- 1. Так вот, первый договор имел свои правила богослужения, а также земное святилище.
- 2. Был изготовлен Шатер, в первом помещении которого находились светильник, стол и посвященные Богу хлебы, и место это называлось Святилищем.
- 3. За второй завесой было помещение, которое называлось святыня святынь
[ 2374 ] , - 4. и в нем золотой жертвенник для благовоний и ковчег для договора с Богом, со всех сторон обложенный золотом. В нем был золотой сосуд с манной и пустивший побеги жезл Аарона, а также каменные плиты с текстом договора.
- 5. Над ларцом были херувимы, означавшие присутствие здесь Божьей Славы и осенявшие крылами место, где прощаются грехи. Но сейчас нам нет необходимости говорить об этом подробно.
- 6. После того как все было таким образом изготовлено, в первое помещение постоянно входили священники, исполнявшие службу,
- 7. а во второе — один только первосвященник, раз в год, и всегда с кровью, которую он приносил в жертву за свои грехи и грехи народа, совершенные по неведению.
- 8. Этим Святой Дух указывал на то, что, пока существует прежний шатер, путь в святилище
[ 2375 ] еще не открыт. - 9. Все это символ настоящего времени, означающий, что ни дары, ни жертвы не в состоянии очистить совесть и привести к совершенству тех, кто поклоняется Богу.
- 10. Они касаются только еды, питья, разных очистительных обрядов
[ 2376 ] , а это внешние правила, имевшие силу лишь до установления нового порядка вещей. - 11. Но когда явился Христос как Первосвященник уже свершившихся благ
[ 2377 ] , Он прошел через большее и еще более совершенное святилище[ 2378 ] , нерукотворное, то есть не относящееся к вещам сотворенным. - 12. И вошел в святыню святынь раз и навсегда, и не с жертвенной кровью козлов и телят, но с собственной кровью, обретя для нас вечное искупление.
- 13. Если окропление кровью
[ 2379 ] козлов и быков вместе с пеплом телки[ 2380 ] освящает осквернивших себя и дает им внешнюю чистоту, - 14. то насколько больше силы имеет кровь Христа, который с помощью вечного Духа принес себя Богу в непорочную жертву! Она очистит нашу совесть от дел, ведущих к смерти, чтобы мы могли служить Живому Богу.
- 15. Поэтому Христос есть посредник в Новом Договоре с Богом. Смерть Христа стала выкупом, освобождающим от грехов, совершенных во время действия первого договора, чтобы призванные могли получить вечное наследие, обещанное Богом.
- 16. Где есть завещание, необходимо установить смерть завещателя.
- 17. Завещание действительно лишь в случае смерти, оно не имеет силы, пока завещатель жив.
- 18. Вот почему и первый договор был утвержден с помощью крови
[ 2381 ] . - 19. После того как Моисей изложил всему народу все заповеди, установленные Законом, он взял кровь телят и козлов, а также воду, красную шерсть и иссоп и окропил как саму книгу Закона, так и весь народ
- 20. со словами: «Это кровь договора, который Бог велел вам соблюдать»
[ 2382 ] . - 21. Точно так же он окропил кровью и Шатер, и все богослужебные сосуды
[ 2383 ] . - 22. Согласно Закону, почти всё очищается кровью, и без кровопролития нет прощения
[ 2384 ] . - 23. Следовательно, такими способами должны очищаться земные подобия небесного, само же небесное требует жертв лучших
[ 2385 ] , чем эти. - 24. Ведь Христос вступил не в рукотворное святилище, которое есть не более чем отпечаток истинного, но в само небо, и теперь Он предстал перед лицом Бога ради нас.
- 25. Он также не приносит себя в жертву многократно, как это делает первосвященник, ежегодно входящий в святилище с чужой кровью,
- 26. иначе Ему пришлось бы страдать множество раз с тех пор, как был сотворен мир. Но Он явился один раз, в самом конце веков
[ 2386 ] , чтобы удалить грех Своей жертвой. - 27. Как человеку суждено только однажды умереть, а затем — Суд,
- 28. так и Христос, однажды принесенный в жертву, чтобы унести грехи множества людей, во второй раз явится не для того, чтобы иметь дело с грехом, но чтобы спасти тех, кто Его дожидается.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Современный русский перевод (СРП). Российское Библейское Общество (РБО) / Modern Russian Translation (MRT). Russian Bible Society (RBS) > Новый Завет > Письмо евреям > Глава 9