< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Глава 24

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And hee said vnto Moses, Come vp vnto ye Lord, thou, and Aaron, Nadab and Abihu, and seuentie of the Elders of Israel: and worship ye a farre off.
  • 2. And Moses alone shall come neere the Lord: but they shall not come nigh, neither shall the people goe vp with him.
  • 3. And Moses came and told the people all the words of the Lord, and all the iudgements: and all the people answered with one voyce, and said, All the words which the Lord hath said, will we doe.
  • 4. And Moses wrote all the words of the Lord, and rose vp early in the morning, and builded an Altar vnder the hill, and twelue pillars, according to the twelue tribes of Israel.
  • 5. And he sent yong men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen, vnto the Lord.
  • 6. And Moses tooke halfe of the blood, and put it in basons, and halfe of the blood he sprinkled on the Altar.
  • 7. And he tooke the booke of the couenant, and read in the audience of the people: and they saide, All that the Lord hath said, will we doe, and be obedient.
  • 8. And Moses tooke the blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the Couenant which the Lord hath made with you, concerning all these words.
  • 9. Then went vp Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seuenty of the Elders of Israel:
  • 10. And they saw the God of Israel: and there was vnder his feet, as it were a paued worke of a Saphire stone, and as it were the body of heauen in his clearenesse.
  • 11. And vpon the Nobles of the children of Israel he layd not his hand: also they saw God, and did eate and drinke.
  • 12. And the Lord sayd vnto Moses, Come vp to me into the mount, and be there, and I will giue thee Tables of stone, and a Law, and Commandements which I haue written, that thou mayest teach them.
  • 13. And Moses rose vp, and his minister Ioshua: and Moses went vp into the mount of God.
  • 14. And hee saide vnto the Elders, Tary ye here for vs, vntill wee come againe vnto you: and behold, Aaron and Hur are with you: If any man haue any matters to doe, let him come vnto them.
  • 15. And Moses went vp into the Mount, and a cloud couered the Mount.
  • 16. And the glory of the Lord abode vpon mount Sinai, and the cloud couered it sixe dayes: and the seuenth day hee called vnto Moses out of the midst of the cloud.
  • 17. And the sight of the glory of the Lord was like deuouring fire, on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.
  • 18. And Moses went into the midst of the cloud, and gate him vp into the mount: and Moses was in the mount forty dayes, and forty nights.

1.Народ, как член заключенного завета (ст. 6–8), допускается в лице своих представителей — 70 старейшин, глав 70 родов (Исх 1:5), за черту у подножия горы для поклонения Господу, — выражения своего благоговения и полной покорности.

2.Повеление ст. 2 касается дальнейшего восхождения Моисея. Вместе с Аароном, Надавом, Авиудом и 70 старейшинами он поклонился Господу «издали» (ст. 1–11), не приближался к Нему. После этого он должен взойти на гору один и приблизиться к Всевышнему (ст. 12, 16, 18). Причина, удалявшая членов ветхозаветного царства от непосредственного общения с Богом, т. е. греховность, не уничтожена и доселе: для получения скрижалей, законов и заповедей восходит на гору один лишь Моисей.

3.После богоявления, бывшего во мраке (Исх. 20:21), Моисей сошел с горы к народу и объявил ему «все слова Господни и все законы» — не десятословие, так как евреи слышали его непосредственно из уст самого Господа, а законы гл. Исх. 20:19-23. Последовавшее за этим обещание народа: «все, что сказал Господь, сделаем» является выражением добровольного согласия на вступление в завет, последним моментом пред его заключением (ст. 4 и д.).

4.По идее завета, обе вступающие в союз стороны должны составлять одно неразрывное целое. Эта мысль и выражается в дальнейших обрядах. Как жертвенник, место явления Бога Своему народу (Исх 20:21), указывает на присутствие Всевышнего, так двенадцать столпов означают присутствие всего народа. При заключении союза находятся налицо обе стороны.

5.В завет с Богом вступает новый, юный Израиль, новый в том смысле, что он дал обещание отказаться от своей греховной воли и поступать по заповедям Божьим (ст. 3). Этот-то новый народ и представляется теперь своими «юношами», первенцами, для которых дальнейшая жизнь впереди. Принесенные ими от лица всего народа жертвы всесожжения и мирные выражали всецелую преданность Богу, и благодарность за принятие в завет.

6-8.- Как две равные крови, будучи взяты вместе, составляют одно целое, так и окропленный одной половиной крови народ составляет теперь единое с Богом, место присутствия Которого — жертвенник — окропляется другой половиной крови. Повествование 24 гл. кн. Исход о жертвоприношении при вступлении израильтян в завет с Богом значительно расходится со свидетельством о том же предмете Послания к Евреям (Исх. 9:19-21). По словам Апостола Павла, израильский народ окроплялся кровью тельцов и козлов, причем кровь была смешана с водой и кропилась посредством червленой шерсти и иссопа; окроплялся не только народ, но и книга закона, скиния и все богослужебные сосуды. По одному объяснению, разноречие произошло от того, что Апостол Павел принял во внимание свидетельство иудейского предания; по другому же, он имел в виду день очищения. Этот последний был ежегодным воспоминанием и как бы повторением дня заключения завета при Синае, а потому и неудивительно, если Апостол отождествил оба эти дня. В день же очищения, кроме тельцов, приносились в жертву козлы, а также кропилась кровью скиния и все ее принадлежности (Лев 16).

9-11.- Как член заключенного завета, народ допускается для поклонения Господу. Замечание о поклонении Ему издали (ст. 1), о виде подножия (ст. 10) и о сохранении в живых после видения (ст. 11) ясно свидетельствует, что поклонившиеся Господу не духовно только созерцали Его, но видели славу и присутствие Его телесными очами. Но, с другой стороны, явление им Господа есть появление не Его самого, т. е. не Его сущности и внутренней жизни, а только Его славы; взошедшие видели только подножие в том явлении, в котором открылось присутствие божества. Созерцание Бога, не сопровождавшееся смертью созерцавших, служило знаком Его благоволения к народу еврейскому. Как ранее, находясь вне завета, он не мог взойти на гору и остаться живым (Исх 19:24), так теперь, удостоенный союза с Богом, остается цел и невредим.

12.Как видно из последних слов ст. 11: «ели и пили», повеление о новом восхождении на Синай дано было Моисею после того, как он сошел со старейшинами с горы. Цель нового восхождения — получение «скрижалей каменных, закона и заповедей, которые Господь написал для научения». Не отмеченное в настоящем случае, число скрижалей указано в других местах (Исх 31:18); (Исх 32:15); их было две, и каждая была исписана с обеих сторон (Исх 32:15). Слова: «закон и заповедь» едва ли могут означать десятословие, начертанное на скрижалях, так как оно обыкновенно называется «откровением», «словами завета», «десятословием» (Исх 25:16); (Исх 31:18); (Исх 32:15); (Исх 34:28); (Исх 40:20); (Втор 10:4). «Закон и заповедь» указывают на те законы и повеления, которые даны Моисею во время его пребывания на горе и изложены в главах 25–31. Сообразно с этим выражение: «которые Я написал в научение их» должно относить только к скрижалям.

13.В восхождении Моисея с Иисусом Навином усматривается действие божественного Промысла, давшего возможность проявиться неверию евреев. Если бы Иисус Навин остался в стане, то он, предполагают, не допустил бы народ до поклонения золотому тельцу. Как можно заключать из 2 ст. данной главы, а равно 11 ст. 33 гл., Иисус Навин хотя и находился на горе, но не в одном месте с Моисеем.

14.Заместителями Моисея при разборе важных дел являются ближайшие его помощники — Аарон и Ор (Исх. 17:10 и далее).

15-18.- Законодательство продолжается при той же, что и ранее, обстановке (Исх 19:18).