- 1. Woe to the rebellious children, saith Jehovah, that take counsel, but not of me; and that make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,
- 2. that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
- 3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
- 4. For their princes are at Zoan, and their ambassadors are come to Hanes.
- 5. They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
- 6. The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the humps of camels, to a people that shall not profit [them].
- 7. For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
- 8. Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
- 9. For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;
- 10. that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,
- 11. get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
- 12. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;
- 13. therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.
- 14. And he shall break it as a potter’s vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
- 15. For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye would not:
- 16. but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
- 17. One thousand [shall flee] at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
- 18. And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.
- 19. For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.
- 20. And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet shall not thy teachers be hidden anymore, but thine eyes shall see thy teachers;
- 21. and thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it; when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
- 22. And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.
- 23. And he will give the rain for thy seed, wherewith thou shalt sow the ground; and bread of the increase of the ground, and it shall be fat and plenteous. In that day shall thy cattle feed in large pastures;
- 24. the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.
- 25. And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks [and] streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
- 26. Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the hurt of his people, and healeth the stroke of their wound.
- 27. Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;
- 28. and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err [shall be] in the jaws of the peoples.
- 29. Ye shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
- 30. And Jehovah will cause his glorious voice to be heard, and will show the lighting down of his arm, with the indignation of [his] anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.
- 31. For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he smite [him].
- 32. And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with [the sound of] tabrets and harps; and in battles with the brandishing [of his arm] will he fight with them.
- 33. For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large; the pile thereof is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
1-5.- Пророк упрекает своих соотечественников в том, что они, не справляясь с волей Божией, заключают союз с Египтом. От этого союза они не получат никакой пользы, а только одно посрамление.1-2.- Без Меня - правильнее: вопреки Моей воле. [В Славянском переводе с LXX-и - ...сотвористе совет не со Мною... Прим. ред.]
Не по духу Моему, т. е. не так, как научал их Бог чрез пророков истинных, говоривших под действием Духа Божия.
Грех ко греху, т. е. у них и так уже много грехов, а они еще добавляют к старым новые!
Уст моих, т. е. Моего посланника, пророка Исаию.
Под тенью - то же, что "под защитою".3-5.- Князья, т. е. посланники иудейского царя.
Цоан - см. гл. (Ис 9:11)
Ханес - город в Среднем Египте, по-гречески - Ανσις (египет. Hnes), расположенный на одном из островов Нила. Оба эти города названы у пророка, как наиболее выдающиеся пункты: первый с конца 2-то тысячелетия до Р. Х. был уже резиденцией фараонов, а последний - занял место первого среди других городов Египта.6-8.- Неподвижный, неповоротливый гиппопотам - Египет - не двинется с места, чтобы помочь своим союзникам - евреям. Божественное изречение о Египте (6-й ст.) пророк должен начертать на доске, которую нужно выставить перед глазами народа и, кроме того, записать в особом свитке.
Тяжести - по-евр. massa, что значит
а) тяжесть, тяжелая ноша и
б) видение. В русском синодальном переводе речь идет, очевидно, о тяжелых вьюках, которые несут на себе животные, идущие в Египет с посланниками иудейского царя. В этих вьюках находятся подарки для фараона, у которого посланники иудейского царя должны были просить помощи в борьбе против Ассирии. Но естественнее всего слово massa понимать в смысле "видения", "пророчества" и выражение "животные" заменить выражением "чудовище", потому что в евр. тексте здесь поставлено множеств, число - behemoth - в смысле указания на огромность одного животного (ср. (Иов 40:10-15). Это еврейское слово очень близко к египетскому названию гиппопотама - pehe-mau (пэгемо) и очень вероятно, что пророк здесь имел в виду именно это животное, которое могло представляться ему подходящим символом громадного и неподвижного Египетского царства. Идущих на юг - правильнее: "живущем на юге". Так назван Египет в противоположность северному, Вавилонскому, царству. Земля угнетения и тесноты - это пустыня Аравийско-Синайская и самый Египет, соединявшийся с этою пустынею. Аспид (пo-eвp. eptehe) - гадюка. Летучие змеи - см. (Ис 14:29) (ср. Герод. II, 75; III, 107-109).7.Я сказал... в переводе с еврейского (если читать вместо: hem-schabat - hajoschebat): "Я называю его (Египет) неподвижным Рагабом". Рагаб (Раав; чудовище) - название Египта (см. (Пс 86:4); (Пс 88:11). Мысль, заключающаяся в этих словах, та, что Египтянам очень трудно двинуть свои войска на помощь евреям.8.Слова 7-го стиха пророк должен начертать на доске у них - т. е. у иудеев на виду, чтобы все могли читать их. В книгу - в свиток, для сохранения у себя, на случай утраты доски.9-14.- Объясняя цель предшествующего повеления, пророк говорит, что иудеи - народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам - пророкам. Они не хотят слушать правды - им приятна одна лесть. За это их постигнет страшное наказание от Господа.9-11.- Провидящие - по-евр. roim от глаг. raah - видеть нечто необычайное, недоступное обыкновенному человеческому взору. Пророки - chozim - от chaza - созерцать в особом восторженном состоянии. Впрочем, то и другое название на самом деле обозначает почти одно и то же состояние пророческого экстаза (ср. гл. (Ис 29:10) и (1Цар 9:9). Устраните от глаз наших Святого Израилева, т. е. мы не хотим подчиняться указаниям Всевышнего.12-14.- Надеетесь на обман - точнее: на подавление (schek). Здесь - намек на насильственные действия иудейских политиков против народа, который, вероятно, не хотел заключать союз с Египтом. Беззаконие... как трещина. Отпадение иудеев от Господа так же опасно для их государства, как опасна для каменного дома трещина, постепенно увеличивающаяся. Стена, которую хочет Всевышний разрушить, - это государство Иудейское, от которого ничего не останется.15-17.- Евреев ожидает страшное поражение, несмотря на их союз с Египтом! Однако Всевышний, как Бог правды, снова наградит Иуду Своими милостями после того, как он исправится и искупит вину свою пред Богом своими страданиями. Господь пошлет тогда Своему народу и плодородие как необходимое условие спокойной жизни. Оставаясь на месте. Евреи, очевидно, замышляли в то время сделать набег на области, принадлежавшие ассирийцам. Убежим, ускачем - возможно правильнее: "устремимся, поскачем". Евреи рассчитывали на коней и колесницы, какие они могли получить от египтян. За то и побежите, т. е. кони и колесницы разве только помогут вам убежать от врагов! Как веха - по-евр.: как кедр или как мачта; сделанная из кедра. Здесь пророк указывает на то, что остаток Израиля будет очень мал - похож на одиноко стоящую мачту.18-21.- И потому Господь медлит... Господь не посылает еще и не скоро пошлет избавление Сиону, потому что справедливость Божественная требует, чтобы виновные иудеи понесли наказание. Блаженны... Но, с другой стороны, тот, кто возложил свою надежду на Бога, блажен, потому что найдет услышание у Бога во всех своих молитвах. Народ... т. е. раскаявшиеся иудеи снова населят Иерусалим. Город Божий, след., не будет иметь той печальной участи, какой подверглись Вавилон и Ниневия, навсегда преданные запустению. Учители твои не будут скрываться, т. е. истинные пророки, которых в Иудее раньше всегда гнали и преследовали, как возмутителей общественного спокойствия (3Цар 18:17); (Ам 7:10); (Иер 38:4) и сл.), будут пользоваться уважением в народе. Позади тебя, т. е. вслед тебе.22.Иудеи, со временем, откажутся от своих идолов, к которым они раньше были так привязаны. Оклад идолов. Большею частью идольские изображения делались из дерева (Ис 40:19), а потом уже обкладывались тонким слоем золота или золотыми пластинками (ср. (Исх 32:20).23-26.- Корм соленый - особо приготовленное крошево с солью или посоленная скошенная трава. Такой корм был вкуснее и полезнее для животных. День великого поражения - это день страшного наказания Божия, какое обрушится на мировые державы, враждебные иудеям (ср. (Ис 22:9) и сл.). Башни здесь разумеются укрепления тех же враждебных иудеям столиц. Как свет семи дней, т. е. тогда будет так светло, как будто весь запас света, приходящийся на неделю, засиял сразу.27-33.- Врагов Иуды Господь накажет самым беспощадным образом и евреи в это время будут ликовать. Самому главному врагу Иуды - царю Ассура приготовлено уже и место для сожжения его тела.27-28.- Имя Господа идет издали. Выражение "имя" в Священном Писании нередко употребляется как обозначение лица или существа. Так выражение давать имя равносильно выражению: творить существа. "Я назвал тебя по имени" - обращается, например, Бог к Израилю (Ис 43:1). Это значит, что Господь создал Израиля как народ. Далее, в 9-й гл. кн. Исаии (ст. 6) сущность, достоинство Мессии обозначается Его именами. И у вавилонян выражение имя также считалось тождественным с лицом, носящим это имя. Когда вавилонский волшебник знал имя лица, то считал и лицо это в своей власти. Кто знал имя какого-либо бога, тот, по вавилонскому представлению, мог заставить этого бога исполнять свою волю. [Очень интересное замечание о вавилонской традиции именования Бога: - знать его имя - смочь ЗАСТАВИТЬ его что-то сделать. Видимо здесь корни еврейской религиозной традиции о том, что никто не должен именовать Бога по имени. Ведь таким образом - знать имя Бога - мочь командовать им. С другой стороны, многочисленные попытки толкователей во все времена поименовать Бога - совершенно очевидные потуги унизить его, низвести до уровня одного из языческих божков. Прим. ред.]. Таким образом и в настоящем случае Исаия хочет, очевидно, сказать, что он видит, как Сам Господь идет на суд, обнаруживая Свою святость и правосудие. Можно даже видеть здесь указание на личность Мессии, Которому Отец вручил все Свои права, как Судии мира (Ин 5:22). Развеять народы до истощения, т. е. провеять народы так, чтобы из них улетучились все негодные элементы. Узда, направляющая к заблуждению. Этими словами пророк указывает на то, что языческие народы будут принуждены оставить свою прежнюю дорогу и идти таким путем, какой раньше им представлялся ошибочным. [В Славянском переводе с 16: И дух Его аки вода в дебри влекущи приидет даже до выи и разделится, еже смутити языки от прельщения суетным... Как видно, здесь совершенно ясное указание - дух Его придет... чтобы смутить язычников от прельщения суетным (указать им на их неправильное поведение). Прим. ред.]29.В ночь священного праздника. Здесь пророк подразумевает Пасху, потому что никакой другой праздник не справлялся у евреев ночью. Идущего со свирелью. На праздник Пасхи многие евреи шли с флейтами или свирелями. И во время пасхальной или опресночной недели в Иерусалиме устраивались процессии, ходившие в храм с пением и музыкою.30-33.- Изобразив в 27-28 ст. приближение грозного Судии, пророк с 30 ст. начинает изображать самое совершение суда. Возгремит Господь. Здесь пророк, очевидно, говорит о громе, который обычно принято было считать голосом Божиим (1Цар 12:18); (Иов 26:14). От гласа Господа. Здесь, по-видимому, пророк представляет себе Всевышнего, как могучего воина, испускающего военный крик при нападении на врага (Иоил 3:16); (Ам 1:2). Жезлом поражаемый. Как видно из дальнейшего, удары жезла Божия будут смертельны для Ассура. С тимпанами и цитрами. Евреи во время казни, совершаемой над их врагами ассирийцами, будут играть на музыкальных инструментах, прославляя Великого Судию. Тофет. Так называлась долина сынов Гинномовых близ Иерусалима, где сожигалась всякая падаль (Толк. Библия т. 2-й, с. 533). Но здесь пророк берет это имя как нарицательное - для обозначения места сожжения трупов вообще (на это, может быть, и указывает и форма этого имени у пророка - tophteh). Царь ассирийский устроил для себя сам костер в Ниневии, когда уже не было возможности спастись от врагов, и сгорел на нем вместе со своими женами и детьми. Как поток серы. Этими словами пророк указывает на то, что костер сразу загорится, как будто его весь облили серою. Глава 30-я заключает в себе цельную поэму, направленную против союза с Египтом. Строфы ее распределяются так: 1 строфа 29 гл. _15-16 а. ст. _(3, 2, 2)
1 строфа 30 гл. _1-2 ст. _(3, 2, 2)
2 строфа 30 гл. _3-7 ст. _(3, 2, 2)
3 строфа 30 гл. _8-11 ст. _(2, 2, 2, 2)
1 строфа 30 гл. _12-14 ст. _(3, 2, 2)
2 строфа 30 гл. _15-17 ст. _(3, 2, 2)
3 строфа 30 гл. _18-19 ст. _(2, 2)
1 строфа 30 гл. _20-22 ст. _(3, 2)
2 строфа 30 гл. _23-24 ст. _(2, 3)
3 строфа 30 гл. _25-26 ст. _(2, 2)
1 строфа 30 гл. _27-29 ст. _(2, 2, 3)
2 строфа 30 гл. _30-33 ст. _(2, 2, 3)
а) тяжесть, тяжелая ноша и
б) видение. В русском синодальном переводе речь идет, очевидно, о тяжелых вьюках, которые несут на себе животные, идущие в Египет с посланниками иудейского царя. В этих вьюках находятся подарки для фараона, у которого посланники иудейского царя должны были просить помощи в борьбе против Ассирии. Но естественнее всего слово massa понимать в смысле "видения", "пророчества" и выражение "животные" заменить выражением "чудовище", потому что в евр. тексте здесь поставлено множеств, число - behemoth - в смысле указания на огромность одного животного (ср. (Иов 40:10-15). Это еврейское слово очень близко к египетскому названию гиппопотама - pehe-mau (пэгемо) и очень вероятно, что пророк здесь имел в виду именно это животное, которое могло представляться ему подходящим символом громадного и неподвижного Египетского царства. Идущих на юг - правильнее: "живущем на юге". Так назван Египет в противоположность северному, Вавилонскому, царству. Земля угнетения и тесноты - это пустыня Аравийско-Синайская и самый Египет, соединявшийся с этою пустынею. Аспид (пo-eвp. eptehe) - гадюка. Летучие змеи - см. (Ис 14:29) (ср. Герод. II, 75; III, 107-109).7.Я сказал... в переводе с еврейского (если читать вместо: hem-schabat - hajoschebat): "Я называю его (Египет) неподвижным Рагабом". Рагаб (Раав; чудовище) - название Египта (см. (Пс 86:4); (Пс 88:11). Мысль, заключающаяся в этих словах, та, что Египтянам очень трудно двинуть свои войска на помощь евреям.8.Слова 7-го стиха пророк должен начертать на доске у них - т. е. у иудеев на виду, чтобы все могли читать их. В книгу - в свиток, для сохранения у себя, на случай утраты доски.9-14.- Объясняя цель предшествующего повеления, пророк говорит, что иудеи - народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам - пророкам. Они не хотят слушать правды - им приятна одна лесть. За это их постигнет страшное наказание от Господа.9-11.- Провидящие - по-евр. roim от глаг. raah - видеть нечто необычайное, недоступное обыкновенному человеческому взору. Пророки - chozim - от chaza - созерцать в особом восторженном состоянии. Впрочем, то и другое название на самом деле обозначает почти одно и то же состояние пророческого экстаза (ср. гл. (Ис 29:10) и (1Цар 9:9). Устраните от глаз наших Святого Израилева, т. е. мы не хотим подчиняться указаниям Всевышнего.12-14.- Надеетесь на обман - точнее: на подавление (schek). Здесь - намек на насильственные действия иудейских политиков против народа, который, вероятно, не хотел заключать союз с Египтом. Беззаконие... как трещина. Отпадение иудеев от Господа так же опасно для их государства, как опасна для каменного дома трещина, постепенно увеличивающаяся. Стена, которую хочет Всевышний разрушить, - это государство Иудейское, от которого ничего не останется.15-17.- Евреев ожидает страшное поражение, несмотря на их союз с Египтом! Однако Всевышний, как Бог правды, снова наградит Иуду Своими милостями после того, как он исправится и искупит вину свою пред Богом своими страданиями. Господь пошлет тогда Своему народу и плодородие как необходимое условие спокойной жизни. Оставаясь на месте. Евреи, очевидно, замышляли в то время сделать набег на области, принадлежавшие ассирийцам. Убежим, ускачем - возможно правильнее: "устремимся, поскачем". Евреи рассчитывали на коней и колесницы, какие они могли получить от египтян. За то и побежите, т. е. кони и колесницы разве только помогут вам убежать от врагов! Как веха - по-евр.: как кедр или как мачта; сделанная из кедра. Здесь пророк указывает на то, что остаток Израиля будет очень мал - похож на одиноко стоящую мачту.18-21.- И потому Господь медлит... Господь не посылает еще и не скоро пошлет избавление Сиону, потому что справедливость Божественная требует, чтобы виновные иудеи понесли наказание. Блаженны... Но, с другой стороны, тот, кто возложил свою надежду на Бога, блажен, потому что найдет услышание у Бога во всех своих молитвах. Народ... т. е. раскаявшиеся иудеи снова населят Иерусалим. Город Божий, след., не будет иметь той печальной участи, какой подверглись Вавилон и Ниневия, навсегда преданные запустению. Учители твои не будут скрываться, т. е. истинные пророки, которых в Иудее раньше всегда гнали и преследовали, как возмутителей общественного спокойствия (3Цар 18:17); (Ам 7:10); (Иер 38:4) и сл.), будут пользоваться уважением в народе. Позади тебя, т. е. вслед тебе.22.Иудеи, со временем, откажутся от своих идолов, к которым они раньше были так привязаны. Оклад идолов. Большею частью идольские изображения делались из дерева (Ис 40:19), а потом уже обкладывались тонким слоем золота или золотыми пластинками (ср. (Исх 32:20).23-26.- Корм соленый - особо приготовленное крошево с солью или посоленная скошенная трава. Такой корм был вкуснее и полезнее для животных. День великого поражения - это день страшного наказания Божия, какое обрушится на мировые державы, враждебные иудеям (ср. (Ис 22:9) и сл.). Башни здесь разумеются укрепления тех же враждебных иудеям столиц. Как свет семи дней, т. е. тогда будет так светло, как будто весь запас света, приходящийся на неделю, засиял сразу.27-33.- Врагов Иуды Господь накажет самым беспощадным образом и евреи в это время будут ликовать. Самому главному врагу Иуды - царю Ассура приготовлено уже и место для сожжения его тела.27-28.- Имя Господа идет издали. Выражение "имя" в Священном Писании нередко употребляется как обозначение лица или существа. Так выражение давать имя равносильно выражению: творить существа. "Я назвал тебя по имени" - обращается, например, Бог к Израилю (Ис 43:1). Это значит, что Господь создал Израиля как народ. Далее, в 9-й гл. кн. Исаии (ст. 6) сущность, достоинство Мессии обозначается Его именами. И у вавилонян выражение имя также считалось тождественным с лицом, носящим это имя. Когда вавилонский волшебник знал имя лица, то считал и лицо это в своей власти. Кто знал имя какого-либо бога, тот, по вавилонскому представлению, мог заставить этого бога исполнять свою волю. [Очень интересное замечание о вавилонской традиции именования Бога: - знать его имя - смочь ЗАСТАВИТЬ его что-то сделать. Видимо здесь корни еврейской религиозной традиции о том, что никто не должен именовать Бога по имени. Ведь таким образом - знать имя Бога - мочь командовать им. С другой стороны, многочисленные попытки толкователей во все времена поименовать Бога - совершенно очевидные потуги унизить его, низвести до уровня одного из языческих божков. Прим. ред.]. Таким образом и в настоящем случае Исаия хочет, очевидно, сказать, что он видит, как Сам Господь идет на суд, обнаруживая Свою святость и правосудие. Можно даже видеть здесь указание на личность Мессии, Которому Отец вручил все Свои права, как Судии мира (Ин 5:22). Развеять народы до истощения, т. е. провеять народы так, чтобы из них улетучились все негодные элементы. Узда, направляющая к заблуждению. Этими словами пророк указывает на то, что языческие народы будут принуждены оставить свою прежнюю дорогу и идти таким путем, какой раньше им представлялся ошибочным. [В Славянском переводе с 16: И дух Его аки вода в дебри влекущи приидет даже до выи и разделится, еже смутити языки от прельщения суетным... Как видно, здесь совершенно ясное указание - дух Его придет... чтобы смутить язычников от прельщения суетным (указать им на их неправильное поведение). Прим. ред.]29.В ночь священного праздника. Здесь пророк подразумевает Пасху, потому что никакой другой праздник не справлялся у евреев ночью. Идущего со свирелью. На праздник Пасхи многие евреи шли с флейтами или свирелями. И во время пасхальной или опресночной недели в Иерусалиме устраивались процессии, ходившие в храм с пением и музыкою.30-33.- Изобразив в 27-28 ст. приближение грозного Судии, пророк с 30 ст. начинает изображать самое совершение суда. Возгремит Господь. Здесь пророк, очевидно, говорит о громе, который обычно принято было считать голосом Божиим (1Цар 12:18); (Иов 26:14). От гласа Господа. Здесь, по-видимому, пророк представляет себе Всевышнего, как могучего воина, испускающего военный крик при нападении на врага (Иоил 3:16); (Ам 1:2). Жезлом поражаемый. Как видно из дальнейшего, удары жезла Божия будут смертельны для Ассура. С тимпанами и цитрами. Евреи во время казни, совершаемой над их врагами ассирийцами, будут играть на музыкальных инструментах, прославляя Великого Судию. Тофет. Так называлась долина сынов Гинномовых близ Иерусалима, где сожигалась всякая падаль (Толк. Библия т. 2-й, с. 533). Но здесь пророк берет это имя как нарицательное - для обозначения места сожжения трупов вообще (на это, может быть, и указывает и форма этого имени у пророка - tophteh). Царь ассирийский устроил для себя сам костер в Ниневии, когда уже не было возможности спастись от врагов, и сгорел на нем вместе со своими женами и детьми. Как поток серы. Этими словами пророк указывает на то, что костер сразу загорится, как будто его весь облили серою. Глава 30-я заключает в себе цельную поэму, направленную против союза с Египтом. Строфы ее распределяются так: 1 строфа 29 гл. _15-16 а. ст. _(3, 2, 2)
1 строфа 30 гл. _1-2 ст. _(3, 2, 2)
2 строфа 30 гл. _3-7 ст. _(3, 2, 2)
3 строфа 30 гл. _8-11 ст. _(2, 2, 2, 2)
1 строфа 30 гл. _12-14 ст. _(3, 2, 2)
2 строфа 30 гл. _15-17 ст. _(3, 2, 2)
3 строфа 30 гл. _18-19 ст. _(2, 2)
1 строфа 30 гл. _20-22 ст. _(3, 2)
2 строфа 30 гл. _23-24 ст. _(2, 3)
3 строфа 30 гл. _25-26 ст. _(2, 2)
1 строфа 30 гл. _27-29 ст. _(2, 2, 3)
2 строфа 30 гл. _30-33 ст. _(2, 2, 3)



