- 1. ¶ I WILL lift up mine eyes to the mountain from whence comes my help.
- 2. My help comes from the LORD, who made heaven and earth.
- 3. He will not allow your foot to be moved; he who keeps you will not slumber.
- 4. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.
- 5. The LORD is your keeper; the LORD will protect you with his right hand.
- 6. The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
- 7. The LORD will preserve you from all evil; he will preserve your soul.
- 8. The LORD will preserve your going out and your coming in from this time forth and even for evermore.
1.Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдем в дом Господень».2.Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —3.Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,4.куда восходят колена, колена Господни,
по закону Израилеву, славить имя Господне.5.Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6.Просите мира Иерусалиму:
да благоденствуют любящие тебя!7.Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!8.Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»9.Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
по закону Израилеву, славить имя Господне.5.Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6.Просите мира Иерусалиму:
да благоденствуют любящие тебя!7.Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!8.Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»9.Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.



