- 1.
Ст. 1-6 Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых, и все находящиеся со мною братия - церквам Галатийским: благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего; Ему слава во веки веков. Аминь. Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию
Павел Апостол не от людей, разумей не от Симона и не чрез Симона, но чрез Иисуса Христа, открывшегося мне на пути в Дамаск (Деян 9:1), и чрез Бога Отца, воскресившаго Его из мертвых, - дабы объявить о воскресении Своем всем еретикам, отрицавшим Его воскресение. Церквам Галатии, - как те, что были поколеблены (в вере), так и те, кои были тверды, т.е. из Евреев (?). Благодать вам и мир от Бога Отца нашего, призвавшего вас к всыновлению, - и от Господа нашего Иисуса Христа, а не чрез Господа нашего Иисуса Христа. Давшаго Себя за грехи наши, чтобы изъять нас из настоящаго века лукаваго, то есть от зол, совершающихся в сем веке, - по воле Бога Отца нашего, чтобы открыть о явленной в мире благодати Отца и Сына.
- 2.
и все находящиеся со мною братия - церквам Галатийским
См. Толкование на (Гал 1:1)
- 3.
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа
См. Толкование на (Гал 1:1)
- 4.
Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего
См. Толкование на (Гал 1:1)
- 5.
Ему слава во веки веков. Аминь.
См. Толкование на (Гал 1:1)
- 6.
Ст. 6-15 Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово. Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема. У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым. Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое, ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа. Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее, и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий. Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
Удивляюсь, что вы так скоро переходите, не от меня, но от Призвавшаго вас чрез меня к благодати Своей, чтобы отойти к другому Евангелию. И хотя я подумал, что речь идет о проповеди Симона, однако - это не есть что-либо иное, так как окончен срок закона, в коем возвещалась. Не есть иное, или иной Христос, или иная истина. Но люди по своему произволу хотят совратить вас от Евангелия Христова. Если вы увидите у них чудеса, или пленитесь их заверениями о себе самих, что они суть ученики Симона, - если бы я сам даже пришел к вам с иным Евангелием, или Ангел, который, конечно, не может низойти, но если бы нисшел для того, чтобы прибавить или уменьшить против того, что я предал вам: анафема да будет. Принятием обрезания не оказывайте лести проповедникам обрезания. Ведь, если бы я угождал священникам, кои меня не учили, то я уже не был бы Христовым слугою, каковым теперь видите меня. Итак, то Евангелие, которое я вам благовествовал, не от людей я принял, как новые учители ваши, то есть ревностные ваши соблазнители; но бывшее мне откровение обратило меня от прежней жизни моей в иудействе. Ведь слышали вы, что чрезмерно преследовал я Церковь Божию, разрушая и опустошая, - или как преуспевал я в иудействе более многих сверстников моих в делах закона.
См. также Толкование на (Гал 1:1)
- 7.
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 8.
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 9.
Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 10.
У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 11.
Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 12.
ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 13.
Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 14.
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
См. Толкование на (Гал 1:6)
- 15.
Ст. 15-24 Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, - я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью, и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск. Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать. Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня. А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу. После сего отошел я в страны Сирии и Киликии. Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен, а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, - и прославляли за меня Бога.
Когда же благоволил Бог, Избравший от чрева матери моей, чтобы вместо преследователя я стал преследуемым в Церкви Христовой и благовестителем Христа не у Иудеев, но среди язычников: тогда я не пошел в Иерусалим к Апостолам и не отправился туда, куда не посылал меня, но отошел в Аравию и в Дамаск языческий. Потом, после лет трех пришел в Иерусалим не для того, чтобы научиться Евангелию у Петра, но чтобы видеть Петра, - и пробыл у него дней пятнадцать (ср. (Деян 9:26). Ничего нового не сообщил он мне, и я пришел в страны Сирии и Киликии (Деян 9:30) 15:41). Был даже не знаком церквам сущим во Христе от обрезания, ибо я не путешествовал туда после откровения. А только был у них слух, что преследовавший нас некогда, ныне, придя, благовествует веру, которую некогда презирал и опустошал. И во мне (ради меня) прославляли Бога за чудесное обновление, которое Он совершал во мне.
См. также Толкование на (Гал 1:6)
- 16.
открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, - я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 17.
и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 18.
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 19.
Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 20.
А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 21.
После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 22.
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 23.
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял
См. Толкование на (Гал 1:15)
- 24.
и прославляли за меня Бога.
См. Толкование на (Гал 1:15)
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Прп. Ефрем Сирин > Послание к Галатам > Глава 1