< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 1-9. - Ст. 1 представляет повторение мысли (Иов 16:22), а 2-9 содержат более подробное раскрытие мысли (Иов 16:19-21)
  • 1. Жизнь Иова подходит к концу, угасает, подобно светильнику.
  • 2. Близость смерти не страшит, однако, страдальца. Он умер бы спокойно, если бы не насмешки друзей.
  • 3. Дать Иову возможность умереть спокойно путем выяснения его невинности может всеведущий Господь (Иов 16:19). Только Он один в состоянии поручиться за правоту страдальца. "Положи залог, будь за меня порукою пред Тобою; кто найдется другой, чтобы ударить меня по руке?" (точный перевод данного стиха). "Ударить по руке" в знак обязательства и "положить залог" - выражения синонимические (Притч 6.1; Притч 11.15; Притч 17.16).
  • 4-9. - Мотивы высказанной в 3 ст. просьбы о заступничестве.
  • 4-5. - Засвидетельствовать, поручиться за невинность Иова может только Бог и никто, кроме Него. Друзья на это неспособны. При своей теории земных мздовоздаяний они не в состоянии возвыситься до мысли о возможности страдания невинного человека. Это выше их разумения. Но Бог, лишивший их мудрости (Мф 11:25) не позволит восторжествовать их ложному взгляду о греховности Иова, как не допускает торжества того, кто обрекает ближнего на несчастие (Иов 11:20); (Пс 7:16); (Пс 56:7); Притч 26.27; (Еккл 10:8); - "у детей того глаза истают", - предатель будет наказан несчастиями своих потомков (ср. (Ис 20:5). "Истают" - см. (Иов 11:20)
  • 6. Неспособны поручиться за невинность Иова и остальные люди. В их глазах Иов - грешник и, как таковой, - "притча", т. е. предмет поругания, насмешек (Иов 16:10-11); (2Пар 7:20); (Иез 14:8); (Пс 63:12), и "посмешище", по евр. "ветофет лефаним", "человек", которому плюют ("тофет" от "туф" - плевать) в лицо, т. е. поносят, - наивысшее оскорбление (Чис 12:14); (Втор 25:9); (Ис 50:6).
  • 7. В результате подобных отношений к Иову друзей и всех людей его глаза утратили блеск, помутились от печали (Пс 6:8); (Пс 30:10), которая ослабляет даже телесные силы: "члены мои, как тень" (ср. (Пс 30:11).
  • 8-9. - Страдания праведника, вызывая в благочестивых чувства изумления и негодования против нечестивых, пользующихся счастьем (ст. 8; ср. (Пс 36:1); (Пс 72:3), в нем самом укрепляют веру в Бога (ст. 9). Всеми отверженный (ст. 4-6; ср. (Иов 12:5), сознающий, что защитником его может быть только Бог (ст. 3), он еще более прилепляется к Нему (ср. (Пс 55:2-7); (Пс 62:8-9); (Пс 93:16-19,22). Так падает предъявленное Елифазом (Иов 15:4) обвинение в отсутствии страха Божия, и не оправдываются слова диавола, что под влиянием бедствий Иов похулит Бога. Когда "кипело сердце его, он был невеждой" (Пс 72:21-22); ср. (Иов 6:26), а теперь, успокоившись, полагает в Боге свое упование (Пс 73:28).
  • 10. Речи друзей Иова сводятся к доказательствам его виновности и обещаниям благ под условием раскаяния. Не проявляя мудрости в рассуждениях первого рода (ст. 4), они не обнаруживают ее и в суждениях второго.
  • 11-12. - Жизнь Иова, лелеянные им думы: "дни мои будут многи, как песок" (Иов 29:18), оказались несбыточными (ст. 1), а между тем они утверждают, что ночь скорби превратится в счастливый день! (Иов 5:24-26); (Иов 11:17).
  • 13-14. - "Если я и ожидаю, то только того, чтобы иметь преисподнюю своим жилищем". Шеол - вот та будущность, на которую может рассчитывать Иов Могила и наполняющие ее черви, - вот с кем в скором времени будет находиться в ближайшем общении Иов: "гробу скажу, ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя".
  • 15-16. - Надежды на жизнь и ее радости нет и не предвидится. Она так же исчезает (преисподнюю сойдет" - ст. 16), как и сам Иов Вместо обещанного друзьями покоя на земле (Иов 5:24); (Иов 11:18) Иову предстоит покой в шеоле. Вместо "и будет покоиться со мною во прахе" буквально с еврейского должно перевести: "там, по крайней мере, во прахе я найду покой".
Ничего нет для сопоставления.