- 1. I am inquired of by them that asked not [for me]; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
- 2. I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;
- 3. a people that provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks;
- 4. that sit among the graves, and lodge in the secret places; that eat swine’s flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
- 5. that say, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
- 6. Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
- 7. your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, that have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.
- 8. Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.
- 9. And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
- 10. And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.
- 11. But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
- 12. I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
- 13. Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
- 14. behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
- 15. And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:
- 16. so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
- 17. For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
- 18. But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
- 19. And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
- 20. There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
- 21. And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
- 22. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
- 23. They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
- 24. And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
- 25. The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
1.Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня... Под "вопрошавшими" и "искавшими" Господа, но не там и не так, как и где следовало бы, разумеются кичившиеся своей мнимой, показной праведностью иудеи (См. (Ис 58:2-4).
Вот Я! Вот Я! говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим. Народом, носившим имя Господа, был Израиль, о котором Сам Господь устами того же пророка Исаии совершенно определенно возвестил, как о народе, "кто называется именем Моим, кого Я сотворил для славы своей, образовал и устроил" (Ис 43:7). Противоположность народу израильскому в этом отношении представлял весь мир языческий, которому теперь и открывается Господь, скрывший Лице Свое от недостойного Израиля. Смысл данного указания можно представить себе так. Иудеи, как видно отчасти и из предыдущего контекста, склонны были обвинять Всевышнего, что Он покинул своих людей и перестал о них заботиться. Пророк и выставляет теперь встречный факт, из которого видно, что Господь никогда не переставал промышлять о людях, что и теперь Он это делает, только в отношении к другому, более, чем Израиль, достойному народу.2.Всякий день простирал Я руки Мои к народу непокорному... Напрасно, следовательно, Израиль сетует, что Господь забыл его, что "рука Его сократилась, чтобы спасать, и ухо Его отяжелело, чтобы слушать" (Ис 59:1). Совершенно наоборот, Всевышний "всякий день простирал... руки... к народу непокорному", т. е. проявлял постоянную любвеобильно трогательную заботу об обращении Израиля (Ис 50:2). Но Израиль остался нем и глух к этому Божественному призыву, почему вполне и заслужил наименование "народа непокорного" (Ис 30:1); (Иер 5:23); (Иер 6:28); (Ос 4:16), "ходящего путем недобрым", т. е. несогласно с волей и законом Бога, а "по своим помышлениям, или, как выразительнее заметил пророк Исаия в другом месте, угождая "своей прихоти" (Ис 58:13); ср. (Ис 53:6); (Ис 55:7); (Ис 56:11); (Ис 57:17) и др.).3-4.- ст. дают фактическое доказательство того, что Израиль "ходил путем недобрым", именно путем идолослужения и нравственного развращения.
К народу, который постоянно оскорбляет Меня в лице... т. е. который дерзко и открыто попирает законы Господа и тем самым наносит Ему самое сильное оскорбление (Ис 58:9); (Иер 7:19); (Иер 32:30) и др.). Далее, пророк более подробно перечисляет частные виды практиковавшихся у евреев его времени языческих культов.
Приносит жертвы в рощах... Это - культ священных деревьев, или дубрав, соединенный с безнравственным служением богине Астарте; он практиковался в предпленную эпоху у евреев особенно широко, почему и заслужил резкое обличение у многих пророков (Ис 1:29); (Ис 57:5); (Ис 66:17); (Ос 4:13) и др.).
Сожигает фимиам на черепках... Комментаторы СПб Академии думают, что под "черепами", или "черепками" "здесь разумеются кирпичи или камни, с таинственными знаками (Ис 57:6), почитание которых было распространено среди ханаанских народов (Лев 26:1); (Чис 33:52), остатки каковых до последнего времени находят в заиорданской области Палестины и каменистой Аравии; в науке они известны под именем - менгиров, долменов, кромлехов и моавитских кирпичей" (916 с.). Но Английский настольный комментарий, ссылаясь на более ясные указания др. пророков, видит здесь указание на особый вид астрального служения, совершавшегося на черепичных кровлях домов (Иер 32:29) и (Соф 1:5) - The Pulp. Com. - 470 p.).4.Сидит в гробах и ночует в пещерах..., т. е. занимается некромантией и инкубацией, которым еврейский народ, действительно, сильно предавался, увлекшись примером окружающего язычества (Ис 8:19); (Ис 29:4). Яркий пример этого дает история Саула у Аендорской волшебницы (1Цар 18:1).
Ест свиное мясо... вопреки прямому запрещению Моисеева закона (Лев 11:7); (Втор 14:8), но в зависимости, вероятно, от языческих жертвоприношений и суеверных обрядов (Ис 66:17); (1Мак 1:41-64); (2Мак 6:18).
Мерзкое варево в сосудах у него... Это - или общее, заключительное указание на все "идоложертвенное", или новое указание на какой-либо частный вид идольской трапезы, вроде, напр., того, о котором говорит Властов - особое варево из разных зерен, приносимое в жертву Земле - Деметре, позже Гекате (т. е. Персефоне - Гекате - Селене), раздающей дары (407 с.).5.Остановись, не подходи ко мне, потому что я свят для тебя... Весьма характерная черта, свидетельствующая о том, что увлечение язычеством со стороны евреев не было только под влияния извне, а и более глубоким, внутренним усвоением его, при котором проникнутый языческим духом считал себя совершеннее и чище оставшегося верным служителем Господа. Можно установить здесь и ближайшую связь с культом Астарты, в котором женщины, предававшиеся в честь этой богини разврату, носили название "кодеш", что значит "священная, святая". Блаженный Феодорит видит здесь прототип евангельских фарисеев, точно также особенно тщеславившихся своей мнимой "чистотой" - phares - "чистый" - (Мф 9:11) и др.).
Они - дым для обоняния Моего, огонь горящий всякий день. Надлежащее понимание этого места устанавливается, на наш взгляд, следующими параллелями: "поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий" (Пс 17:9); ср. еще (Откр 14:11) и еще: "и увидят трупы людей, отступивших от Меня; ибо червь их не умрет и огнь их не угаснет" (Ис 66:24); ср. (Ис 1:31). Следовательно, здесь дано начало того грозного приговора над нечестивым Израилем, продолжение и заключение которого идет в двух последующих стихах,6-7.- Не умолкну, но воздам, воздам в недро их... и отмерю в недра их прежние деяния их. "Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам" - комментирует это известное ветхозаветное выражение Апостол Павел в своих двух посланиях (Евр 10:30) и (Рим 12:19); Ср. (Втор 32:35); (Ис 49:4); (Ис 62:11); (Иер 16:18); (Откр 22:12) и др.). "Отмерить", или "воздать известной мерой" и именно "в недро, или недра", - тоже характерное библейское выражение (Пс 78:12); (Иер 32:18). Самый образ его взят из примитивного обычая древних жителей Востока принимать насыпаемое им зерно прямо в подол. Моральный смысл его также понятен и раскрыт Самим Господом в словах нагорной беседы: "какою мерою мерите, такою и вам будут мерить..." (Мф 7:2). В данном случае слова эти имеют то значение, что Господь не совершает никакой несправедливости по отношению к израильскому народу, когда теперь наказывает его: этим Он полной мерой лишь расплачивается с Израилем за все то, что последний причинил Ему в продолжение всей своей предшествующей и настоящей истории.8.С 8 по 10 ст., как это обычно у пророка Исаии и характерно для него, картина резко меняется: вслед за возвещением наказания идет обещание наград наказание - всему нечестивому еврейскому народу, а награды - благочестивому "остатку" сынов Иакова и Иуды.
Основная мысль отдела - о сохранении некоторых из большинства погибших - пластично выражена в образе здоровой, сочной виноградной кисти, очевидно, находящейся на зараженном дереве. Как самый этот образ, так и заключающаяся в нем идея, имеют несомненную связь с раннейшими главами того же пророка "О винограднике Божием" (5-6 гл.) Можно даже устанавливать связь этих речей и с известными евангельскими приточными образами (Мф 21:37-41); (Ин 15:1) гл.).9.Я произведу от Иакова семя и от Иуды - наследника гор Моих... Едва ли здесь нужно находить детальное указание на оба разделенных Еврейских царства. Лучше видеть здесь обычный библейский плеоназм, особенно характерный для пророка Исаии именно в этом отношении (т. е. в отношении к обозначению народа Божия) (Ис 9:8); (Ис 10:21-22); (Ис 27:6); (Ис 29:23); (Ис 40:27); (Ис 41:8); (Ис 48:1); (Ис 60:14,16) и др.). Не раз также пророк Исаия говорит и о горе или горах Господних (2; (Ис 14:25); (Ис 57:13); (Ис 60:21), ясно разумея под этим всю землю обетования, т. е. Палестину, как страну крайне гористую. Действительно, стоит только взглянуть на географическую карту Палестины, чтобы вполне убедиться в справедливости такого названия. Палестину пересекают три главных группы гор: 1) горы Галилеи с высочайшей вершиной Гермон - 9400 фут. над уровнем моря, 2) горы Самарии и Иудеи - с вершинами Гебал и Гаризим около 2700 ф. и 3) горы Заиорданской области, из которых некоторые точно так же достигают 2000-3000 футов высоты.
Наследуют это избранные мои... рабы Мои... В общем смысле подобные эпитеты прилагаются в Библии ко всему Израилю (1Пар 16:13); (Пс 104:6) и др.). Но здесь ясен ограничительный смысл толкования, указывающий лишь на благочестивый "остаток" Израиля (Ис 43:20); (Ис 45:4); ср. (Пс 14:1-2) и (Пс 23:3-5), на выбранных из среды избранного народа.10.Упоминаемые в нем географические названия долин: "Сарон" и "Ахор" - имеют в Библии и другие, более точные определения: первая - лежала по Юго-Западному побережью Средиземного моря, вторая же тянулась по Юго-Востоку, невдалеке от Иерихона (Нав 7:24); (Нав 15:7) и (Ос 2:15).11-16.- Идет новый отдел пророчественно-обличительной речи, в котором дан ряд сильных антитез, говорящих о блаженстве благочестивых праведных и страданиях нечестивых грешников.
Приготовляете трапезу для Гада и растворяете... чашу для Мени... Текст LXX и наш славянский это место передают так: уготовлящий демону трапезу, и исполняющий щастию растворение... Нетрудно видеть, что в последнем тексте собственные имена сирийских божеств - Гада, или Гадада и Мени, или М'ни, Ману-эл - заменены их нарицательными переводами. Телльамарнская корреспонденция и финикийские раскопки установили, что "Гад" - финикийское божество, "добрый бог фортуны" (Cheyne), образовавшееся из древне-ханаанского - Addi, или Adael - "божества грома", родств. греч. Зевсу и латин. Юпитеру, имя которого довольно часто встречается еще в телльамарнских письмах (имена Иади-Адди, Амун-Адди, Натан-Адди в др.) "Мени" - сирийское божество, встречающееся в надписях, так называемого, арамсо-персидского, или ахеменидского периода. Ученые сближают его с арабским божеством Mant, которое, по Корану, как посредствующее божество, отдаленно напоминает Мессию. Английский настольный коммент. думает, что в основе этого имени лежит семитический корень rnanât, что значит "число, часть" и указывает будто бы на такое божество, которое заведовало распределением соответствующей доли счастья каждому человеку (τνχη μοιρα).12.Вас обрекаю Я мечу... "Обрекаю" - по-еврейски выражено יתיכב, т. е. употреблен тот же самый корень תכב, который заложен и в имени только что названного божества - "Мени". При таком понимании дела мы имеем здесь сильную антитезу истинного Бога с одним из ложных, что, вообще, составляет отличительную черту стиля у пророка Исаии.
"Заклание мечем", "согбение до земли", как расплата за неповиновение Богу - все это образы, хорошо известные нам из кн. пророка Исаии (Ис 10:4); (Ис 46:1); (Ис 50:2); (Ис 53:7); (Ис 56:4); (Ис 66:4) и др.). И единственная причина всего этого, снова подчеркивает пророк Исаия от лица Самого Господа, - собственное поведение непокорного Израиля (см. 2 ст.).13-14.- Ряд специальных антитез, в которых различные виды блаженства праведных противополагаются обратным видам страдания грешных. "Вся серия этих контрастов может быть понимаема двояко: буквально - с отнесением ее к двум классам пленных израильтян, оставшихся верными Господу и изменивших Ему; и метафорически в отношении к рабам Господа и Его врагах всех времен и всех мест" (The Pulp. Comm. 472 p.).15.И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия... Бедствия, которые имеют обрушиться на голову непокорного Израиля, столь ужасны и беспощадны, что они и самое имя его сделают как бы нарицательным обозначением Божественной кары, вообще (ср. (Иер 29:22).
И убьет тебя Господь Бог... Повторение и усиление мысли 12 стиха. Самый текст этой фразы взят, по мнению Английского настольного комментария, из специальной проклинательной формулы.
А рабов Своих назовет иным именем..., т. е. "народом святым", "духовным Израилем", "христианами" (См. комм. (Ис 62:2,12), и "семенем благословенным" (см. ниже, (Ис 65:23).16.И кто будет клясться на земле, будет клясться Богом истины... Большинство экзегетов, начиная еще с блаженного Иеронима, предпочтительно останавливаются при истолковании этого места на тексте Вульгаты, где последняя половина вышеназванной фразы переведена так: jurabit in Deo amen. Слово "аминь" в библейском, как позднее и в литургическом употреблении, является торжественный признанием известного договора и как бы оправданием его (Втор 28:14-26); (Нав 8:32-34). Поэтому, употребление этого слова здесь весьма знаменательно.
"В Ветхом Завете обещано спасение, совершившееся в Новом, когда Бог, глаголавший в пророках, в последние дни глаголал нам в Сыне (Евр. 1.1-2): ибо все обетования Божии в Нем "да" и в Нем "аминь" (2Кор. 1.20)" (Властов) Смысл употребления подобной фразы именно здесь можно выяснить следующим образом.
Те благодеяния, которые щедрою рукою будут излиты Господом на верный Израиль и его духовное потомство, дадут такое блестящее подтверждение абсолютной истинности и правды Всевышнего, что и самое Имя Его они сделают для всех непререкаемым знаком высшего клятвенного удостоверения (ср. (Ин 17:3); (1Ин 5:20); (Откр 3:14).17-25.- Последняя часть ответа Господа на предшествующую молитву Израиля. После возвещения праведного суда Божия на нечестивых грешников эта часть речи преподает утешение радостной надежды на блаженство Мессианского царства. По своему содержанию и характеру, она относится к отделу пророчеств о славных мессианских временах и особенно близко примыкает к некоторым из них (Ис 2:1-4); (Ис 11:6-9); (Ис 25:6-9); (Ис 35:1-10); (Ис 40:3-5); (Ис 55:1-5); (Ис 58:11); (Ис 59:21). Еще в предшествующем стихе (16 ст.) говорилось уже о прекращении страданий и скорбей. Теперь же возвещается создание нового строя вещей, имеющего наступить в обновленном мессианском царстве. Выражая свою мысль в ярких, пластических образах, пророк и говорит теперь о создании нового неба и земли (17 ст.), о всеобщем веселии и радости, об отсутствии плача и вопля (18 ст.), об исчезновении всех дефектов человеческих возрастов (20 ст.), о мирном наслаждении всех плодами рук своих (21-23), о постоянной близости Божественной помощи (24 ст.) и о соответствующих, радикальных переменах и во всем остальном животном мире (25 ст.).
Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю... Ввиду того, что слова пророчества почти буквально повторяются с более подробным их развитием в нескольких новозаветных параллелях (2Пет 3:10,13); (Откр 21:1-4), имеющих, бесспорно, исторически характер, а не представляющих собою какую-либо поэтическую аллегорию, большинство ортодоксальных экзегетов и находит, что полное и окончательное исполнение данного пророчества относится к моменту второго, славного пришествия Господня. Но поскольку первое пришествие Мессии является, до известной степени, связанным со вторым, условно здесь разумеется, конечно, и оно; тем более, что хронологически-то оно стояло даже ближе к пророку. Тогда, в отношении к первому мессианскому пришествию слова эти получают нравственный смысл, а в отношении ко второму - сохраняют свой физический.18-19.- Я творю Иерусалим веселием и радостью... и не у слышится в нем более голос плача и голос вопля. Под Иерусалимом блаженный Феодорит разумеет тот вышний Иерусалим, который, по апостолу, 16: он - матерь всем нам". (Гал 4:26) - Ком. СПб. Ак). Следовательно, Иерусалим - центр прежнего, исторического Израиля, берется здесь, в качестве центра и нового, духовно возрожденного Израиля, т. е. новозаветной церкви.
Творю... веселием - в еврейском тексте стоит глагол ארב - "творю из ничего" (Быт 1:1), т. е. делаю это единственно силой Своей Божественной любви, а не по каким-либо готовым, извне данным побуждениям. [В Славянском переводе с LXX-и: ...аз творю веселие Иерусалиму, и людем моим радость. Прим. ред.]. Мысль еврейского текста здесь возможно шире и глубже его русского, синодального перевода: буквально она должна быть передана в том смысле, что священный город - Иерусалим и святой его народ - Израиль, из предмета прежней ненависти и позора, будут превращены в предмет веселия и радости для всех народов (Ис 60:15) и (Ис 61:9-11) и др.). Упоминание о "голосе плача и вопля" имело особую убедительность для слушателей пророка, только что переживших бедствия ассирийского нашествия (Ис 10:30); (Ис 37:1-3).20.Там не будет больше малолетнего и старца..., т. е. собственно говоря, не будет недостатков, свойственных каждому из этих крайних возрастов человеческой жизни: не будет недостатка в духовной крепости и силе у молодого и неопытного юноши, но не будет также дефекта и в физических силах у преклонного старца. Оба эти возраста, избавившись от своих недостатков, но сохранив присущие им достоинства, создадут гармонию идеальной, земной жизни человека.
В качестве комментария к речи о старце см. (Притч 4:7-9) ст. В переносном же смысле здесь надо, очевидно, видеть указание на "полноту дней каждого из нас" в меру возраста "исполнения Христова" (Еф 4:13-14), независящую от нашего физического возраста, а единственно определяемую степенью "духовно-нравственной зрелости".21-23.- Специально говорится о радикальном перевороте всех общественно-социальных и экономических отношений. В этой области у современных пророку евреев царили, как известно, самый грубый произвол и беспощадная эксплуатация, при которых никто не мог спокойно наслаждаться плодами рук своих (Ис 58:6-7); (Ис 59:2-8,14-15). В обновленном Мессианском царстве наступит полная противоположность всему этому. Нельзя также в словах данного пророчественного благословения не видеть и отмены прежнего проклятия (Втор 28:30).24.Слова этого стиха представляют прямой ответ на сетования иудеев, искавших Господа, что Он будто бы покинул их, скрыл лицо Свое от них и не простирает на них Свою благодеющую десницу (Ис 58:2); (Ис 59:1). Лучший комментарий их дан Самим Иисусом Христом (Мф 6:8,32).25.Дается выразительный образ полного уничтожения на земле всякого зла, когда будут возможны такие непримиримые крайности, как мирно пасущиеся вместе волк и ягненок, и когда даже все звери укротят свои хищные инстинкты, перейдя на растительную пищу (ср. (Ис 11:6-9).



