- 1. Коли він скінчив усі свої слова до людей, що слухали його, то ввійшов до Капернаума.
- 2. Раб одного сотника, що ним той сотник дорожив, тяжко занедужав і вмирав.
- 3. Коли почув про Ісуса, послав до нього старшин юдейських, благаючи, щоб прийшов і врятував раба.
- 4. Прийшовши до Ісуса, вони благали його ревно, кажучи: Він гідний, щоб ти йому зробив це,
- 5. бо любить наш народ і синаґоґу нам збудував.
- 6. Ісус пішов з ними. Коли вже був недалеко від оселі, сотник послав [до нього] друзів, щоб сказали йому: Господи, не трудися, бо я не гідний, аби ти зайшов під мій дах;
- 7. тому я не вважав себе гідним прийти до тебе. Але скажи слово, - і видужає мій слуга.
- 8. Бо і я людина підвладна, і вояків маю підлеглих; кажу одному: іди, - і він іде; а іншому: прийди, - і він приходить; а рабові своєму: зроби це, - і він робить.
- 9. Почувши це, Ісус здивувався йому і, обернувшись до юрби, що йшла за ним, промовив: Кажу вам, навіть в Ізраїлі я не знайшов такої віри!
- 10. Повернувшись до оселі, посланці знайшли [хворого] раба здоровим.
- 11. І сталося - після цього він пішов до міста, що зветься Наїн і з ним ішли [численні] його учні та велика юрба.
- 12. Коли він наблизився до міської брами, виносили мертвого - єдиного сина своєї матері, що була вдовою; була з нею велика юрба з міста.
- 13. Побачивши її, Господь змилосердився над нею і сказав їй: Не плач.
- 14. Підійшов і доторкнувся до мар, а ті, що несли, стали; і сказав: Юначе, кажу тобі: встань.
- 15. І мертвий підвівся та й почав говорити. Він віддав його матері його.
- 16. Усіх охопив страх; прославляли Бога, кажучи: Великий пророк з'явився між нами, і Бог відвідав свій народ.
- 17. І розійшлося це слово про нього по всій Юдеї, по всій країні.
- 18. Сповістили Івана його учні про все це. Покликавши своїх якихось двох учнів, Іван
- 19. послав їх до Господа, кажучи: Чи ти той, що має йти, чи чекати на іншого?
- 20. Прийшовши до нього, чоловіки сказали: Іван Хреститель послав нас до тебе спитати, чи ти той, що має прийти, чи нам чекати на іншого?
- 21. Саме тоді він вилікував багатьох від недуг та мук і від злих духів, багатьом сліпим повернув зір.
- 22. Сказав їм у відповідь: Ідіть і сповістіть Іванові, що ви побачили й почули: сліпі прозрівають, кульгаві ходять, прокажені очищуються, глухі чують, мертві воскресають, бідним звіщається добра вість;
- 23. блаженний той, хто через мене не спокуситься.
- 24. А коли посланці Іванові відійшли, він почав говорити про Івана до юрби: На що ви ходили дивитися в пустиню? Чи на колисаний вітром очерет?
- 25. То на що ж ви ходили дивитися? Може, на чоловіка, в м'яку одіж убраного? Але ті, що одягаються пишно та розкішно, живуть у царських палатах.
- 26. На що ж ви ходили дивитися? На пророка? Так, кажу вам, - навіть більше, ніж на пророка!
- 27. Він той, про кого написано: Ось посилаю ангела мого перед обличчя твоє, який приготує твою дорогу перед тобою.
- 28. Кажу вам, що поміж народжених жінками нема більшого від Івана; але в Царстві Божім найменший є більший за нього.
- 29. Весь народ, митники, почувши, визнали слушність Бога й охрестилися Івановим хрещенням;
- 30. а фарисеї і законники відкинули задум Божий, не охрестилися від нього.
- 31. Тож з ким порівняю людей цього роду, до кого вони подібні?
- 32. Подібні вони до дітей, що сидять на ринках і гукають один до одного, кажуть: Ми вам грали, а ви не танцювали; ми голосили, а ви не плакали.
- 33. Прийшов Іван Хреститель, який не їсть хліба і не п'є вина, а ви кажете: він біса має.
- 34. Прийшов Син Людський, який їсть і п'є; а ви кажете: цей чоловік ненажера і п'яниця, приятель митників і грішників.
- 35. І виправдалася мудрість усіма своїми дітьми.
- 36. Один із фарисеїв просив його, щоб він поїв з ним. Увійшовши до оселі фарисея, сів до столу.
- 37. Жінка, що була в місті, - грішниця - довідалася, що він при столі в оселі фарисея, принесла в алебастровій посудині миро,
- 38. припала до його ніг ззаду і, плачучи, почала обмивати його ноги слізьми та обтирати волоссям своєї голови; і цілувала його та мастила миром.
- 39. Побачивши, фарисей, що запросив його, міркував, кажучи: Коли б він був пророком, то знав би, хто і яка є ця жінка, що доторкається до нього, - що вона грішниця.
- 40. Ісус у відповідь мовив до нього: Симоне, маю тобі щось сказати. Він промовив: Кажи, Вчителю.
- 41. Були в одного позиковця два боржники: один був винен п'ятсот динаріїв, а другий - п'ятдесят.
- 42. Оскільки вони не могли віддати, то обом подарував. Отож, котрий з них більше полюбить його?
- 43. У відповідь Симон сказав: Думаю, що той, якому більше подарував. І він сказав йому: Правильно ти розсудив.
- 44. Обернувшись до жінки, сказав Симонові: Чи бачиш цю жінку? Увійшов я до твоєї оселі, а ти води на ноги мої не дав; а вона слізьми окропила мені ноги, волоссям своїм обтерла.
- 45. Поцілунку мені ти не дав, а вона, відколи ввійшов я, не перестає цілувати мої ноги.
- 46. Голови моєї ти оливою не помастив, а вона миром помастила мої ноги.
- 47. Через те кажу тобі: Прощаються її численні гріхи, бо дуже вона полюбила; а кому мало відпускається, той мало любить.
- 48. А до неї промовив: Прощаються твої гріхи.
- 49. Ті, що сиділи при столі, почали міркувати собі: Хто ж він, що й гріхи відпускає?
- 50. Він же сказав до жінки: Твоя віра врятувала тебе: іди з миром.
1-10.- Об исцелении раба капернаумского сотника евангелист Лука говорит с большей обстоятельностью, чем Матфей (Матф 8:5-13).
«Он послал к Нему Иудейских старейшин» (стих 3). У евангелиста Матфея сотник сам «подошел». Очевидно, что Матфей счел излишним сказать о предварительном посольстве иудейских старейшин и о втором посольстве, состоявшем из друзей сотника, тогда как евангелист Лука, сообщающий о том и другом, опускает сообщение о том, как сотник, – вероятно, уже перед самым прибытием Христа к его дому – сам вышел к Нему навстречу, повторяя слова своих друзей.
«Построил нам синагогу» (стих 5) конечно, на собственные средства. К этому выражению нужно добавить слово «сам», потому что в греческом тексте здесь стоит слово αὐτός.11.О воскрешении наинского юноши сообщает только евангелист Лука.
«Наин» – город, лежавшийнедалеко от Назарета, к юго-востоку. Ныне это маленькая деревня.
«Учеников» – в широком смысле этого слова (Луки 6:13).12.«Выносили умершего». Обыкновенно гробницы у евреев устраивались за городами в утесах (ср. (Матф 8:26).13-14.- Одр – по-гречески σορός – нечто вроде открытого ящика или просто носилки. Покойники у евреев клались не в гробах, а прямо в нишу, сделанную в утесе и скале, и носилки, очевидно, служили только для перенесения тела на место погребения. Господь «прикоснулся» к этому одру, для того чтобы заставить несших остановиться.15-16.- «Великий пророк восстал между нами». Все-таки, следовательно, наинские жители не верили еще во Христа как в Мессию, Он для них был только посланником Божиим, великим пророком, который должен помочь народу Божию. Появление Христа, по их мнению, есть только признак наступления мессианского времени.17.«По всей Иудее», т. е. по всей Палестине (ср. (Луки 4:44).
«И по всей окрестности», т. е. и по соседним странам, ближайшим к Иудее.
Почему об этом чуде не упоминает евангелист Матфей? Может быть, его не было при совершении этого чуда (Эдершейм, с. 702), а может быть, потому, что он упомянул о других чудесах воскрешения мертвых (Матф 11:5) и чудо воскрешения наинского юноши не представляло для него чего-либо необыкновенного в деятельности Христа.18-35.- Рассказ о прибытии ко Христу учеников Иоанна Крестителя, который поручил им спросить Христа, Он ли обетованный Мессия, евангелист Лука излагает сходно с Матфеем (Матф 11:2-19).
«Возвестили Иоанну...» (стих 18). Евангелист Лука точнее обозначает, от кого Креститель услышал о чудесах Христа (ср. (Матф 11:2).
«А в это время...» (стих 21). Евангелист Лука отмечает это обстоятельство для того, чтобы сделать более понятыми следующие слова Христа: «Скажите Иоанну, что вы видели...» (стих 22).
Стихи 29–30 представляют раздел речи Господа, который имеется только у евангелиста Луки. Здесь Господь говорит о том, что выступление Крестителя имело не для всех его слушателей одинаковые последствия: простые люди, даже мытари, поверили Иоанну как пророку и прославили Бога за послание такого пророка, а фарисеи и законники не захотели признать в нем Богом посланного руководителя, который призывал их изменить свой образ жизни, и не крестились у него (ср. (Матф 21:31-32).
Стихи 31–35 представляют собой повторение (Матф 11:16-19). Только у евангелиста Луки это обличение Христа относится не к книжникам и фарисеям, а к присутствующим толпам народа (см. стихи 33–34: «говорите»).36.Следующая далее история помазания Христа женой-грешницей представляет собой самостоятельный рассказ евангелиста Луки. Он имеет значение иллюстрации к словам 34-го стиха о Христе: «вот человек, который любит есть и пить, друг мытарям и грешникам».
«Некто из фарисеев». Ниже названо и имя этого фарисея – Симон (стих 40).
«Просил Его вкусить с ним пищи». По-видимому, Симон получил от Господа какое-то благодеяние и в благодарность за него пригласил Христа к себе на обед (ср. стихи 41–42, 47).37.Точнее перевести так: «и вот женщина, которая в городе была грешницей, т. е. блудницей (ср. (Иоан 8:7), узнав:».
«Была» – прошедшее несовершенное время, обозначающее не то, что женщина в это время продолжала свою грешную жизнь, а то, какой она представлялась во мнении ее сограждан, по-видимому, еще не знавших об ее обращении на истинный путь.
Город, в котором происходило это событие, совершенно неизвестен. Это какой-нибудь город в Галилее.
«Алавастровый сосуд» (см. (Матф 26:6-7).38.«Став позади у ног Его» (см. (Матф 26:6-7). Христос, по обычаю, возлежал за столом с необутыми ногами, которые протянуты были назад от стола к стене.
«И плача, начала обливать ноги Его слезами». «Когда она стояла позади, у ног Христа, с почтением наклонившись к Нему, то целые реки слез, как бы из внезапно надвинувшейся весенней тучи, освежающей воздух и землю, начали обливать Его ноги. Как бы удивившись и испугавшись того, что она могла привлечь Его внимание или же осквернить Его своими слезами, она быстро отерла ноги Его своими длинными волосами, упавшими с ее головы в то время, когда она наклонилась у Его ног. Нет, она пришла не мыть их такими нечистыми водами, но показать свою благодарную любовь и почтение, как могла при своей бедности и своем смирении. И вот, когда ее вера сделалась более дерзновенной в Его присутствии, она продолжала целовать те ноги, которые принесли ей «добрые вести о мире», и помазывать их из алавастрового сосуда, висевшего у нее на шее» (Эдершейм, с. 712). А каким образом могла проникнуть эта женщина в дом фарисея – это можно объяснить тем, что Симон, вероятно, никому не препятствовал войти и посмотреть на Великого Пророка, посетившего его дом: женщина вошла в дом, вероятно, с другими желавшими видеть Христа.39.Фарисей начинает приходить к тому убеждению что Христос – не пророк, так как пророки, конечно, знали даже тайны человеческих сердец, а Христос не знает того, что знает весь город, именно, что прикоснувшаяся к Нему – грешница, могущая своим прикосновением осквернить Его.
«Если бы Он был пророк» – точнее: «этот (οὗτος; выражение некоторого пренебрежения, которое почувствовал в своем сердце Симон) если бы был пророком», за которого я и другие было приняли Его...
«Ибо она» – лучше: «что она грешница». Замечательно, что даже фарисей здесь признает Христа свободным от малейшего подозрения в каком-нибудь грехе. Христос настолько свят, что к Нему не должно приближаться никакое грешное существо.40-43.- Христос узнал мысли фарисея и показал ему это, обратившись к нему с вопросом. Вопрос Свой, – какой из двух должников будет больше любить простившего обоим долг заимодавца, – тот ли, который был должен 500 динариев (около 100 рублей [сумма, соответствовавшая в то время стоимости 86 г золота. – Прим. ред.]), или тот, кто должен был десять раз меньше, Христос облекает в форму притчи или же высказывает просто как пояснительный пример для Своей мысли. Симон понимает смысл вопроса и, не задумываясь, отвечает на него.44-46.- Христос тогда противопоставляет поведение Симона и жены-грешницы в отношении к Нему. Фарисей хотя и пригласил Христа к себе на пир, но не оказал при этом Ему ни знака гостеприимства (омовение ног – (Быт 18:4), ни знака любви (целование – (Быт 33:4), ни знака особого почтения (помазание головы маслом – (Руфь 3:3); (Псал 22:5).
«Я пришел в дом твой». Здесь сила мысли в слове «твой». «Ты» Меня позвал к себе, – говорит Христос Симону, – и, однако, не оказал мне как гостю особых знаков почета. Симон, вероятно, боялся этими знаками почета подать другим фарисеям повод думать, что он уже вполне уверовал во Христа как в Мессию, потому-то отношение его ко Христу какое-то неопределенное. Притом эти знаки почтения не были, собственно говоря, обязательны, – даже и омовение ног, которое предлагалось только людям, пришедшим в дом прямо из путешествия. Ср. (Иоан 13:1), где изображается, что Господь встал Сам умывать ноги учеников, очевидно, еще не омытые перед вечерею...
Нужно отметить те противоположения, какие указывает здесь Христос: 1) вода и – слезы 2) поцелуй, – конечно, в уста и – частое лобызание ног 3) масло для головы и – миро на ноги.47.«Прощаются». Здесь хотя и поставлено настоящеевремя, но это не значит, чтобы грехи женщины были прощены только после помазания ею ног Христа. Как видно из 50-го стиха, грехи ей уже были прощены раньше благодаря ее вере во Христа.
«За то, что она возлюбила много». Это – не причина и не предваряющее условие прощения грехов женщины, как утверждают католики, а последствие полученного женщиной ранее прощения. Весь стих следовало бы перевести так: «прощены уже многие грехи этой женщины, и это достоверно, потому что только прощенная могла проявить с такой силой любовь ко Мне, через Кого она получила прощение». Господь хочет сказать Симону, что результаты милостивого отношения к грешникам (стих 42) теперь находятся налицо: женщина была прощена, и сейчас она проявила благодаря этому необычайную любовь и преданность ко Христу. Так Господь делает приложение из высказанного выше сравнения двух должников ).
«А кому мало прощается, тот мало любит». Мысль вполне ясная: тут указан другой случай, в котором не проявляется с такой силой любовь ко Христу. Но Христос не имеет здесь прямо в виду Симона, хотя тот мог и для себя найти в этих словах урок. Скорее, смотреть нужно на это изречение как на простую общую сентенцию.48-50.- Покончив с Симоном, Господь теперь обращается к женщине с возвещением, что ее грехи прощены. Внутренняя уверенность в этом прощении у нее уже была (ср. стих 37), теперь Христос дает ей и внешнее уверение в прощении грехов, после того как вера ее сказалась уже в делах. Он даже говорит ей, чтобы она не смущалась возражениями присутствовавших относительно права Христа прощать грешников: «вера твоя спасла тебя, – иди с миром», т. е. спокойно (ср. (Луки 2:29).
Некоторые отождествляют историю помазания ног Христа женойгрешницей с позднейшим помазанием Христа в Вифании (Матф 26:6) и сл. и параллельные места). Но, несомненно, эти два события разные – и общая точка зрения, и отдельные подробности обоих событий совершенно различны. Сходство заключается только в имени Симона – очень обыкновенное имя ) – и в помазании, а в прочем все различное: помазывается здесь не глава, а ноги Христа; выступает здесь грешница, а там просто ученица Христа; само событие здесь имеет поучительное значение для Симона, а там – для учеников Христа, и т.д.i1.) Некоторых смущает то обстоятельство, что слово «возлюбила» в греческом тексте поставлено в аористе ἡγάπησε, который будто бы указывает на событие, прошедшее довольно давно уже, а не на только что совершившиеся, – не на помазание ног, а на предварительное обращение жены к вере во Христа. Но аорист в Евангелиях обозначает и события самые близкие по времени к тому, о котором и дана речь. Так, например, употребляются аористы в стихах 45–46, ср. (Иоан 3:16).i2.) Притом здесь фарисей назван просто Симоном, а у евангелиста Матфея (Матф 26:6) – Симоном прокаженным.