< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Глава 9

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • 2. and he said unto Aaron, Take thee a calf of the herd for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before Jehovah.
  • 3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering;
  • 4. and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.
  • 5. And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
  • 6. And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.
  • 7. And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people; and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as Jehovah commanded.
  • 8. So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself.
  • 9. And the sons of Aaron presented the blood unto him; and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
  • 10. but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as Jehovah commanded Moses.
  • 11. And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
  • 12. And he slew the burnt-offering; and Aaron’s sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
  • 13. And they delivered the burnt-offering unto him, piece by piece, and the head: and he burnt them upon the altar.
  • 14. And he washed the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt-offering on the altar.
  • 15. And he presented the people’s oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
  • 16. And he presented the burnt-offering, and offered it according to the ordinance.
  • 17. And he presented the meal-offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.
  • 18. He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron’s sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
  • 19. and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the caul of the liver:
  • 20. and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
  • 21. and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Jehovah; as Moses commanded.
  • 22. And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings.
  • 23. And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.
  • 24. And there came forth fire from before Jehovah, and consumed upon the altar the burnt-offering and the fat: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.

1.В восьмой день призвал Моисей Аарона и сынов его
и старейшин Израилевых

2.и сказал Аарону:
возьми себе из волов тельца в жертву за грех
и овна во всесожжение, обоих без порока,
и представь пред лице Господне;

3.и сынам Израилевым скажи:
возьмите козла в жертву за грех,
овна,] и тельца, и агнца, однолетних, без порока,
во всесожжение,

4.и вола и овна в жертву мирную,
чтобы совершить жертвоприношение пред лицем Господним,
и приношение хлебное, смешанное с елеем,
ибо сегодня Господь явится вам.

5.И принесли то, что приказал Моисей, пред скинию собрания,
и пришло все общество и стало пред лицем Господним.

6.И сказал Моисей: вот что повелел Господь сделать,
и явится вам слава Господня.

7.И сказал Моисей Аарону: приступи к жертвеннику
и соверши жертву твою о грехе и всесожжение твое,
и очисти себя и народ,
и сделай приношение от народа,
и очисти их, как повелел Господь.

8.И приступил Аарон к жертвеннику
и заколол тельца, который за него, в жертву за грех:

9.сыны Аарона поднесли ему кровь,
и он омочил перст свой в крови и возложил на роги жертвенника,
а остальную кровь вылил к подножию жертвенника,

10.а тук и почки и сальник на печени от жертвы за грех
сжег на жертвеннике,
как повелел Господь Моисею;

11.мясо же и кожу сжег на огне вне стана.

12.И заколол всесожжение,
и сыны Аарона поднесли ему кровь;
он покропил ею на жертвенник со всех сторон;

13.и принесли ему всесожжение в кусках и голову,
и он сжег на жертвеннике,

14.а внутренности и ноги омыл
и сжег со всесожжением на жертвеннике.

15.И принес приношение от народа,
и взял от народа козла за грех, и заколол его,
и принес его в жертву за грех, как и прежнего.

16.И принес всесожжение и совершил его по уставу.

17.И принес приношение хлебное, и наполнил им руки свои,
и сжег на жертвеннике сверх утреннего всесожжения.

18.И заколол вола и овна, которые от народа,
в жертву мирную;
и сыны Аарона поднесли ему кровь,
и он покропил ею на жертвенник со всех сторон;

19.поднесли и тук из вола, и из овна курдюк,
и [тук] покрывающий [внутренности],
почки и сальник на печени,

20.и положили тук на грудь, и он сжег тук на жертвеннике;

21.грудь же и правое плечо принес Аарон,
потрясая пред лицем Господним, как повелел Моисей.

22.И поднял Аарон руки свои, обратившись к народу,
и благословил его,
и сошел,
совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.

23.И вошли Моисей и Аарон в скинию собрания,
и вышли, и благословили народ.
И явилась слава Господня всему народу:

24.и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук;
и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое.