- 1. And they tooke their iourney from Elim, and all the Congregation of the children of Israel came vnto the wildernesse of Sin, which is betweene Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second moneth after their departing out of the land of Egypt.
- 2. And the whole Congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wildernesse.
- 3. And the children of Israel saide vnto them, Would to God wee had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when wee sate by the flesh pots, and when we did eate bread to the full: for ye haue brought vs forth into this wildernesse, to kill this whole assembly with hunger.
- 4. Then said the Lord vnto Moses, Behold, I will raine bread from heauen for you: and the people shall goe out, and gather a certaine rate euery day, that I may proue them, whether they will walke in my Law, or no.
- 5. And it shall come to passe, that on the sixt day, they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather dayly.
- 6. And Moses and Aaron said vnto all the children of Israel, At euen, then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt.
- 7. And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord, for that he heareth your murmurings against the Lord: And what are wee, that yee murmure against vs?
- 8. And Moses said, This shalbe when the Lord shal giue you in the euening flesh to eate, and in the morning bread to the full: for that the Lord heareth your murmurings which ye murmure against him; and what are wee? Your murmurings are not against vs, but against the Lord.
- 9. And Moses spake vnto Aaron, Say vnto all the Congregation of the children of Israel, Come neere before the Lord: for hee hath heard your murmurings.
- 10. And it came to passe as Aaron spake vnto the whole Congregation of the children of Israel, that they looked toward the wildernesse, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloude.
- 11. And the Lord spake vnto Moses, saying,
- 12. I haue heard the murmurings of the children of Israel: Speake vnto them, saying, At euen ye shall eat flesh, and in the morning ye shalbe filled with bread: and ye shal know that I am the Lord your God.
- 13. And it came to passe, that at euen the Quailes came vp, and couered the campe: and in the morning the dew lay round about the hoste.
- 14. And when the dewe that lay was gone vp, behold, vpon the face of the wildernesse there lay a small round thing, as small as the hoare frost on the ground.
- 15. And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is Manna: for they wist not what it was. And Moses said vnto them, This is the bread which the Lord hath giuen you to eate.
- 16. This is the thing which the Lord hath commanded: gather of it euery man according to his eating: an Omer for euery man, according to the number of your persons, take yee euery man for them which are in his tents.
- 17. And the children of Israel did so, and gathered some more, some lesse.
- 18. And when they did mete it with an Omer, he that gathered much, had nothing ouer, and he that gathered litle, had no lacke: they gathered euery man according to his eating.
- 19. And Moses saide, Let no man leaue of it till the morning.
- 20. Notwithstanding they hearkened not vnto Moses, but some of them left of it vntill the morning, and it bred wormes, and stanke: and Moses was wroth with them.
- 21. And they gathered it euery morning, euery man according to his eating: and when the Sunne waxed hot, it melted.
- 22. And it came to passe that on the sixt day they gathered twice as much bread, two Omers for one man: and all the rulers of the Congregation came and told Moses.
- 23. And he said vnto them, This is that which the Lord hath said, To morrow is the rest of the holy Sabbath vnto the Lord: bake that which you will bake, to day, and seethe that ye will seethe, and that which remaineth ouer, lay vp for you to be kept vntill the morning.
- 24. And they laid it vp till the morning, as Moses bade: and it did not stinke, neither was there any worme therein.
- 25. And Moses saide, Eate that to day, for to day is a Sabbath vnto the Lord: to day yee shall not finde it in the field.
- 26. Sixe dayes ye shall gather it, but on the seuenth day which is the Sabbath, in it there shall be none.
- 27. And it came to passe, that there went out some of the people on the seuenth day for to gather, and they found none.
- 28. And the Lord said vnto Moses, How long refuse yee to keepe my Commandements, and my Lawes?
- 29. See, for that the Lord hath giuen you the Sabbath, therefore hee giueth you on the sixt day the bread of two dayes: abide yee euery man in his place: let no man goe out of his place on the seuenth day.
- 30. So the people rested on the seuenth day.
- 31. And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like Coriander seed, white: and the taste of it was like wafers made with hony.
- 32. And Moses said, This is the thing which the Lord commandeth: Fill an Omer of it to bee kept for your generations, that they may see the bread wherewith I haue fed you in the wildernesse, when I brought you forth from the land of Egypt.
- 33. And Moses sayd vnto Aaron, Take a pot, and put an Omer full of Manna therein, and lay it vp before the Lord, to be kept for your generations.
- 34. As the Lord commaunded Moses, so Aaron layd it vp before the Testimonie, to be kept.
- 35. And the children of Israel did eat Manna fortie yeeres, vntill they came to a land inhabited: they did eate Manna, vntill they came vnto the borders of the land of Canaan.
- 36. Now an Omer is the tenth part of an Ephah.
1.Через месяц по выходе их Египта (Чис 33:3) евреи пришли в пустыню Син, не прямо из Елима, а из стана, бывшего при море (Чис 33.10–11).2-3.- Ропот направлен против обоих братьев — их божественного посланничества: «вывели нас в пустыню» (ср. (Исх 3:10), а вместе с тем и против самого Всевышнего, призвавшего Моисея и Аарона. Кроме прихоти (Пс 77:18); (Пс 105:14), основанием для ропота является боязнь голодной смерти, более мучительной, чем смерть от египетских казней в состоянии полного материального довольства: «сидели у котлов мясных» (ср. Чис 11.4–5).4-5.- Горестное воспоминание: «ели хлеб досыта» не должно иметь места. Дан будет хлеб с неба, т. е. манна (ст. 15; (Пс 77:24), в достаточном на каждый день количестве, и им будет напитан народ досыта (ст. 8; (Пс 77:25). Ежедневное собирание манны напоминало евреям о всецелой зависимости их существования от Бога (Втор 8.16–17) и в то же время приучало к точному исполнению требования не заготовлять ее на другой день, кроме субботы (29). В этом отношении дарование манны является испытанием народа еврейского.6-8.- Прежде объявления воли Божией, Моисей и Аарон стараются остановить ропот. Роптать против них нет оснований, так как не они, Моисей и Аарон, вывели евреев из Египта и подвергли последних бедствию: «мы что такое, что ропщете на нас?» Ответственным за бедствие является сам Бог, так как Он вывел народ из Египта. Как ответственный за лишения, Господь услышал народный ропот и явился Израилю. И в этом предстоящем явлении Сущего заключается основание для прекращения недовольства. Бог, изведший евреев из Египта и теперь подвергший их лишению, сам и устранит последнее: «вечером даст мяса, а утром хлеба».9-10.- Явление славы Господней, служившее указанием на присутствие Бога среди народа (Чис 16:19) и д.; (3Цар 8:10,11), было наглядным доказательством справедливости предшествовавшей речи Моисея.11-15.- По свидетельству путешественников весной на синайском полуострове бывает такая масса перелетных птиц, что их можно ловить руками. Это естественное явление и послужило орудием в руках Промысла Божия для напитания евреев. По указанию (Чис 11:9), появление росы сопровождалось появлением манны. Но так как роса сходит с небес (Втор 33:13,28); (Зах 8:12), то и манна, даруемая небом, называется «хлебом с неба» (ст. 4; (Пс 77:24); (Пс 104:40); (Неем 9:15); (Ин 6:31). По внешнему виду она напоминала кориандровое семя белого, как иней, или желтовато-голубого цвета, была похожа на бдоллах, а по вкусу была то же, что лепешка с медом (31; (Чис 11:7). Самое слово «манна» образовано из двух еврейских слов: «ман», «ма» — что и «гу» — он, и буквально значит: что это? Производство от «манан» — дарить не имеет для себя основания в тексте. Подобно появлению перепелов, дарование манны считается со времени Иосифа Флавия явлением естественным. Как он, так и другие исследователи отождествляют библейскую манну с манной тамарисковой вытекающей из тамарисков в виде клея. В жидком состоянии последняя имеет темновато-грязный цвет, а в сухом — совершенно белый; собирается на Синайском полуострове в вади Фейран и Гарандел в то же самое время, в которое находились евреи в пустыне Син, — в мае, июне. Но при всем сходстве между манной библейской и тамарисковой есть и существенное различие. Оно касается прежде всего количества. Евреи собирали манну каждый по гомору (ст. 16), следовательно, все в достаточном количестве; между тем тамарисковой манны добывается в год не более 500–600 фунтов. Манной евреи питались во все сорокалетнее странствование (ст. 35), даже на восточно-иорданской стороне (Нав 5:12), между тем тамарисковая манна, кроме пустыни Син, нигде теперь не встречается. Тамарисковая манна вроде воска, а библейская — как мука или крупа, которую могли молоть в жерновах, толочь в ступе и варить в котле (Чис 11:8). Библейская манна подвергалась разложению (20), а тамарисковая нет; первая не появлялась по субботам (27), последняя собиралась и в этот день.16-18.- Количество собираемой манны измерялось гомором (евр. «омер» — спор). Данный термин служил названием неизвестной меры вместимости, а обозначает «сосуд для питья, какой обыкновенно имеют при себе жители Востока в своих путешествиях по пустыне для черпания воды из источников» (Михаэлис). Такой же точно взгляд высказывает и другой экзегет — Канне. И так как эти домашние сосуды при относительном равенстве могли быть различной вместимости, то этим и объясняется то обстоятельство, что у собравших больше манны (17) при измерении ее гомором не было лишнего и у собравших меньше не оказалось недостатка. Большие по числу членов семьи имели и большие гоморы, благодаря чему в них и могло вместиться большее количество собранной манны, — лишней манны не оказалось. Меньшие семейства имели меньшие гоморы, и в них вошло столько манны, сколько было нужно для семьи, — недостатка не было. Если указанным пониманием термина «гомор» достаточно объясняется речь ст. 18, то ему не противоречит замечание ст. 36, что гомор — 1/10 ефы. В виду неодинаковой его вместимости было вполне естественно указать отношение его к определенной мере.19-20.- Неисполнение второго приказания всего скорее объясняется жадностью (ср. Чис 11.32–33).21-24.- Так как народу не был разъяснен смысл приказания собирать в шестой день двойное количество манны (5), то вполне естественно, что он не понимал его. Намек на это содержится в поведении начальников общества. Они доносят Моисею о выполнении его повеления, как бы дожидаясь указания, что же следует делать с двойным количеством манны.25-31.- Имевшее место на первый раз непослушание некоторых из народа было устранено впоследствии вторичным повторением закона о субботе (28–30).32-34.- (Очень интересное замечание. Гомор — совершенно фиксированная мера объема. Прим. Ред.)
Так как устройство скинии собрания и ее принадлежностей, в частности ковчега завета, относится к позднейшему времени, то, по мнению одних экзегетов, события данных стихов имели место гораздо позднее пребывания евреев в пустыне Син. Другие же на основании 7 и дальнейших стихов 33 гл. Исх предполагают, что до построения скинии у евреев существовало особое святилище, в котором и был поставлен сосуд с манной.35.Замечание ст. 35 не принадлежит позднейшему времени и автору.



