- 1. Again the word of the LORD came unto me, saying,
- 2. Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
- 3. If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
- 4. Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
- 5. He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
- 6. But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman
- 7. So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
- 8. When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
- 9. Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
- 10. Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
- 11. Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?
- 12. Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth.
- 13. When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.
- 14. Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
- 15. If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
- 16. None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
- 17. Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
- 18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
- 19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
- 20. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
- 21. And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
- 22. Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
- 23. Then the word of the LORD came unto me, saying,
- 24. Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
- 25. Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?
- 26. Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour
- 27. Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.
- 28. For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.
- 29. Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
- 30. Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.
- 31. And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
- 32. And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
- 33. And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.
1.Настоящее откровение, по всей вероятности, получено во время, указанное в 21 ст., и дата поставлена только там, чтобы это откровение имело вид программного введения в новую часть книги, посвященную новому и непохожему на прежний периоду деятельности пророка.2.“К сынам народа твоего”. Эпитет Израиля, от которого веет некоторою нежностью, особенно по сравнению с неоднократным в 1 части книги наименованием народа “домом непокорным” (во 2-й части в (Иез 44:6); такая мягкость вызвана, конечно, тем подавляющим, но нравственно благоприятным впечатлением, которое произвело на пленников падение Иерусалима; этот эпитет во 2-й части книги - обычный (еще ст. 12, 17, 30; (Иез 37:18); в другом смысле в (Иез 3:11); (Иез 22:17); см. объяснение там). - “Из среды себя”. Eвр. микцегем, в состав которого входит кец, конец, - редкое (Быт 47:2); (Чис 22:41) и не с твердо установленным значением выражение; Вульг,: de novissimis suis (Мальдонат: человека низкого положения). - “Стражем” - часовым, как видно из дальнейшего.3.“Меч” - войско неприятельское. В отношении к Израилю и пророку разумеются карательные суды Божии, которое имели место, может быть, и специально среди пленников (каким-нибудь бедствием). - “Затрубит в трубу” - (Ам 3:6)4-5.- “Кровь его будет на его голове”. Он погибнет смертью (ср. (1Пар 12:19); (Дан 1:10) и будет сам в этом виноват. Не с кого взыскивать его кровь по закону кровавой мести (Лев 1:4); (Лев 20:9). “Спас свою жизнь” см. объяснение (Иез 3:18)6.“И отнимет у кого из них жизнь”, слав. “взмет от них душу”. Ед.ч. указывает на то, что страж и пророк ответственны за каждую душу вверенных им людей. - “Сей схвачен будет (слав. “та, т. е. душа,
взяся”) за грех свой”. По взгляду пророка Иезекииля, не чуждому и другим пророкам, но особенно ярко выраженному у него, человек не может погибнуть, прежде всего, конечно, вечно, но отчасти и насильственной смертью иначе, как за грех свой, хотя бы, как в данном случае, ближайшей причиной его смерти была нерадивость другого.7-9.- Почти буквальное повторение (Иез 3:17-19) Но там имелась в виду главным образом гибель царства, о которой пророк должен был предупреждать народ, а здесь дальнейшие очистительные суды Божии над Израилем. - “Беззаконник!” слав. “грешниче”. Этот зват. п. добавка (и выразительная) к параллельному месту III гл., но его не читают многие древ. переводы. Опущено из III гл. отношение к согрешающему праведнику, как случай сравнительно редкий.10.Вторая задача пророка после предостережения грешников - противопоставить их отчаянию ручательство в Божием милосердии. Стих бросает нам интересный свет на настроение пленников. Когда невероятная угроза пророков сбылась, Иерусалим пал (или был накануне падения), отчаяние народа стало так велико, какою раньше была его самоуверенность (ср. (Зах 7:3); (Зах 8:19), как то и предсказывал пророк (Иез 24:23) и как то он предвидит теперь (антиципация ст. 21). Пророк, по обыкновению своему, берет фразу из самых уст народа. - “Вы говорите” = имеете обыкновение и право (Кимхи) говорить. - “Преступления (слав. “прелести” должно быть указание на идолослужение) и грехи (пороки) на нас”, обвинят нас пред Богом и вызывают гнев Его. - “И мы истаеваем в них”, чем исполнялась угроза (Лев 26:39) Образ взят от трупа. Народ мертв (Иез 37:11). - “Как же можем мы жить”? Как может исполниться обещание ст. 5. Выражение показывает и всю безотрадность загробных чаяний ветхозаветного человека.11.Страшная подавленность несчастием не цель ниспосылаемого Богом бедствия, как не цель Его и гибель народа, а его восстановление. Напротив, всякое бедствие, и настоящее (точнее: грядущее ст. 26) в точности только необходимое предостережение, увещание к исправлению поведения, исправлении, необходимиму, чтобы “жить”, т. е. войти в состав народа благословенного будущего который пророк стремится образовать (Бертолет). См. объяснение (Иез 18:23) и обр. внимание на разницу в выражениях (нежелание буквально повторяться): вопросная форма заменена простым отрицанием; убавившаяся от этого сила отрицания с избытком восполнена клятвой (“живу Аз”). - “Обратитесь, обратитесь”, слав. “обращением обратитеся”. Емфазис. Ср. (Иез 18:32) - “Для чего умирать вам, дом Израилев?” Полное ревности об исправлении Израиля, о составлении народа благословенного будущего восклицание, в котором уже чуть-чуть проскальзывает, и сознание достигаемого успеха.12.Нравственное состояние человека в момент (“день”), когда его постигает суд Божий, решающе, а не его прошлое. Еще не поздно. Сжатое повторение (Иез 18:20-21,24)13.Усиление. Если даже спасение и гибель возвещены Богом (разумеется: через пророка), перемена человека может повести к изменению, по-видимому, неотменимого (Иез 32:18) слова Божия (кн. Ионы). Место показывает, как пророки сами смотрели на свое пророчествование. Взят раньше случай с праведником, чтобы потом подробнее остановиться над грешником. Ср. (Иез 18:21,24)14.= (Иез 18:5)15.Так как особенно важно обращение грешника, то оно определяется точнее, причем указываются только два проявления его и оба касающиеся собственности. Вероятно, эти два греха были особенно часты у бедных общин еврейских колонистов в Вавилонии (см. объяснение (Иез 18:7). - “Будет ходить по законам жизни
” “Если закон не давал жизни человеку, то это был недостаток не столько закона, сколько самого человека с его бессилием исполнить закон”. (Рим 7:10,12); (Гал 3:21) (Трошон).16.= (Иез 18:22)17.(Иез 18:29) Опять (ст. 11) вопросительная форма заменена простым отрицанием (для краткости повторения).18-19.- (Иез 18:26-27)20.(Иез 18:30)21.По евр. и рус. тексту известие о падении Иерусалима получено было пророком через 18 почти месяцев после события, бывшего в 4 месяце 11 года царствования Седекии (тоже пленения Иехонии и пророка: (Иер 39:2) - промежуток времени очень большой даже и при тогдашних, вообще не плохих, международных сообщениях, (Иез 26:1-2) Посему древние переводы изменяют эту дату; греч: в 10 году (что хуже евр. текста; должно быть в соответствие месяцу 10-му), слав.: в 12 месяц (должно быть в соответствие году и месяц 12-й; промежуток еще длиннее); наилучше Пешито: в 11 году в 12 месяце, что будет через 5 месяцев по разрушении Иерусалима, - промежуток достаточный для путешествия из Иудеи в Вавилон. Еврейское чтение могло возникнуть из-за даты (Иез 32:1), чтобы она не была позже настоящей. Впрочем нельзя решительно отвергать и евр. чтения: Иезеииль мог жить в таких отдаленных частях Месопотамии, что известия туда доходили очень медленно. - “Один из спасшихся”, слав. точнее: “уцелевый”, что может иметь и собирательное значение.22.Как ранее пророк был приведен в молчание не внешним принуждением, но самим Богом (Иез 3:25), так и теперь, хотя молчание его должно было разрешиться известием о падении Иерусалима (Иез 24:27), оно прекращается целым днем ранее получения им этого известия (ср. (Иез 24:2) и объяснение его): еще вечером накануне получения известия пророк приходит в экстаз (“была на мне рука Господа” - см. объяснение (Иез 1:3), в котором он должно быть получил все откровения этой главы (и ст. 1-20). - “И открылись уста мои и я уже не был безмолвен”. Мог смелее и свободнее говорить, так как исполнение пророчеств обнаружило пред всеми в нем истинного пророка. См. объяснение (Иез 3:26)23.Настоящая речь (23-29 ст.) направлена против оставленных на родине завоевателем евреев, которые очутились таким образом единственными обладателями св. земли и стали предаваться благодаря этому несбыточным мечтам о скором восстановлении царства: результатом этих мечтаний было восстание потомка Давидова Измаила и убийство им вавилонского наместника Годолии (Иер 41:1), а затем новое (3-е) переселение евреев, в Вавилон в 23 году Навуходоносора, через 5 лет по разрушении Иерусалима. Известие о таком настроении оставшихся на родине евреев, имевшем так печально окончиться, пророк мог получить от тех же беглецов, от которых он получил (по ст. 21) известие о падении Иерусалима. Но эта речь могла быть написана и впоследствии, когда восстание против Годолии произошло или готовилось, а помещена здесь при систематизации речей.24.“На опустелых местах”, какою была вся страна: селиться можно было только на развалинах. Тем безрассуднее были мечты “живущих”. - “Авраам был один”. Начатки той гордости плотским происхождением от Авраама (ср. (Ис 51:2), которая так разрослась ко времени Спасителя. Если Авраам один стал владетелем Ханаанской земли, то целому ряду (“а нас много”) потомков Авраама тем более можно рассчитывать на такое владение. - “Нам дана земля сия во владение”. Самонадеянность, совершенная противоположность угнетенному настроению пленников. Ср. (Иез 11:15) Они внезапно почувствовали себя владетелями земли - пусть она будет вся в развалинах, им нужно только протянуть руки, чтобы взять ее; взять ее можно без всяких усилий.25.Грехи указываются, как обычно у Иез, преимущественно религиозного характера и, замечательно, за исключением одного, касающиеся крови. Посему и первый: “едите с кровью” (Быт 9:4); ср. (1Цар 14:32); может быть, под влиянием филистимлян (Зах 9:7). - “И поднимаете глаза ваши к идолам вашим” - (Иез 18:6) - “И проливаете кровь”. Может быть, указание на жертвы восстания Измаила. - “И хотите владеть землею”, будучи столь не похожи на Авраама, которому во владение обещана св. земля. Стиха нет в Ват. и др. код.26.“Вы опираетесь на меч ваш” вместо закона и справедливости; право сильного. - “Делаете мерзости”, должно быть половые: (Иез 18:12) - “Оскверняете один жену другого” (Иез 18:6) Стиха нет в Ват. и др. код.27.Три кары соответствуют трем поясам обитания жителей. 1) “Те, которые на местах разоренных”, должно быть в Иерусалиме, “падут от меча” халдейского при усмирении восстания Измаила (Иер 52:30). 2) “Кто в поле”, на ровном пространстве, в степи или деревнях, “того отдам зверям на съедение”, особенно размножившимся после халдейского опустошения страны; см. объяснение (Иез 5:17) 3) “А которые в укреплениях и пещерах”, беглецы от халдейских усмирительных войск (ср. (Суд 6:2), “умрут от моровой язвы”, легко развивающейся в осажденных городах со скученным населением и без средств пропитания; ср. (Иез 5:14)28.“И сделаю землю пустынею из пустынь” (Иез 6:14) - “Гордое могущество” - (Иез 30:6) - “Горы Израилевы” см. объяснение (Иез 6:2); (Иез 14:15) - “Не будет проходящих”. (Иез 14:15)29.“И узнают, что Я Господь”. Это познание, кажется, будет более похоже на познание, обещаемое у Иезекииля языческим народам, см. объяснение (Иез 25:7), т. е. будет состоять в признании силы Божией, уничтожившей их, а не на познание, обещанное истинному Израилю, в данном случае пленникам, которым главным образом обещается участие в грядущих благах Мессианского царства.30.Сопленники пророка, хотя лучше оставшихся в Иудее самонадеянных грешников, но их отношению к пророку и его слову заставляет желать много лучшего и, по-видимому, отдельная речь - откровение ст. 30-33 - хотя не только не помеченная датой, но не имеющая и стереотипного начала “было слово Господне ко мне” направлена против них. После столь точного исполнения пророчеств Иезекииля о падении Иерусалима, положение пророка среди пленников сразу и резко изменилось: он стал предметом всеобщего внимания; его не только искали случая услышать, но он стал обычной темой разговоров в домах и на улице. Стих дает живую картину восточной жизни, городского дня: в тени стен у домов и в прохладе дверей и сеней стоят мирные обыватели еврейского городка в Вавилонии и обмениваются новостями дня. Во всех таких группах только и речи, что о пророке и о блестяще-печальном подтверждении его недавних предсказаний о падении Иерусалима. Время очень недалекое от катастрофы и впечатление от нее свежее. Теперь ловят уже каждое слово Иезекииля и, что более всего интересует каждого, это - что-то скажет пророк сегодня (“пойдите, послушайте, какое слово вышло от Господа”). Пророк дожил до популярности, о которой не мог и помышлять, и она не могла не радовать его как человека, тем более, что в ней был для него залог и успеха дела Божия на земле. Но он знает и настоящую цену этой популярности; ему нужно больше, или вернее - совсем не того нужно.31.“И они приходят к тебе, как на народное сходбище” - такими массами, целым городом. - “И садится пред лицем твоим” - с намерением основательно послушать и нескоро уйти, как с какого-либо общественного развлечения. - “Народ Мой” - нет в Ват. и др. код. Место говорит о порядочной свободе, предоставленной вавилонским пленникам. - “И слушают слова твои и не исполняют их”, “чем наступление царства Божия было бы ускорено” (Креч.). Уменьшения у сопленников пороков, против которых пророк ратовал с XVIII гл. и с новой силой возобновил свои нападения в (Иез 33:15) и под., он не замечал, по крайней мере, в желательной для него степени. - “Ибо они в устах своих делают из этого забаву” - предположительный перевод неясного еврейского выражения; лучше слав.: “понеже лжа в устах их” (агавим прочитано как кезавим), т. е. ложно обещают пророку исполнение его увещаний. - “Сердце их увлекается за корыстью их”. Корысть всегда была первым пороком евреев. (1Цар 8:3); (Ис 56:11)32.“Забавный певец” - евр. шир агавим, соб. песнь любви, наиболее приятная, небезызвестная евреям (Пeсн; (Ис 5:1). LXX общее: “глас пЕснивца”, φωνη ψαλτηριον, Вульг. carmen musicum. — «С приятным голосом и хорошо играющий» — редкое и особенно восхитительное соединение: природного голоса и хорошей музыки; слав. «сладкогласного благосличнаго» (ευαρμοστου) - с хорошим голосом и хорошей постановкой его. Пророк, следовательно, слыл неплохим оратором. Кроме своих риторических красот, речи пророка стали для народа приятной музыкой и по своему утешительному содержанию. - “Слушают слова твои” - рефрен; ст. 31.33.Когда сбудутся предсказания и последних очистительных судов Божиих над Израилем (см. объяснение ст. 3), как сбылось предсказание о падении царства, тогда пророк станет для народа тем, чем должен быть пророк - высшим нравственным авторитетом. Но и теперь обещание Божие пророку (Иез 2:5) было близко к полному осуществлению.



