- 1.
Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей
Павел Апостол Иисуса Христа, по повелению Спасителя нашего, то есть явно и тайно оказывается спасительным таинство умерщвления нашего, - и надежды нашей - Иисуса Христа, то есть в нем заключалась надежда всех язычников, находившихся в безнадежном состоянии.
- 2.
Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.
Тимофею, возлюбленному сыну моему, не по природе, но в вере и крещении, ибо он научил его. Благодать с тобою и мир, достигаемый посредством даров Духа, пребывающих в тебе, - от Бога Отца нашего, соделавшего достойными язычников, кои называли Его Отцом, хотя и знали Его только по имени одному, - и от Господа нашего Иисуса Христа, то есть от Того, Кто есть Господь наш как по плоти, так и по божеству Своему.
- 3.
Ст. 3-4 Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
Я просил тебя в то время, когда я уходил в Македонию ((Деян 16:1) сл.), пребыть в Ефесе. Заметь, пожалуйста, что даже и ученикам своим Апостол не давал повелений со властью, так что даже сына своего Тимофея смиренно упрашивал исполнить его волю. Упрашивал о том, чтобы ты заповедал, говорит, тем, кои держались чуждого учения, - не внимать басням и родословиям безпредельным, разумей, учения иудейства, - и (не внимать) постановлениям закона, - и чтобы они не обращали внимания на истории начальников их - священников, кои по многочисленности своей и великому множеству их чинов были подобны как бы словам родословной таблицы. Или же (увещевал их), чтобы они не хвалились у вас своим происхождением от Авраама и двенадцатью коленами Иакова, как будто бы они были неисчислимы по причине множества своего. Это все, говорит, вызывает споры в Церкви, а отнюдь не есть в них следствие веры в домостротельство Божие: то есть нет в них веры, ожидающей воздаяния (загробного), ибо все обещания даров у них сосредоточены на земле.
- 4.
и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
См. Толкование на 1 Тим. 1:3
- 5.
Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры
Цель же заповеди есть любовь, то есть ради именно этой самой любви и постановлены все заповеди, - а где любовь, там нет нужды в законе (ср. (Гал 5:22)23; 5:14; (Рим 13:8) и др.). Любовь же разумею не на устах (словах) только, но от чистаго сердца и совести доброй, то есть не скоропреходящей, и веры непоколебимой, которая не смущается никаким учением (чуждым) в отдельности и всеми учениями вместе.
- 6.
Ст. 6-7 от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие, желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.
От сих заповедей любви и веры отступили они, уклонившись в суесловие Евреев, кои хотят быть и считаться законоучителями и законодателями, не зная однако же силы (значения) закона и не разумея того, что говорят, так как говорят против самих себя, - и не знают того, что утверждают, а воображают, что знают истину.
- 7.
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают.
См. Толкование на 1 Тим. 1:6
- 8.
А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его
А мы знаем, что добр закон, если кто им законно пользуется, то есть если кто знает время его (которое было для него назначено) и разумеет истинные тайны, в прообразах его начертанные.
- 9.
Ст. 9-11 зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц, для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению, по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
Если же не понимают этого и безрассудно настаивают на исполнении всех без различия заповедей его; то пусть знают, что никакого закона не положено праведникам как предшествовавшим закону, так и жившим после сообщения его Евреям чрез Моисея. Ведь тем же законом, коим оправданы предшественники закона, им же оправданы и те, кои жили во время дарования закона, как и после сего. Итак, необходимо было положить закон не для праведников, кои не имели в нем никакой нужды, но для беззаконников, человекоубийц, мужеложников и прочих, им подобных, дабы хотя бы угрожающими наказаниями закона устрашить их и отклонить от злодеяний.
- 10.
для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению
См. Толкование на 1 Тим. 1:9
- 11.
по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
См. Толкование на 1 Тим. 1:9
- 12.
Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение
Благодарю же Того, Кто меня укрепил во Христе Иисусе Господе нашем твердо стоять против гонений, - и верным меня признал для того, чтобы вручить мне благовестие, назначив меня ни на то служение, которое состоит в совершении земных жертв, но на служение небесное.
- 13.
меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии
Меня, кто прежде хулителем был и гонителем и обидчиком ((Деян 8:1); 9:1 сл. (1 Кор 15:9), (Гал 1:13)), - и вот теперь соделал меня достойным терпеть гонение за Него, хотя я преследовал церковь Его, - и обидам подвергаться за Него, хотя я наносил обиды служителям Его, - и я сделался благовестником Его, хотя и был хулителем Его по ревности к закону. Итак, Он помиловал меня и отвлек от закона потому, что это все в неведении моем совершал я против церкви Его и в неверии.
- 14.
благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.
Но преумножилась благодать Господа нашего с верою и любовию, (которая) во Христе Иисусе: то есть преумножилась во мне та вера, которую я гнал, - и преизобильно излилась на меня любовь Иисуса Христа, Коего некогда я хулил.
- 15.
Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.
Верно это слово и всякаго принятия достойно, что Иисус Христос пришел грешников спасти, как и Сам Он сказал: Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию ((Лк 5:32)). На мне совершилось на деле слово Его, ибо я глава (первый из) грешников.
- 16.
Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной.
Но для того помилован я, чтобы во мне, чрез обращение меня, показал Иисус Христос все долготерпение Свое. Ведь если бы умертвил меня по требованию Своего правосудия в то время, когда я продолжал еще хулить Его, то как же бы обрела меня благодать Его? Но вот теперь призвал меня и возвеличил меня в Себе, чтобы сделать меня образцом грешников, кои имеют уверовать Ему, дабы и они, подобно мне, снискали себе жизнь вечную.
- 17.
Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.
Царю же веков, соделавшему это со мною, живому, нетленному, непорочному и невидимому, давшему чрез Сына Своего откровение всем народам, Ему слава и честь во веки веков. Аминь.
- 18.
Ст. 18-20 Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин, имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере; таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.
Эту же заповедь, которую я теперь намерен письменно дать тебе, преподаю тебе, сын мой Тимофей, по предшествующим о тебе пророчествам, дабы воинствовал ты в них добрым воинствованием, для совершения добрых дел. Под пророчеством же надо разуметь: или то, что некий новозаветный пророк предвозвестил о нем, что он есть сосуд избранный (ср. (Деян 9:15)), - или же ему дано пророчество, - почему и заповедал ему, что вместе с данным ему пророчеством также и дела, соответствующие ему, подобало совершать в нем, то есть в той доброй вере, которую ты принял, - и святом уме, коим обладаешь. Это потому, что некоторые отрицают эти добрые дела, и не имеют чистого ума в отношении к Богу, и лишены самой веры. Из таковых один есть Именей и другой Александр. Отрицая добрые дела и не имея чистого ума, они лишены были и веры и не принимали ее. Или же они были верующими, но отвергая от себя добрые дела и чистый ум, лишились и самой веры, и впоследствии сделались даже сильными врагами веры. Прибавляет еще: коих я предал сатане, чтобы научились не богохульствовать. Как подверг он порицанию Варсуму, волхва и лжепророка, совращавшего с пути Божия, - и сказал ему: слеп будешь ты, и не увидишь солнца до времени ((Деян 13:11)), - так подобным же образом и тех (Именея и Александра) предал демонам, кои вошли в них; так что, подвергаясь увещаниям за прежние дела, совершавшиеся ими, - они отвращались от богохульства, коим осмеливались порицать Господа нашего и чад церкви.
- 19.
имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере
См. Толкование на 1 Тим. 1:18
- 20.
таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.
См. Толкование на 1 Тим. 1:18
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Прп. Ефрем Сирин > Первое послание к Тимофею > Глава 1
Глава 1
Ничего нет для сопоставления.