Невод (Мф. 13:47-50)

Притча о неводе весьма схожа с притчей о пшенице и плевелах. Вместо образов хороших и плохих семян появляется хорошая и плохая рыба. Не описывая периода, когда оба вида рыбы сосуществуют в море, Иисус сразу же сосредотачивает внимание на моменте поимки и рассортировки. Но в прочем содержание и структура притчей на редкость схожи, хотя в притче о неводе меньше подробностей. Заключительные стихи подчеркивают это сходство, повторяя рефрен: «И ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов» (ст. 42, 50). Объединяющей фигурой в последней притче можно считать либо невод, либо неназванных рыбаков, сортирующих рыбу. Первый вариант предпочтительнее, поскольку рыбаки, по-видимому, соответствуют ангелам в роли помощников Бога. Невод - символ собирания всех народов Богом в конце времен.

Притча четко распадается на три эпизода в соответствии с тремя основными персонажами и темами: 1) ст. 47-48а описывают работу невода, который обозначает Бога, пришедшего в последний день судить свой народ; 2) ст. 48b описывает судьбу хорошей рыбы, которая означает праведников, - они будут собраны и сохранены для дальнейшего служения; 3) ст. 48с описывает судьбу гнилой рыбы, символизирующей неискупленных, - они будут выброшены вон. Итог в ст. 49-50 завершает только эту последнюю тему, так что акцент, по-видимому, делается на ней. Как притчи о пшенице и плевелах и о десяти девах, эта также «трагична».

Заслуживают внимания и некоторые другие подробности. Во-первых, поскольку плохую рыбу попросту выбрасывают вон, а дурные люди ввержены в огненную печь, мы видим, что не всякая деталь на буквальном уровне значения в точности совпадает с аллегорическим пониманием. Отсюда отнюдь не следует вывод о неаутентичности итога, - скорее, у нас появляются лишние основания рассматривать весь текст как изначально единый [80]. На позднейших стадиях традиции такого рода разногласия были бы устранены. Во-вторых, наличие «всякого рода» рыбы в одном месте кажется атипичной подробностью, тем более что слово yevoc, чаще обозначает «род» или «племя» людей. Тем самым подтверждается аллегорическое значение этих деталей: различные виды рыбы означают различные народы [81].

В-третьих, упоминание различных видов рыбы обычно понимается как призыв к ученикам проповедовать всем народам, не взирая на этнические различия [82]. Прежде Иисус велел своим последователям превратиться в «ловцов человеков» (Мк. 1:17 пар.), а потому такое истолкование кажется вероятным, однако оно упускает из виду, что все действие притчи отнесено к моменту окончательного разделения праведных и злых [83]. Между поимкой рыбы и сортировкой нет временного промежутка. Скорее, здесь выделяется та же мысль, что и в истории об отделении овец от козлищ (Мф. 25:31-46): ни одна раса или категория людей не избегнет последнего суда. Все попадут в одну из двух групп - принятых или отвергнутых Богом [84]. Наконец, хотя и следует остерегаться излишней «христианизации» притчи (то есть считать «хорошую рыбу» исключительно христианами, а не Божьими людьми разных эпох), нужно избегать и другой крайности, когда истолкование сводится к категориям, привычным иудеям. Один теоретик распределение наград комментирует так:

Все прежние формы теократии закончились судом и карой: изгнание из Эдема, катастрофический потоп, Вавилонская башня и Вавилонское пленение. Возникает вопрос, к чему приведет новая форма Божьего правления. Христос дает ответ в притче о неводе [85].

Сколь бы ни был интересен подобный анализ ветхозаветной истории, контекст Матфея не дает нам оснований считать, будто притча была произнесена в ответ на такой вопрос и вообще что Христа интересовала эта проблема. Притча говорит не о том, чем закончится эпоха Церкви, а о том, как будет судимо все человечество.

Примечания:

[80]. Ср.: Simon J. Kistemaker The Parables oj Jesus. Grand Rapids: Baker, 1980, 60-61. Ему возражают, например: Hill Matthew, 238; Beare Matthew, 315.

[81]. Ср.: Jack D. Kingsbury The Parables oj Jesus in Matthew 13. London: SPCK; Richmond: John Knox, 1969, 120. Joachim Gnilka Das Matthäusevangelium. Freiburg: Herder, 1986, 509, указывает, что в невод наряду с ритуально чистой попадает и нечистая рыба. Вероятно, уже Иисус имел в виду преодоление «стены» между евреями и язычниками.

[82]. Ср. например: J. D. М. Derrett ΝΣΑΝ ΓΑΡΆΛΙΕΙΣ (Мк гл. 16): Jesus's Fisliemen and the Parable of the Net. NavT 22, 1980, 125-131; Kistemaker, Parables, 61.

[83]. Dodd Parables, 187-189, признает, что истолкование «ловцы человеков» возможно лишь в том случае, если отвергнуть ст. 49-50. Beare Matthew, 316, справедливо добавляет, что придется выбросить заодно и ст. 48.

[84]. Carson Matthew, 330-331. Ср.: Pierre Bonnard PEvangde seien saint Matthtm. Neuchatel: Delachaux & Niestie, 1963, 208.

[85]. Pentecost Parables, 62.

к оглавлению