Глава 5

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Now it came to pass, while the multitude pressed upon him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret;
  • 2. and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
  • 3. And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
  • 4. And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
  • 5. And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
  • 6. And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;
  • 7. and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
  • 8. But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
  • 9. For he was amazed, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken;
  • 10. and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
  • 11. And when they had brought their boats to land, they left all, and followed him.
  • 12. And it came to pass, while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy: and when he saw Jesus, he fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
  • 13. And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him.
  • 14. And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
  • 15. But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities.
  • 16. But he withdrew himself in the deserts, and prayed.
  • 17. And it came to pass on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and Jerusalem: and the power of the Lord was with him to heal.
  • 18. And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him.
  • 19. And not finding by what [way] they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus.
  • 20. And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
  • 21. And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
  • 22. But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts?
  • 23. Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
  • 24. But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.
  • 25. And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God.
  • 26. And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
  • 27. And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.
  • 28. And he forsook all, and rose up and followed him.
  • 29. And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
  • 30. And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?
  • 31. And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.
  • 32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
  • 33. And they said unto him, The disciples of John fast often, and make supplications; likewise also the [disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink.
  • 34. And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
  • 35. But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.
  • 36. And he spake also a parable unto them: No man rendeth a piece from a new garment and putteth it upon an old garment; else he will rend the new, and also the piece from the new will not agree with the old.
  • 37. And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
  • 38. But new wine must be put into fresh wine-skins.
  • 39. And no man having drunk old [wine] desireth new; for he saith, The old is good.

1-11.Рассказываемое здесь событие призвания четырех Апостолов – то же, о котором повествуют евангелисты Матфей (Мф. 4:18-22) и Марк (Мк. 1:16-20), несмотря на все кажущееся различие рассказа об этом ев. Луки от них. При чтении и сравнении всех их, нельзя не заметить сходства в таких существенных частных чертах, что считать их рассказы рассказами о разных событиях призвания четырех Апостолов оказывается решительно неудобным; да и невероятно, чтобы Христос два раза призывал их при столь сходных обстоятельствах. Два совершенно сходные повествования евв. Матфея и Марка восполняются несколько отличным от них рассказом евангелиста Луки, и событие это, после сравнения их рассказов, представляется в следующем виде: окруженный народом, жаждавшим слышать Его учение, Господь однажды пришел к Генисаретскому озеру. Увидев две рыболовных лодки, неподалеку одну от другой, Он сел в одну из них, Симонову, и, произнеся беседу к народу, велел отплыть несколько и закинуть сеть. По слову Господа, улов был обилен, так что и другая лодка должна была прийти на помощь. Ужаснулись все бывшие свидетелями чуда, так как рыболовы всю ночь трудились понапрасну, а особенно ужаснулся Петр. Господь, ободряя их, призывает первого из них Петра следовать за Ним, т.е. быть Его учеником, а потом Иакова с Иоанном, которые, беспрекословно повинуясь Его слову, после чудесного улова, следуют за Ним, оставив все.

1.«Народ теснился»: когда молва о Господе, как великом учителе и чудотворце, распространилась повсюду в Галилее и ее окрестностях, народ постоянно следовал за Ним во множестве. «У озера Генисаретского»: см. прим. к Мф. 4:18.

2.«Выйдя из них, вымывали сети»: по рассказу евв. Матфея и Марка, Петр и Андрей закидывали сети, а Иоанн и Иаков починяли сети; из сказания Марка видно также, что в последней лодке были еще отец упомянутых лиц и работники (Мк. 1:20). Видно, что рыболовов было довольно много; упоминаются же главным образом четыре из них, потому что речь идет собственно о призвании их в апостольство. Из сопоставления рассказов всех евангелистов видно, что из бывших тут рыболовов одни делали то, другие другое: одни закидывали сети, другие починяли, третьи вымывали, как то бывает после многолюдной ловли, и нельзя упрекать евангелистов в разногласиях или противоречиях, если один из них упоминает о таком действии, другой о другом, третий об ином; важна суть дела, а в рассказе о ней все они согласны. Речь идет о призвании четырех учеников при Генисаретском море после чудесной ловли рыбы, и из обстоятельств, среди которых призваны эти ученики, евангелисты по своей воле выбирают одни те, а другой – другие, и рассказывают о подробностях, одни о таких, а другой – о других.

3.«Войдя в одну лодку» и пр.: эту и дальнейшие до ст. 10 подробности сообщает один только евангелист Лука. Петр уже известен был Господу, равно как и брат его (Ин. 1:37-42), и Господь входит в лодку их, которая вероятно была ближе к берегу, и просит отплыть несколько, чтобы удобнее было учить, так как народ теснился около Господа и не давал Ему простора и удобства (ср. Феофил.).

4-7.«Отплыви на глубину» и пр.: обычные рыболовные сети устраивались обыкновенно так, что на глубоких местах было неудобно ловить ими (там употреблялся другой способ ловли), а ловили ими лишь невдалеке от берегов, где было не глубоко. Поэтому для Петра не могло не показаться удивительным такое повеление Господа; и это обстоятельство делало еще более поразительным чудо. Петр, бывший уже и сам свидетелем нескольких необычайных действий Господа прежде, и без сомнения еще слышавший о многих таких, не противоречит Ему, а только указав, что они целую ночь протрудились напрасно (что также делало еще более поразительным последовавшее за тем чудо), повинуется слову Господа с верою в Него, и – совершилось чудо – поймали рыбы «великое множество». «Товарищам» и пр.: как видно из дальнейшего (ст. 10), Иакову и Иоанну, находившимся неподалеку в другой лодке с отцом своим Зеведеем и работниками (Мк. 1:20). «Начинали тонуть»: оттого, что было много в них рыбы, – так обилен был улов.

8-9.«Припал к коленям Иисуса»: внешнее действие, выражающее усиленную мольбу, соединенную с сильным душевным волнением (ужас – ст. 9). «Выйди» и пр.: сознание и выражение собственного недостоинства перед величием и могуществом Чудотворца, глубокое сознание своей греховности перед святостью Господа, творящего такие необычайные дела. Это чудо особенно поразило Петра, видевшего и другие чудеса, совершенные Господом, потому что оно именно его близко касалось и он его мог, так сказать, больше оценить: это совершилось в сфере его скромного ремесла, на его собственной лодке, при его личном участии, после им самим испытанной неудачи в продолжение целой ночи. Страх напал на него от этого обнаружения на нем самом и не деле его всемогущей силы Господа; страх напал и на всех бывших с ним свидетелями этого чуда, и в частности на сынов Зеведеевых, бывших тут же и также уже знавших прежде Господа и видевших некоторые из Его чудес.

10-11.«Не бойся»: Господь словом кротости и снисхождения успокаивает взволнованного ужасом Петра и потом предрекает его будущее высокое предназначение. Так как евангелист говорит здесь преимущественно о Симоне Петре, то к нему одному и представляются обращенными слова Господа, обращенные вероятно ко всем четверым, т.е. кроме Петра, к Андрею (ср. Мф. 4:18) и Иакову с Иоанном, которых также объял ужас при виде этой чудной ловли рыбы. «Вытащив лодки на берег»: эти рыбачьи лодки были очень легки и, по прекращении ловли, их иногда вытаскивали на берег, чтобы они не бились волнами о прибрежные камни и не повреждались. Выражение у евангелиста – вытащив лодки – обще, т.е. обобщает факт; евангелист Марк, замечая и частности, упоминает, что Иаков и Иоанн оставили отца своего с работниками в лодке, которая, как из этого видно, не была вытащена. «Последовали за Ним»: последовать за кем значит сделаться учеником того (ср. прим. к Мф. 4:20). Впрочем, окончательно поставил их Апостолами Господь несколько позже (см. Лк. 6:13 и дал. и парал.).

12-14.Исцеление прокаженного описывается ев. Лукою совершенно согласно с рассказами об этом евв. Матфея и Марка. См. Мф. 8:2-4Мк. 1:40 и дал. и прим. «В одном городе»: ни один из евангелистов точно не указывает, где именно это было; несомненно одно, что это было в Галилее, где Господь пребывал около этого времени.

15-16.«Распространялась молва о Нем»: общее замечание евангелиста о деятельности Господа и положении Его среди народа в это время. Ближайшей причиной распространения в это время молвы о Нем, кроме конечно других Его чудес, было, по замечанию евангелиста Марка, и только что описанное чудо исцеления прокаженного, который – вопреки Господню повелению – не мог из чувства признательности к Чудотворцу и чувства радости о выздоровлении удержаться, чтобы не разглашать об этом (Мк. 1:45). «И молился»: замечание только у ев. Луки, который вообще чаще делает замечания о том, что Господь молился.

17-26.Об исцелении расслабленного ев. Лука повествует пространнее обоих предшествующих евангелистов, но совершенно согласно с ними (ср. Мф. 9:2-8Мк. 2:3-12 и прим.). «В один день»: некогда, – обыкновенная, переходная от одного повествования к другому, форма речи. Это было в Капернауме, в доме (Мк. 2:1-2). «Законоучители»: чаще называемые в евангелиях книжниками. «Из всех мест» и пр.: слава Иисуса привлекала их к Нему отовсюду; но это, как видно из всего хода евангельских рассказов, не было у них чистосердечным желанием учиться у Господа, по крайней мере в большинстве случаев и лиц, а нечистое желание следить за Ним, спорить с Ним, искушать Его и, где представится случай, обвинять Его, парализовав Его благотворное и сильное влияние на народ, отвращать от Него народные массы. Так поступали они частично по зависти, частично по неразумной ревности, частично как шпионы неблагоприятно отнесшегося к Господу иерусалимского синедриона, вообще по побуждениям нечистым, а впоследствии по чистой злобе, которой и не скрывали уже. «Сила Господня»: чудодейственная без сомнения. «Не найдя, где пронести его»: потому что и у дверей уже не было места; все было занято народом, и входы и выходы (Мк. 2:2). «Влезли на верх дома» и пр.: см. прим. к Мк. 2:4 и дал. «Ужас объял всех»: сильнее, чем у евв. Матфея и Марка. «Чудные дела» и пр.: у ев. Марка несколько иначе, но евангелисты в общих чертах передают впечатление этого чуда на народ, и в изображении этого впечатления они согласны. Что же касается того, что собственно говорил народ, то говор этот, без сомнения, был различен: одни выражались так, другие иначе, третьи еще иначе, выражая, впрочем, одно общее чувство, и – один евангелист передает одни выражения из этого говора, другой другие.

27-39.Призвание Левия или Матфея и беседа в доме его после этого с фарисеями у ев. Луки описывается одинаково и с Матфеем и с Марком; только в немногих частных чертах их рассказы дополняют друг друга (см. прим. к Мф. 9:9-17Мк. 2:14-22). «Вышел»: к морю (Мк. 2:13), где вероятно и была мытница или жилище сборщика податей с проходивших по приморской дороге караванов и по морю – лодок с товаром. «Большое угощение»: черта, замечаемая только ев. Лукою, хотя подразумеваемая и в рассказах самого Матфея и Марка. Обрадованный милостью к нему Господа, о великих деяниях и учении Которого он, вероятно, уже много слышал, богатый (как обыкновенно откупщики) мытарь сделал для Господа великое угощение, от которого Он, пришедший призвать грешников, не отказался. «Зачем вы едите» и пр.: у евв. Матфея и Марка книжники и фарисеи говорили – зачем Он, учитель ваш, ест и пьет и пр. Отличие незначительное и удобопримиримое: то, в чем они обвиняли учеников, относилось еще больше и к Господу, и то, за что они роптали на Господа, относилось также и к ученикам, так как ученики следовали Его примеру. Может быть одни из соблазнявшихся говорили об учителе, другие – об учениках. «Они же сказали»: ев. Лука представляет здесь одну непрерывную беседу Господа с книжниками и фарисеями, между тем как евв. Марк и Матфей рассказывают об этом раздельнее, указывая, что в вопросе о пощении учеников Иоанна с фарисейскими и непощении учеников Господа участвовали сами ученики Иоанна Крестителя (Мф. 9:14Мк. 2:18). Ученики Крестителя на этот раз были вместе с фарисеями и книжниками, и вместе предлагали вопрос, и вот почему у евангелистов в форме вопроса некоторое различие, хотя в сущности вопрос одинаков (у Мф.: «мы и фарисеи»; у Мк. и Лк.: «ученики Иоанновы и фарисейские»). Это действие учеников Иоанна вместе с книжниками и фарисеями в этот раз было, нужно полагать, совершенно случайное, потому что на самом деле не было и не могло быть между ними внутреннего единения. Вспомним, как строго Иоанн обличал фарисеев, и конечно ученики его относились к ним так же строго, как сам Иоанн. Случайное же единение их произошло оттого, что те и другие строго держались постов, хотя основание, характер и цель этого религиозного действия у тех и других были совершенно различны: у одних лицемерие, у других искренняя религиозная строгость жизни, на этот раз усиливаемая еще тем, что учитель их Иоанн был заключен в темницу. То же должно сказать и о сходстве в молитвах. «И молитвы творят»: черта, сообщаемая только ев. Лукою, который ею восполняет рассказ первых евангелистов. Пост в соединении с молитвой часто представляются как признаки строгой религиозной жизни (ср. Мф. 17:21). Что здесь действительно были и ученики Иоанна, хотя евангелист о них и не упоминает, это видно даже из ответа Господа. Ответ этот прямо и ясно напоминает слова из последнего свидетельства Крестителя о Христе, которые слышали ученики Иоанна, и которые теперь поэтому могли на них особенно подействовать, будучи обращены к ним (Ин. 3:29). «Никто не приставляет» и пр.: та же в сущности приточная речь, которая сообщена и у первых двух евангелистов, здесь имеет некий особенный оттенок: там говорится, что новая заплата, приставленная к ветхой одежде, испортит только эту последнюю; здесь – испорчены будут две одежды, и старая и новая (в полное соответствие дальнейшей приточной речи, что и вино прольется, и мехи испортятся). Общий смысл речи впрочем тот же (см. прим. к Мф. 9:16). «И никто, пив старое вино» и пр.: продолжение той же приточной речи, сообщаемое только евангелистом Лукою. Вино (виноградное) чем дольше стоит, чем больше стареет, тем больше приобретает аромата, тонкости, вкуса; вино же новое более острое и резкое, а потому только что испивший старого вина не с охотой и не с приятностью будет пить молодое вино. Смысл этого заключительного приточного изречения, применительно к предшествующим, таков: вы хотели бы наложить на моих учеников теперь же строгие и суровые обязанности ветхого закона, но они только что еще поставляются в новое положение, под новый закон благодати; они начали, и только еще начали, вкушать сладости Евангелия и не могут еще выносить строгости его. Придет время, что и они будут поститься и строго поститься, не по букве внешней, старой, но по духу внутреннему и новому. Но это – не теперь, теперь еще они для этого не приготовлены и время не то: теперь с ними жених, и они должны быть веселы, как на пире жениха. Требовать, чтобы они проводили теперь строгую аскетическую жизнь, как ученики строгого Иоанна, то же, что пришивать новую заплату к ветхой одежде, вливать вино новое в мехи старые, или пить худшее вино после лучшего; это и неприятно и неполезно.