< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Глава 26

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
  • 2. Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
  • 3. A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools!
  • 4. Don't answer a fool according to his folly, lest you also be like him.
  • 5. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
  • 6. One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.
  • 7. Like the legs of the lame that hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
  • 8. As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
  • 9. Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
  • 10. As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by.
  • 11. As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly.
  • 12. Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • 13. The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
  • 14. As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
  • 15. The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
  • 16. The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion.
  • 17. Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
  • 18. Like a madman who shoots firebrands, arrows, and death,
  • 19. is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?"
  • 20. For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
  • 21. As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
  • 22. The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
  • 23. Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
  • 24. A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.
  • 25. When his speech is charming, don't believe him; for there are seven abominations in his heart.
  • 26. His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
  • 27. Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.
  • 28. A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.

1.Как снег летом и дождь во время жатвы,
так честь неприлична глупому.

2.Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит,
так незаслуженное проклятие не сбудется.

3.Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.

4.Не отвечай глупому по глупости его,
чтобы и тебе не сделаться подобным ему;

5.но отвечай глупому по глупости его,
чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.

6.Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот,
кто дает словесное поручение глупцу.

7.Неровно поднимаются ноги у хромого, —
и притча в устах глупцов.

8.Что влагающий драгоценный камень в пращу,
то воздающий глупому честь.

9.Что колючий терн в руке пьяного,
то притча в устах глупцов.

10.Сильный делает все произвольно:
и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.

11.Как пес возвращается на блевотину свою,
так глупый повторяет глупость свою.

12.Видал ли ты человека, мудрого в глазах его?
На глупого больше надежды, нежели на него.

13.Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!»

14.Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.

15.Ленивец опускает руку свою в чашу,
и ему тяжело донести ее до рта своего.

16.Ленивец в глазах своих мудрее семерых,
отвечающих обдуманно.

17.Хватает пса за уши,
кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

18.Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,

19.так — человек, который коварно вредит другу своему
и потом говорит: «я только пошутил».

20.Где нет больше дров, огонь погасает,
и где нет наушника, раздор утихает.

21.Уголь — для жара и дрова — для огня,
а человек сварливый — для разжжения ссоры.

22.Слова наушника — как лакомства,
и они входят во внутренность чрева.

23.Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд,
то пламенные уста и сердце злобное.

24.Устами своими притворяется враг,
а в сердце своем замышляет коварство.

25.Если он говорит и нежным голосом, не верь ему,
потому что семь мерзостей в сердце его.

26.Если ненависть прикрывается наедине,
то откроется злоба его в народном собрании.

27.Кто роет яму, тот упадет в нее,
и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.

28.Лживый язык ненавидит уязвляемых им,
и льстивые уста готовят падение.