Глава 12

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 12 15 16
  • 1.

    И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе

    Бог не случайно повелевает Аврааму оставить свою землю и родство, но поскольку Он узрел в нем нечто достойное Своего будущего попечения, а именно веру в Него. И не подобающим было для того, кто имел веру в Бога, оставаться вместе с порочными, ведь отец Авраама был идолопоклонником. Ибо нередко общение с людьми развращенными вредит тем, кто живет добродетельно, в особенности же новообращенным. Поэтому и Спаситель возвещает: если кто хочет идти за Мною и не возненавидит отца своего и братьев и сестер, а притом и жены и детей, тот не может быть Моим учеником. Господь сказал это не для того, чтобы внушить ненависть к родным. Однако если с их стороны возникнет какое-либо препятствие к добродетели, то его следует возненавидеть ради добродетели, что и сделали ученики, сказав: вот, мы оставили все и последовали за Тобою. Итак, это повелевается ныне и патриарху, когда Бог обещает ему показать землю, где он будет жить, произвести от него великий народ, благословить, возвеличить его имя и показать его благословенным, так что благословляющие его получат от Бога благословение, а проклинающие примут проклятие.

    На Книгу Бытия.

  • 2.

    и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение

    Как же можно понять обещание произвести от него великий народ иначе, как буквально? Ибо очевидно, что в историческом плане как раз это и произошло. Однако поистине великим народ становится, когда украшается добродетелями. И ясно, что, когда душа достигла большого преуспеяния, в ней возникает уже не человеческое величие, но небесное, то есть благословение, которое не просто произносится, но и осуществляется. Великим и прославленным становится имя, делающееся причастным добродетели и красоте, возникающей от духовного благословения, ибо доброе имя лучше богатства.

    На Книгу Бытия.

  • 10.

    И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той

    Буквальный смысл ясен, духовный же смысл такой. Мудрые в Боге превыше земли, поскольку не принадлежат ей. Итак, в это время был голод, ибо мыслящие о земном часто испытывают голод, не слыша слово Господне; если же они будут достойны слова, то впоследствии оно когда-нибудь опять возвратится к ним. Таким образом, и Аврам приходит в Египет пожить, а не поселиться, снисходя к страдающим от голода, но не для того, чтобы жить там - подобно тому, как спутники Даниила оказались в Вавилоне не за грехи, но чтобы помочь тем, кто переселился туда за грехи.

    На Книгу Бытия.

  • 11.

    Ст. 11-15 Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом; и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят в живых; скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя. И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов

    В смысле буквальном, Аврам поступает разумно, когда приспосабливается к египтянам с их любовью к наслаждениям, ибо верит, что Бог, выведший его из его земли, не оставит без внимания его брак. Поэтому он и внушает жене сказать им, что она его сестра, чтобы, поскольку он произнес это слово вначале, им не пришла бы мысль, что она ему жена, вводя их таким образом в заблуждение. Ведь браки между братьями и сестрами действительно существовали в Египте, как и в его земле, как он позже сказал: да она и подлинно сестра мне. Итак, она обманывает их мудрым обманом, будучи научена говорить сперва только это. Ибо, поскольку в Египте, видимо, соблюдались законы против прелюбодеяния, Аврам думал, что они убьют его, чтобы им самим не оказаться прелюбодеями.

    Итак, это буквальный смысл. В духовном же плане о тех, кто уклоняется от добродетели в грех, говорят, что они сходят в Египет. И действительно, часто говорится: Горе сходящим в Египет. Здесь же говорится не «сошел», но пришел, ибо его схождение есть прибытие. Ибо всякий добродетельный человек нисходит к заблуждающимся: не заблуждаясь, но уводя их от заблуждения; и как некто становится иудеем ради иудеев, не будучи иудеем, и беззаконным ради беззаконных, не будучи беззаконным, так некто приходит в Египет без подражания египтянам. Поэтому, хотя другие нисходят туда, Аврам, напротив, приходит, ибо не их порок низвел его туда, а некое исполняющееся домостроительство. Добродетельный человек приходит в Египет, зачастую используя чужую культуру, чтобы из нее извлечь нечто полезное, как поступил и блаженный Павел, цитируя стих Арата «мы его и род»… а также слова «неведомому Богу» и «критяне всегда лжецы», и таким образом он увещает нас пленить всякое помышление в послушание Xpисту.

    Придя, как мы сказали, в Египет, Аврам ограничивает добродетель (то есть Сару), чтобы та не сказала, что она его жена, ибо ревностный и совершенный муж не говорит худшим, что добродетель принадлежит исключительно ему, чтобы не вызвать у них зависть, а говорит, что она его сестра. И он отводит себе второстепенное место в своем союзе с добродетелью, чтобы снизойти к немощным, которые таким образом возжелали бы получить ее словно предоставленную во всеобщее распоряжение. И действительно, желая привлечь чье-либо внимание к определенному учению, например, к учению о промысле, мы часто пытаемся сперва найти общий язык с этим человеком, чтобы затем он принял это учение как свое.

    Итак, евангельское учение - это благородная супруга добродетельного, и он не присваивает ее, даже если говорит о ней между совершенными, но делает ее общей для всех, как говорит Павел: Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я, - ведь, став таковыми, они узнают, что эта ученость является супругой совершенного. И действительно, мудрость рождает в муже разумение, и я, говорит совершенный, стал любителем красоты её, то есть премудрости. И мудрый желает уделить свое всем, ибо тогда в них не будет места зависти.

    На Книгу Бытия.

  • 12.

    и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят в живых

    См. Толкование на (Быт 12:11)

  • 13.

    скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя

    См. Толкование на (Быт 12:11)

  • 14.

    И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая

    См. Толкование на (Быт 12:11)

  • 15.

    увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов

    См. Толкование на (Быт 12:11)

  • 16.

    И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды

    Разумный замысел патриарха оказался верным, ибо теперь против него ничего не замышляли, но даже появился некий путь, чтобы сохранить брак святого. Ведь и египтяне не набрасывались на нее, как если бы он относился к ней беспечно, но когда начальники увидели ее, то привели к царю в качестве подарка, чтобы заслужить его милость, и поэтому получилось так, что они хорошо обошлись с Аврамом из-за нее. Итак, в аллегорическом смысле, Аврам приходит в Египет как совершенный к немощным, подстраиваясь под них, чтобы им помочь. И добродетель, как было сказано выше, не принадлежала исключительно ему, но он показывал ее всем как сестру, снисходя к ним, чтобы они, созерцая ее, могли ее полюбить. Обрати внимание, что ее увидели вельможи, ибо среди египтян (согласно аллегорическому толкованию) есть довольно чистые мужи, которые обладают большой способностью к созерцанию добродетели. И они стали не только созерцать, но ввели ее с восхвалением к своему начальнику, то есть к владычествующему над ними разуму.

    На Книгу Бытия.