- 1.
Слова Амоса, который был один из пастырей Фекуйских. Город Фекуя находился на южных пределах колена Иудина.
- 2.
И рече: Господь от Сгона возгремит, как лев в ярости на пастырей и стада, то есть на царей и царства. И от Иерусалима даст глас Свой, чтобы ободрить праведников, находящихся там при скинии, и устрашить нечестивых пагубою, которая изыдет на них от очистилища. И изсохнет верх Кармиль, и будут сетовать пажити пастырей. Под сими именованиями Пророк разумеет народы и страны, которым предвозвещает разорение и тяжкие бедствия.
- 3.
Сие глаголет Господь: за три нечестия Дамаска, и за четыре не отвращу от них, то есть руку Мою, понеже железными гвоздями растроша Галаад, то есть жители Дамаска потоптали Галаад, который в колене Ефремовом, железными гвоздями на своей обуви. Поелику сыны Израилевы были в заблуждении и говорили, что окрестные чуждые им народы содействием своих идолов охраняют царства свои, Израильтяне же, как лишенные такой помощи, подверглись великим бедствиям, повторяя то же, что написано у Иеремии: егда престахом кадити царице небесней [здесь разумеется языческое почитание Астарты, или луны ((Иер 7:16))], и возливати возлияния, оскудехом хлебом вси мы, и мечем и гладом скончахомся ((Иер 44:18)); то Пророк, чтобы искоренить из сердца их такую лукавую мысль, предсказывает гибель сих языческих народов, и с особенною силою слова удостоверяя в этом, убеждает позаботиться о душах своих, чтобы их самих за нечестие их не постигли бедствия гораздо тягчайшие бедствий, каким подвергнутся иные народы; потому что они знают истинного Бога, и презирают Его. Конечно же главная цель Пророка, какую имели и другие Пророки, когда пророчествовали о народах соседних и предрекали их истребление, состояла в том, чтобы удостоверить в истине слова Божия, и доказать непреложность тех обетований, какие Бог чрез Моисея даровал народу праведных, говоря: Мне отмщение, Аз воздам во время ((Рим 12:19); (Втор 32:36)); и еще: кровь рабов Своих отмщает и воздает месть ненавидящим Его ((Втор 32:43)). Впрочем, кроме сего Пророк имел и иные четыре причины. Нужно было: во-первых, посрамить прорицателей, которые не могли своему народу предвозвестить бедствий уже близких и почти постигших; во-вторых, показать, что народы сии терпят наказание не без причины; в-третьих, предречением будущих несчастий привести их в страх; соделать внимательными к себе, и расположить к покаянию; в-четвертых, пророки, водимые тем же Духом, каким водим был Моисей, внушали соседним народам, что Сам Бог отмстит врагам Своим, то есть народам языческим. Слова же, употребляемые Моисеем при угрозах: до третьяго и четвертаго рода (Числ.14:18), означают, что наказание, постигающее отцов, прострется и на сыновей их до третьего и до четвертого рода их потомков. В этом же смысле и Амос определенное число трех и четырех нечестий употребляет здесь вместо числа неопределенного.
- 4.
И послю огнь в дом Азаиль. Сирия во дни Азаила видела много благодеяний, соделанных ей Богом, но не познала Бога. Посему, Господь определил возвратить ее в прежнее рабство, и говорит: послю огнь в дом Азаиль и пояст основание сына Ададова; то есть, на потомство Азаилово пошлю царя ассирийского Саргона, и он разрушит царство.
- 5.
И сокрушу вереи Дамасковы, всю страну, окружающую Дамаск, и потреблю живущия с поля Онова, которое славилось идольскими капищами. И держащаго жезл из Бет-едена. Бет-еденом [Beth-eden дом сладости] Пророк называет город Дамаск и окрестности его по приятности местоположения, по богатству, по плодородию земли, и по множеству сокровищ. И пленятся людие сирстии в Кир, глаголет Господь, то есть Ассириянами переселены будут в страны подвластные царям их.
- 6.
За три нечестия Газы, и за четыри не отвращу от них, пока не совершу истребления Филистимлян. Заеже пленити им пленение всего народа, чтобы предать пленных во Идумею. Пророк к Сириянам присоединяет Филистимлян, потому что они вместе с Сириянами нападали на Ахаза, а именно Сирияне нападали с востока, Филистимляне же с запада.
- 9.
За три нечестия Тирова, и за четыри не отвращу от них, потому что пленили весь народ и предали во Идумею, и не помянуша завета братня, который домом Давидовым заключен был с Хирамом.
- 10.
Послю огнь на забрала Тирова, и пояст основания его. Огнь сей есть Навуходоносор, царь вавилонский. То же говорит и Иезекииль.
- 11.
За три нечестия идумейска, и за четыри не отвращу от них, понеже (Едом) прогна брата своего мечем, утратил сострадательность, и навсегда сохранил гнев свой, навсегда сохранил ненависть свою. Из сего видишь, что языческие народы всех пленных Израильтян предали Идумеям, или чтобы плен их сделать более мучительным, или потому, что Идумеи давали за них дорогую цену, не с намерением освободить своих братьев, но чтобы сыновей дяди своего подвергнуть тягчайшему рабству. А что такое было намерение Идумеев, сие показывает Пророк, когда говорит, что Идумеи преследовали брата своего мечом и ненавистью.
- 12.
Послю огнь в Феман, и пояст основания Боцры, то есть пошлю тех же Ассириян и Вавилонян. Их Пророк называет огнем, потому что разоряют до основания. Феман и Боцра - два знатнейшие города Идумеян.
- 13.
За три нечестия сынов Аммоних, и за четыри не отвращу от них, понеже распоряху имущия во утробе Галаадитов. К Идумеям Пророк присоединяет и Аммонитян, которые ненавиствовали, подобно Сириянам, и рассекали на части беременных женщин в Галааде.
- 14.
И разжегу огнь на забрала Раввафы, и пояст основания, пошлю тех же Ассириян и Вавилонян, чтобы истребить Аммонитян, с воплем, в день рати, то есть с воплем народов, пришедших на брань, и в день тмы, то есть плача и сетования, когда на подобие густой тьмы внезапно постигнет и покроет их плен.
- 15.
И пойдет в плен Молох, т.е. идол Аммонитян. Жрецы их и князи их вкупе, глаголет Господь.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Прп. Ефрем Сирин > Книга пророка Амоса > Глава 1
Глава 1
1.В надписании указывается происхождение пророка и время его деятельности. - Слова ... которые он слышал в видении: с евр. точнее должно передать: которые он видел (chazah), т. е. видел духовными очами. В тексте слав., соответственно LXX, начало надписания читается отлично от еврейского, именно: "Словеса Амосова, яже быша в Кариафиариме от Фекуи, яже виде о Иерусалиме". Кирилл Александрийский вместо имени Кариафиарима читал Аккарим. Блаж. Феодорит объясняет греч. т. в том смысле, что, происходя из Фекои, Амоc получил призвание к прор. служению в Кариафиариме. Но лучше согласиться в понимании ст. 1 с блаж. Иеронимом, который добавление греч. текста считает простой ошибкой.2.В ст. 2-м указывается предмет пророчеств Амоса - возвещение суда над землею. По изображению пророка на Сионе, где обитает Господь, как бы раздается гром, несущий всюду гибель. Желая обозначить степень бедствия, пророк говорит: и иссохнет вершина Кармила. Гора Кармил находилась на севере страны, на берегу Средиземного моря при устье Кисона (Нав 19:26); (3Цар 18:19). Она была богата растительностью и хорошими пастбищами. Растительность покрывала Кармил даже и тогда, когда всё засыхало вокруг. Возвещая, что иссохнет вершина Кармила, пророк желает указать на необычайность бедствия, а также дать мысль о том, что особенно пострадает от этого бедствия северная часть царства. Как бывший пастух, Амоc отмечает скорбь пастухов при погибели пастбищ. - Из дальнейшего видно, что о громе и засухе пророк говорит в смысле не собственном.3-5.- Возвещение суда Божия над языческими народами пророк начинает с Сирии и Дамаска, главного города Сирии. Пророк возвещает истребление сириянам за их жестокость к жителям Галаада. - За три преступления Дамаска и за четыре: особенное выражение, которым указывается на множество преступлений Дамаска (ср. (Иов 40:5); (Притч 30:15,18,21,29). - Потому что они молотили Галаад железными молотилами. Галаад - заиорданская область десятиколенного царства, наиболее страдавшая от сирийских нашествий во время походов Азаила против Ииуя (4Цар 10:32-33). Железное молотило, евр. charuzah, - колесо или вал, окованный железом, употреблявшийся для молотьбы хлеба. Слова пророка могут быть понимаемы и в буквальном смысле, как указание на применение известной жестокости на войне (ср. (2Цар 12:31), и в общем смысле как образ сильного опустошения Галаада сирийцами. LXX евр. charuzah перевели словом πριων пила, и кроме того слово Галаад пояснили дополнением: εν γαστρι εχουσας, отсюда, в слав.: "понеже растроша пилами железными имущыя во утробе сущих в Галааде".4.Азаил и Венадад - имена сирийских царей (4Цар 13:24), особенно заботившихся о красоте и славе Дамаска и известных своими отношениями к Израильскому царству (4Цар 12:1) - (4Цар 14:1). Называя имена царей, пророк собственно говорит о судьбе царства их. Пророк возвещает истребление огнем, без сомнения, в связи с опустошением страны врагами. Вместо имени Венадада в слав. чит. "сына Адерова"; так же у LXX и в Сир В ассир. памятниках Венадад называется Bin-hidri.5.И сокрушу затворы Дамаска, bericha - затворы ворот городских, слав. "вереи". Стоящие далее в ст. 5 географические названия понимают различно. Eвр. bigath-aven (рус. долины Авен; слав. с поля Онова) некоторые комментаторы считают названием долины между Ливаном и Антиливаном - Келесирии (еl Вiga у арабов), и города на этой долине, впоследствии получившего название Гелиополиса или Баальбека. Предполагают, что город называется у пророка Авеном или Оном по аналогии с египетским Оном (ср. (Быт 41:45,50); (Быт 46:20), как город культа солнца, каковой культ, по свидетельству Макробия (Sat. 1, 23) и Лукиана (Dе dea Syra 5), был перенесен из Египта в Келесирию. Другие комментаторы (Юнгеров, Гоонакер) евр. aven понимают в нариц. смысле нечестие; bigath-aven - долина нечестия. По мнению Гоонакера, Калесирия могла называться долиной нечестия потому, что при вход в нее, у подножия Ермона, существовал культ Ваал-Года - Eвр. Beth-Eden (рус. "из дома Еденова", слав. "от мужей Харраних") обыкновенно отождествляют с упоминающимся в летописях Ассурбанипала и Салманассара II Bit-Adini, Арамейским царством, лежавшим по обоим берегам среднего Евфрата. В таком случае слова пророка получают тот смысл, что будет поражена вся область арамеев от Ливана (bigath aven) да Евфрата. Некоторые комментаторы (Юнгеров) понимают однако beth-eden в смысле нариц. "дом веселья", относя это наименование к Дамаску, который отличался красотою местоположения и плодородием земли. Но при понимании bigath-aven и beth-eden в смысле собственных имен лучше выдерживается контекст, и речь получает большую полноту и закругленность. - Держащего скипетр (thonteh) - не наместника, а самостоятельного правителя. - И пойдет народ арамейский в плен в Кир: Арамвяне - потомки Сима, народ, родственный евреям (Быт 10:22-25) местоположение страны Кир неизвестно; его указывают в северной Армении (Баур), к северу от Алеппо (Социн), в Южной Вавилонии (Галеви), в Мидии (Шрадер), между Оронтом в Евфратом (Дилльман).
Исполнение пророчества Амоса об истреблении и пленении сирийцев можно усматривать в факте взятия Дамаска ассирийским царем Феглафелассаром. Феглафалассар разрушил Дамаск, убил царя Дамасского Рецина и переселил жителей в отдаленные области своего царства (4Цар 16:9); (Ис 7:1-10). Вместо слов держащего скипетр - из дома Еденова в слав. с греч. "И посеку племя от мужей Харраних". Вероятно, LXX евр. thomech (держащий) производили от гл. damah истреблять, schevet (скипетр) прияли в значении φυλη племя, колено; слова mibbeith eden читали - mibbeith aran и перевели εξ ανδρων Сαρραν. Eвр. Kiroh (в Кир) LXX coru причастием от karah звать, называть и перевели сл. επικλητος, знаменитый; отсюда в слав.: "людие сирстии нарочитии".6-8.- В ст. 6-8 пророк возвещает суд Божий над филистимлянами за то, что они уводили пленников и передавали их Едому. Вместо всей земли филистимской пророк называет Газу, один из пяти так наз. царских филистимских городов. Из ст. 6-го не видно, о каких пленниках говорит пророк; неясно, также, считает ли пророк филистимлян виновными в том только, что они продавали в рабство пленников, или и в том, что они и захватывали пленников. Некоторые комментаторы (Юнгеров) полагают, что пророк говорит о пленниках из евреев (ср. ст. 9). Какие именно исторические факты имеет в виду пророк, трудно сказать. Филистимляне нападали на Иерусалим и Иудею при царе Иораме (2Пар 21:16-17), затем при Озии (2Пар 26:6). Слова пророка могут относиться к этим фактам, а также и к другим, нам неизвестным. Упоминание пророка об Едоме в ст. 6 и 9 показывает, что едомитяне были главными посредниками в торговле рабами. - Вместо слов потому что они вывели всех (schelemah) в плен в слав. с греч. "за еже пленити им пленение Соломоне". Чтение LXX некоторые комментаторы понимают, как истолкование cт. 6 как попытку определить, о каких пленниках идёт речь: пленение Соломоне - иудеи, подвластные некогда Соломону (блаж. Феодорит), потомки Соломона (блаж. Иероним), жители городов, устроенных Соломоном (Кирилл Ал. ). Проще думать, что LXX евр. Schelemah (всех, совершенно) приняли за собственное имя Schelomoh - Соломон.8.В числе городов филистимских пророк не упоминает о Гефе, - вероятно, потому, что ко времени Амоса он был завоеван и, может быть, разрушен. - Погибнет остаток Филистимлян - т. е. погибнут все до единого.9-10.- Тиру и финикиянам поставляется в вину продажа в рабство пленников. О каких пленниках идет речь, как и в ст. 6, пророк на указывает. Некоторые (Новак) полагают, что пророк говорит о пленниках финикийских, которые захватывали Тиряне во время нередких, междоусобных войн финикийских городов (ср. "не вспомнили братского союза"). Большинство толкователей однако же относит слова пророка к продаже пленников иудейских. В этом обвиняет финикиян также пророк (Иоиль Иоил (Иоил 3:6) и Иезекииль (Иез 27:13). Вероятно, Тиряне являлись перекупщиками пленников, уводившихся из израильской земли во время нападения на нее могущественных соседей (ср. (4Цар 10:32); (3Цар 14:25-26). - И не вспомнили братского союза, если под пленниками разуметь пленников иудейских, то приведенные слова сказаны о братском союзе Едома с Иудой (Быт 33:3-15). Понимают их также и как указание на договоры о мире, заключавшиеся между Хирамом и Давидом и Соломоном (2Цар 5:11); (3Цар 5:1-12); (3Цар 9:12-13). Слово Schelemah (всех пленных) LXX-ю, как и в ст. 6, понято в смысле собственного имени; отсюда в слав. "заключиша пленники Соломони".11-12.- Едомитяне, родственные евреям по происхождению от брата Иакова - Исава, были всегда непримиримыми врагами иудеев и при всякой возможности обнажали против них меч (Иез 25:12); (Иез 35:5); (Авд 1:7-12). За эту вековую вражду к иудеям и угрожает пророк Едомитянам. Какие именно исторические факты разумеет он, трудно сказать. Но несомненно не только после плена Вавилонского, а в древнейшее время много было поводов для проявления вражды Едома к Иуде (ср. (4Цар 8:20) и д. (4Цар 14:7) и д.). Вторая половина ст. 11 в слав. передается: "и растлиша матерь на земли, и восхити во свидение грозу свою, и устремление свое снабде на победу". Eвр. schicheth rachamim, "поразил внутренности", или в переносном смысле "подавил жалость" LXX поняли буквально и перевели ελυμηνατο μητραν (Юнгеров), "растлил чрево", что позже было исправлено в ελυμηνατο μητερα (слав. "растлиша матерь") и пояснено добавлением слов επι γης, на земли. - Свирепствовал постоянно во гневе, своем, с евр. "терзал постоянно гнев его"; евр. taraph LXX приняли в значении "похищать", laed - "постоянно" пунктировано как leed - и передано εις μαρτυριον; аро - гнев его, передано φρικην αυτου, "грозу его". Отсюда в слав. "и восхити во свидение грозу свою". - И всегда сохранял ярость свою: у LXX και το 'ορμημα αυτου εφυλαξεν εις νικος, слав. "и устремление свое (евр. ebratho = ярость его) снабде (евр. schemarah) на победу (nezach от арам, nazach побеждать). Церковные учители Кирилл Ал. и блаж. Феодорит слова греч. текста толкуют в том смысле, что Едомляне, потомки Исава, враждуя с потомками Иакова, этим терзали общую мать Исава и Иакова - Ревекку.12.Феман (= страна Юга) область Идумеи, противоположная Дедану (Иез 25:15); по свидетельству блаж. Иеронима (в Ономаст.), Фаманом называлась также крепость Феман, отстоявшая на 5 миль от города Петры и служившая местопребыванием римского гарнизона. Восора, неоднократно упоминаемый в Библии (1Пар 1:44); (Исх 34:6); (Исх 63:1); (Иер 49:13,22) идумейский город, расположенный, как думают, на месте нынешней деревни Ель-Бусеире, к ю. -з. от Мертвого моря. Бедственное положение, о котором возвещает пророк, едомитяне переживали неоднократно во время нашествия ассириян и вавилонян и других народов (Ис 21:11-17); (Ис 21:11-17); (Иер 49:7-22).13-15.- Возвещение суда Аммонитянам. По слову пророка, их постигнет наказание за жестокость, проявленную в Галааде. О проявлениях крайней жестокости в форме рассечения беременных Библия говорит и в других местах (4Цар 15:16); (4Цар 8:12); (Ис 13:16); (Наум 3:10); (Ос 14:1). Какие именно факты имеет в виду пророк, неизвестно.14.Равва (слав. Раввафа) или точнее Рабба сынов Аммоновых - единственный упоминаемый в Библии город Аммонитян. Местоположение его предполагают в 25 мил. к с.-з. от Мертвого моря, где ныне находится д. Амман.15.И пойдет царь их (malkam) в плен, он и князья его вместе с ним: евр. makam, согласно с (Иер 49:3), некоторые комментаторы принимают за собств. имя аммонитского божества. Но стоящее рядом и князья, а также упоминание во всех предшествующих речах скиптродержавцев показывает, что и в ст. 15 пророк употребляет malkam в смысле нарицат. царь их. У LXX пред словами и князья добавлено еще οι ιερεις αυτων, слав. "жерцы их".



