< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Глава 14

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And it came to passe in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Iewes, and so spake, that a great multitude both of the Iewes, and also of the Greekes, beleeued.
  • 2. But the vnbeleeuing Iewes stirred vp the Gentiles, and made their mindes euill affected against the brethren.
  • 3. Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gaue testimonie vnto the word of his grace, and granted signes and wonders to be done by their hands.
  • 4. But the multitude of the city was diuided: and part held with the Iewes, and part with the Apostles.
  • 5. And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Iewes, with their rulers, to vse them despitefully, and to stone them,
  • 6. They were ware of it, and fled vnto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the region that lyeth round about.
  • 7. And there they preached the Gospell.
  • 8. And there sate a certaine man at Lystra, impotent in his feete, being a creeple from his mothers wombe, who neuer had walked.
  • 9. The same heard Paul speake: who stedfastly beholding him, and perceiuing that he had faith to be healed,
  • 10. Said with a lowd voice, Stand vpright on thy feete; And he leaped and walked.
  • 11. And when the people saw what Paul had done, they lift vp their voyces, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come downe to vs in the likenesse of men.
  • 12. And they called Barnabas Iupiter, and Paul Mercurius, because hee was the chiefe speaker.
  • 13. Then the priest of Iupiter, which was before their city, brought oxen, and garlands vnto the gates, and would haue done sacrifice with the people.
  • 14. Which when the Apostles, Barnabas and Paul heard of, they rent their clothes, and ranne in among the people, crying out,
  • 15. And saying, Sirs, Why doe yee these things? Wee also are men of like passions with you, and preach vnto you, that ye should turne from these vanities, vnto the liuing God, which made heauen and earth, and the sea, and all things that are therein.
  • 16. Who in times past, suffred all nations to walke in their owne wayes.
  • 17. Neuerthelesse, he left not himselfe without witnesse, in that he did good, and gaue vs raine from heauen, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladnesse.
  • 18. And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
  • 19. And there came thither certaine Iewes from Antioch and Iconium, who perswaded the people, and hauing stoned Paul, drew him out of the citie, supposing he had beene dead.
  • 20. Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose vp, and came into the citie, and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
  • 21. And when they had preached the Gospel to that city, and had taught many, they returned againe to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
  • 22. Confirming the soules of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, aud that we must through much tribulation enter into the kingdome of God.
  • 23. And when they had ordeined them Elders in euery Church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they beleeued.
  • 24. And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
  • 25. And when they had preached the word in Perga, they went downe into Attalia,
  • 26. And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God, for the worke which they fulfilled.
  • 27. And when they were come, and had gathered the Church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the doore of faith vnto the Gentiles.
  • 28. And there they abode long time with the disciples.

1.Под уверовавшими Еллинами, несомненно, разумеются прозелиты – обращенные в иудейство язычники, в противоположность упоминаемым далее язычникам (ст. 2), соединившимся заодно с неверующими иудеями против апостолов.

2.«Раздражили...», т. е. клеветали на апостолов, во многом обвиняли их, этих простосердечных представляли коварными..." (Злат.). «Против братьев...», т. е. не только против апостолов, но и вообще против новообращенных последователей Христовых, большую часть которых составляли природные иудеи, следовательно, братья по плоти преследователям (Рим 9:3).

3.«Смело действуя о Господе...» "Это дерзновение, – говорит блаж. Феофилакт, – происходило от преданности апостолов делу проповеди, а то, что слушавшие их уверовали, было следствием чудес, но этому способствовало несколько и самое дерзновение апостолов..."

4.«Народ в городе разделился» В этом разделении, кажется, причина, почему подстрекательство иудеями язычников до времени оставалось безрезультатным!..

5.«Иудеи со своими начальниками...» – ср. (Деян 13:15) – вероятно, с архисинагогом и старейшинами, составлявшими совет при нем. В стремлении к побитию камнями обнаруживается как то, что главные руководители нападения на апостолов были иудеи, так и то, что вина апостолов была подведена под преступление Богохульства, за которое у иудеев полагалась этого рода казнь.

6.«В Ликаонские города, Листру и Дервию...» Ликаония – не столько политически, сколько этнографически составляла особую область Малой Азии, с городами – Листрой – к юго–востоку от Иконии, и Дервией – к юго–востоку от Листры.

9.«Увидев, что он имел веру...» – увидев проницательным взором Богопросвещенного апостола.

11.«Говоря по–ликаонски...» Что это за ликаонское наречие, сказать трудно: одни считают его за наречие, родственное ассирийскому, другие – за тождественное каппадокийскому, третьи – за испорченное греческое.

12.«И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием..."»Почему именно этих богов видел народ в Варнаве и Павле, объясняется частью местной фригийской сказкой о явлении именно этих богов в человеческом виде (у Овидия, Metamorph, VIII), частью – тем, что близ города был храм или идол Зевса, а Эрмий, как красноречивый истолкователь богов, считался обязанным сопровождать Зевса, когда он сходил с Олимпа к смертным. Намек на это последнее дается и самим Дееписателем, по которому Павла сочли Эрмием, потому что он начальствовал в слове... Возможно, что и самый внешний облик апостолов имел здесь свое значение: Павел, как юноша (Деян 7:58), отличавшийся живостью характера, отражавшеюся во всех его речах и действиях, легко мог быть отождествлен с Эрмием, коего представляли нежным, живым, благообразным юношей, тогда как Варнава своею степенностью вполне мог напоминать язычникам "Зевса" (Златоуст: "мне кажется, что Варнава имел и вид достопочтенный...").

13.«Венки...» – для украшения ими жертвенных волов, что делалось обычно для большого угождения богам.

14.«Разодрали свои одежды...» – в знак глубокой скорби и сокрушения о таком ослеплении народа.

15-17.- Апостолы доказывают нелепость обоготворения их язычниками, уверяют вообще в ложности языческих богов, вместо коих указывают язычникам Единого Живого Бога, Творца всего, Который хотя и попустил всем народам ложные пути жизни, но не лишил их возможности познать и путь истинный (ср. (Рим 1:20); (Рим 11:13-36) "Не насилуя свободной воли, – говорит блаж. Феофилакт, – Господь позволял всем людям ходить по собственному их усмотрению; но Сам постоянно совершал такие дела, из которых они, как существа разумные, могли уразуметь Создателя...".

18.«Едва убедили...» Так сильно возбужден был народ происшедшим и так сильна была его уверенность, что пред глазами его – боги, а не люди.

19.«Пришли некоторые Иудеи...» – из неверующих и враждебно настроенных к Павлу и Варнаве (Деян 13:50) и (Деян 14:5). «Побивали Павла...», а не Варнаву – вероятно потому, что он, как начальствующий в слове (12 ст.), являлся наиболее опасным и ненавистным врагом иудеев. Об этом, вероятно, избиении камнями апостол упоминает в (2-е Кор 11:25). Такова удивительная изменчивость и податливость массы народной на злую речь подстрекателей. Только сейчас готовы были почтить апостолов за богов, и сейчас же являются способными на расправу с ними, как с завзятыми злодеями. Нельзя не отдать здесь должного и удивительной способности подстрекателей к столь крутому перевороту народных чувств и движений.

20.«Ученики собрались около него...» – очевидно, в намерении совершить его погребение или вообще посмотреть, что с ним, в каком он состоянии? «Встал и пошел в город...» Без сомнения, это укрепление телесных сил Павла было действием чудесным, хотя Дееписатель и намекает о сем лишь прикровенно – кратким и сильным выражением – встал и пошел! Примечательна также здесь и твердость духа апостола, безбоязненно возвращающегося снова в город, где только что он был подвергнут смертельной опасности.

21-22.- Из Дервии, после благоуспешной проповеди, апостолы предпринимают обратное путешествие в Антиохию Сирийскую, через все ранее посещенные места (Деян 13:1) и д.), укрепляя верующих на готовность блюсти веру Христову, несмотря на все гонения, скорби и испытания, составляющие для верующих вернейший путь в Царство Небесное (Матф 7:14).

23.«Рукоположив им пресвитеров...» – предстоятелей и руководителей каждой общины, получавшей, благодаря этому, прочную внешнюю организацию. Рукоположение, т. е. возложение рук (Деян 6:2-6), указывало важность служения пресвитерского и благодатное посвящение на это служение (см. (Деян 11:30). «Помолились с постом...», как делали при всяких важных случаях (Деян 13:3) и др.). «Предали их..», – т. е. новообращенных христиан, вместе с их новопоставленными предстоятелями, – Господу...", т. е. Его милости, благоволению и покровительству.

24-26.- Через Писидию и Памфилию апостолы возвратились в Пергию – первый город, в который они прибыли, высадившись на берег Малой Азии (Деян 13:13), прим.). «Сошли в Атталию...» – приморский город в Памфилии, к юго–востоку от Пергии, при впадении в море р. Катаракта. Город назван по имени Аттала Филадельфа, царя Пергамского, которым и был построен. Отсюда апостолы через Селевкию прибыли в Антиохию Сирийскую, откуда и вышли на первое апостольское путешествие волею благодати Божией.

27-28.- «Собрав церковь», т. е. антиохийское христианское общество, «рассказали все, что сотворил Бог с ними...» Смиренное исповедание апостолами силы Божией, которая все сама делала в них, а не они. «Отверз дверь веры...» – образное выражение принятия язычников в лоно Церкви Христовой (1-е Кор 16:9); (2-е Кор 2:12); (Кол 4:3). «Рассказали...» – "Чрез это, – говорит Златоуст, – устрояется великое дело. Надлежало, наконец, свободно проповедовать язычникам; потому они и приходят возвестить, дабы те могли знать об этом, ибо случилось, что тогда же пришли и возбранявшие беседовать с язычниками..." Этим оканчивается повествование о первом апостольском путешествии к язычникам великого Апостола языков – Павла с Варнавою. Сколь долго продолжалось это 1–ое путешествие Павла, Дееписатель не сообщает. Надо полагать, что около двух лет.