Jehovah; Till the people pass over Whom Thou hast purchased.
- 17. Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;
- 18. Jehovah reigneth -- to the age, and for ever!'
- 19. For the horse of Pharaoh hath gone in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah turneth back on them the waters of the sea, and the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea.
- 20. And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses;
- 21. and Miriam answereth to them: -- `Sing ye to Jehovah, For Triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea!'
- 22. And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water,
- 23. and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they `are' bitter; therefore hath `one' called its name Marah.
- 24. And the people murmur against Moses, saying, `What do we drink?'
- 25. and he crieth unto Jehovah, and Jehovah sheweth him a tree, and he casteth unto the waters, and the waters become sweet. There He hath made for them a statute, and an ordinance, and there He hath tried them,
- 26. and He saith, `If thou dost really hearken to the voice of Jehovah thy God, and dost that which is right in His eyes, and hast hearkened to His commands, and kept all His statutes: none of the sickness which I laid on the Egyptians do I lay on thee, for I, Jehovah, am healing thee.
- 27. And they come to Elim, and there `are' twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.
1.Тема песни — прославление величия Всевышнего («высоко превознесся»), сказавшегося в частном случае — поражении египтян: «коня и всадника его ввергнул в море».2.Победитель египтян, Господь является для народа еврейского «крепостью», так как переход через Чермное море и избавление от смерти — дело не сил Израиля, а силы Господа (Исх Исх (Исх 14:31); народ заявил себя только испугом и воплями (Исх 14:10), в нем нет ни силы, ни славы. Могущество Всевышнего даровало народу спасение, поэтому, составляя силу, крепость евреев, Он является и их спасением. Как таковой, только Он один служит предметом почитания, прославления среди Израиля (ср. (Быт 15:14). Он, хранивший отцов (1Пар 16.19–22), исполнил данные им обетования (Быт 15:14), есть Бог истинный и потому достоин того, чтобы быть превозносимым (2Цар 22:47); (Пс 98:5); (Пс 117:28); (Ис 25:1); (Ис 57:15).3-7.- Более подробное описание могущества Сущего. Всевышний проявил великую силу Свою, оказался мужем брани (Пс 23:8), сражающимся за народ Свой (Втор 4:34) при потоплении войск фараоновых в море (Пс 105.8–10). Погрязшие в глубине, как камень, — без всякой надежды на спасение, они сражены не чем иным, как сильной десницей Господа (Исх 15:5). Восставшие против Бога, они быстро, все до одного, уничтожены, как солома огнем, пламенем гнева Его (ср. (Ис 5:24); (Ис 47:14).8-10.- Само естественное явление, послужившее в руках Божьих орудием спасения евреев: «влага стала, как стена» (Исх 14:22), превращено Богом при посредстве ветра: «дунул духом Твоим» (ср. (Иов 37:10) в средство уничтожения врагов, — оно дело Его всемогущества.11.По только что проявленным свойствам Господь не имеет Себе равного между богами (2Цар 7:22); (3Цар 8:23); (Пс 70:19); (Пс 85:8); (Пс 117:29); (Иер 10:6), в частности, между богами египетскими, бессилие которых известно евреям. Он существо премирное «величествен святостью»; как таковой, Он достоин хвалы, прославления (Пс 117:29).12-13.- Всевышний достоин хвалы не только как совершитель великого чуда — поглощения египтян «землею», причем термин «земля» обозначает вместе и воду, но и как покровитель Своего народа (ср. (Пс 104:5), охраняющий его на пути «в жилище святыни Твоей» в землю Ханаанскую (Пс 77:54), освященную богоявлениями патриархам (Быт 28:16); (Быт 31:13) и пр.), так и жертвенниками Богу (Быт 28:18).14-15.- Впечатление, произведенное переходом через Чермное море на народы, владеющие землей Ханаанской и живущие невдалеке от нее. Песнь приписывает им те же самые чувства, которые вызвало чудо и в народе еврейском (Исх. 14.31): однородные явления производят одинаковые действия. После египтян филистимляне были первым народом, которого боялись евреи (Исх Исх (Исх 13:17); главный враг поражен, и по законам психологии мысль переходит от египтян к филистимлянам (ст. 15, ср. (Нав 2:9,11).16.Подобное состояние народов желательно для евреев и во все дальнейшее время странствования до земли Ханаанской. Устрашенные помогающей евреям мышцею Всевышнего, немые как камень, т. е. бессильные что-нибудь предпринять (1Цар 25:37), они не в состоянии будут оказать им сильного сопротивления (Втор 2:25); (Втор 11:25); ср. Нав 2.9–11).17.Но и при этом условии введение и поселение евреев в Ханаане зависит от Бога (Втор 31.1–6), в силу чего он и умоляется довести данное дело до конца. «Гора достояния Твоего» — гористая Ханаанская местность (Пс 77:54); (Ис 5:1), составляющая собственность Господа (Иер 2:7) и, как жилище Его, являющаяся местом святым, святилищем (Пс 77:54).18.Здесь, в Ханаане, Господь будет царем Своего народа (Пс 114:15).19-21.- Как видно из 1 ст., песнь исполнялась мужчинами: по ее окончании рассказывалась история освобождения (19), а затем в заключение хор женщин во главе с Мариам исполнил первый стих песни.22.Вплоть до (Исх 18:27) — путь от Чермного моря до Синая. Перечисление станов и имевших место при остановках событий. Из показания (Чис 33:10), что третий стан евреев был при Чермном море, с несомненностью следует, что по переходе через море евреи пошли не по прямой караванной дороге, ведущей к северо-востоку на Эламитский залив, а направлялись к югу, вдоль восточного берега Чермного моря. Пустыня Сур, иначе называемая Ефам (Чис 33:8), могла получить двойное имя от двух лежащих в ней городов. Три дня пути по ней без воды говорят о силе жажды и естественности отмеченного далее ропота.23.Место первой остановки — Мерру полагают обыкновенно в вади (поток, русло, долина) Гавара. Подобно Мерре источник Гавара отмечается несколько соленым вкусом воды, что и теперь бедуины считают ее самой худшей во всей окрестности.24-25.- Естественное объяснение чуда не имеет для себя оснований. Текст не содержит и намека на то, чтобы Моисей вычерпал воду, и вновь появившаяся оказалась хорошей (мнение Иосифа Флавия). Равным образом опытами путешественников не подтверждается тот взгляд, будто дерево обладает естественными свойствами превращать горькую воду в годную для питья. Не знают такого дерева и арабы. Событие служило испытанием веры народа в том отношении, что он не усомнился в действенности употребленного Моисеем чрезвычайного средства, — не усомнился и не отказался пить ту воду, о которой только что говорил: «что нам пить?» Так точно и для обратившегося ко Христу вера в Него, распятого на кресте, прообразуемом древом Мерры (Ефрем Сирин), служит утешением и усладой в земной юдоли. «Слыша о древе Мерры, — говорит Григорий Нисский, — конечно, будешь разуметь крест. Слаще становится добродетельная жизнь, услаждаемая надеждою будущего».26.Частный случай спасительного действия веры дает повод к установлению общего положения об условиях избавления от разного рода бедствий, верхом которых служат египетские казни (Втор 28:27,60); (Втор 28:27,60). Обещание Господа должно было поддерживать дух народа при дальнейших, предстоявших ему на пути испытаниях.27.Второй стан — Елим находился южнее Мерры в теперешней вади Гарандел, изобилующей прекрасными пальмами, тамарисками, акациями и сочною травой.



