Глава 14

  • Закрыть сопоставления
  • 1-2. «Празднику пасхи и опресноков»: см. прим. к Мф. 26:1 и Мф. 26:17. Ев. Марк от себя, как историк, делает это замечание, тогда как ев. Матфей передает сие как извещение самого Господа о страданиях, какие предстоит Ему претерпеть в сии дни. Вообще во всем повествовании о страданиях и смерти Господа ев. Марк согласен с повествованием о сем ев. Матфея, только короче передает о событиях сих вообще, по местам впрочем сообщая такие черты и замечания, которые восполняют рассказ Матфеев и придают описанию более наглядности и разительности, а инде точности, в тех местах, особенно где рассказ Матфеев общ. – «И искали первосвященники»: желали и искали они смерти Иисуса Христа уже давно; теперь же они решительно положили в общем тайном собрании синедриона, у тогдашнего первосвященника Иосифа Каиафы, предать смерти ненавистного им пророка из Назарета (Мф. 26:3-4 и прим.).
  • 3-9. См. прим. к Мф. 26:6-13. «Мира из нарда цельного»: определительнее, чем у ев. Матфея. Миро приготовлено было именно из нарда цельного, а не из других каких-либо веществ, из коих составлялись благовонные масти для обыкновенного на Востоке домашнего употребления. Нард – дерево, произрастающее преимущественно в Ост-Индии, с тонким и высоким стволом; из корней этого дерева извлекался лучший благовонный сок, хотя и кора и плоды доставляли также таковой. Цельного: в противовес поддельному и разведенному различными подмесями (pseudonardus Plin. hist. natur. 12, 12, 26). Таковой цельный нардовый сок или миро ценился очень высоко. – «Разбив сосуд»: сосуды, в которых хранились благовонные масти, делались с тонким и длинным горлышком и обыкновенно очень плотно закупоривались, чтобы цельнее удерживалось благовоние. – Так как женщина от избытка любви и усердия своего ко Господу имела в виду возлить на Господа все, что заключалось в сосуде, не оставляя ничего: то она разбила, может быть и для скорости, самый сосуд, т.е. тонкое и длинное, притом же крепко закупоренное горло сосуда, не жалея ради Господа ни благовония, ни самого сосуда. – «Некоторые же вознегодовали»: у ев. Матфея – ученики вообще, у Иоанна – один Иуда Искариот (Ин. 12:4 и дал.). Из сопоставления сих сказаний можно понимать происшествие так, что некоторые из учеников выразили неудовольствие на излишнюю, по их мнению, трату благовонной драгоценной масти, но особенно выразил свое негодование сребролюбец Иуда Искариот, по указанной ев. Иоанном причине (ср. Феофил.). – «Более нежели за триста динариев»: динарий – около 20 к. с., 300 динариев – около 60 рублей сер., сумма весьма значительная для малого и бедного общества Христова. – «Роптали на нее», т.е. на жену, помазавшую Господа, а с тем вместе некоторым образом и на самого Господа, который дозволил ей сделать таковую трату и принял это помазание. И, не понимая еще высшего значения поступка женщины, ученики, без сомнения, не имели никакого права негодовать и роптать на нее, потому что миро принадлежало ей и она никому, кроме Господа Бога, не обязана была отдавать отчета в употреблении своей собственности. Тем менее могли роптать они на самого Господа: сколько опытов Божественной мудрости Его в употреблении благ житейских они видели! – «Сделала, что могла»: по мере ее разумения и средств она вполне выразила свою любовь и усердие ко Мне и тем, может быть сама того не зная, сделала величайшее дело любви и веры, предварила сделать то, что должно было сделать по обычаю иудеев через несколько дней при погребении Спасителя.
  • 10-11. См. прим. к Мф. 26:14-16. – «Обрадовались»: они решили уже умертвить Господа, но не знали, как это сделать, останавливались, так сказать, сделать последний шаг, не из боязни конечно перед нравственною ответственностью за такой ужасный поступок, но из страха народного возмущения (ст. 1 и 2). Потому, естественно, услышав от одного из близких учеников Господа о готовности при удобном случае предать им Его, они обрадовались сатанинскою радостью, что погибель ненавистного им человека теперь будет наверное устроена, и устроена так, как им хотелось, без народного возмущения.
  • 12-16. См. прим. к Мф. 26:17-19. – «В первый день опресноков, когда закалали пасхального агнца: «выражение – когда закалали пасхального агнца и: в который надлежало закалать пасхального агнца (Лк. 22:7) должно относить не к первому дню опресноков, а к самому дню опресноков, ибо агнец закалаем был не в 13, а в 14 день. Закон говорит: «в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером пасха Господня» (Лев. 23:5). Если же агнец пасхальный закалаем вечером: то почему же один и тот же день называется и пасхой и опресноками? Потому что иудеи имеют обычай соединять вечер с днем его предваряющим. Таким образом, от вечера пасхи и опресноков, и день, оканчивающийся этим вечером, называют опресноками» (Евф. Зигаб.). – «И встретится вам человек» и пр.: подробность, которой нет в сказании о сем ев. Матфея. Этот случай ясно показывает всеведение Господа. Он был тогда в Вифании и не мог естественно видеть или предвидеть такой случайности, что ученики Его в Иерусалиме встретят человека с кувшинам в руках. Предварительного соглашения между Господом и известным человеком встретиться в известный час с учениками Его в таком-то месте – предполагать никак нельзя: ибо сами ученики предложили Господу приготовить для них пасху. – «И он покажет вам горницу»: древние писатели говорят, что на время великих праздников все дома Иерусалима были открыты для принятия гостей; не удивительно поэтому, что горница была готова у неизвестного человека; удивительно же, что неизвестный человек решился принять Господа, несмотря на вражду к Нему и злобу на Него начальников народных (Злат., ср. прим. к Мф. 26:18). – «Устланную, готовую»: устланную коврами, по восточному обычаю, со столом посредине, около которого приготовлялись места для возлежания при трапезе; «готовую»: снабженную всем, что нужно для празднования пасхальной вечери, кроме собственно пасхального агнца и принадлежащего к нему, что должны были приготовить сами имеющие вкушать пасхальную вечерю.
  • 17-26. См. прим. к Мф. 26:20-30.
  • 27-31. См. прим. к Мф. 26:31-35. «Дважды пропоет петух»: более точное обозначение, чем у ев. Матфея, который говорит вообще – «прежде нежели пропоет петух». Эта большая точность объясняется тем, что ев. Марк писал свое Евангелие под руководством самого Апостола Петра, которого непосредственно касается это повествование и которое Апостол передал евангелисту с большею раздельностью. Первое пение петухов – около полуночи, второе – перед утром; значит, по предречению Христову, Петр, до наступления утра, отречется трижды от своего Учителя и Господа.
  • 32-42. См. прим. к Мф. 26:36-46. – «Час сей»: время страданий за грехи человеческие. – Ев. Марк кратко обозначает сперва общий предмет молитвы, потом уже приводит собственные слова Господа. – «Авва»: сирское слово, означающее отец. Усиленное выражение – «Авва отче» употреблено для выражения высочайшей любви Господа к Отцу своему небесному, особенно в эту минуту тяжкой человеческой скорби Его. – «Симон, ты спишь» и пр.: вероятно, что упрек обращен был к Симону, как недавно еще похвалявшемуся преимущественно пред другими учениками умереть с Господом, а в лице его уже упрек относился и к другим ученикам. Ев. Марк частнее передает то, что ев. Матфей обобщает. – «Сказав то же слово»: ев. Матфей передает самые слова второй молитвы, те же, что и первой, только решительнее уже выражающие преданность Единородного всеблагой воле Отца Его. Ев. Марк сокращеннее повествует о сем, а о третьей молитве, о которой кратко упоминает и ев. Матфей, совсем умалчивает, указывая однако ж на нее прикровенно словами – «приходит в третий раз». – «Кончено»: совершилось преступление; страдания и смерть теперь уже скоро последуют, пришел час…
  • 43-50. Смотр. прим. к Мф. 26:47-56. – «И ведите осторожно»: не причиняя оскорблений, чтобы в целости представить куда следует, и чтобы не потревожить народ, которого они боялись (ст. 2). Бесовская заботливость!
  • 51-52. «Один юноша» и пр.: случай, рассказанный только у ев. Марка. – «Завернувшись по нагому телу», т.е. прямо с постели, как спал. Шум на улице разбудил юношу, и он поспешил посмотреть происходящее. – Догадываются, что этот юноша был сам Марк евангелист, скрывший свое имя, как иногда делают то священные писатели, говоря о себе (напр., Лк. 24:13 и дал. 2Кор. 12:1 и дал. и др.). Впрочем, есть мнение, что «этот юноша был из того дома, в котором ели пасху; некоторые думают, что это был Апостол Иаков, брат Божий, прозванный праведным» (Феоф.).
  • 53-55. См. прим. к Мф. 26:57-68. – «К первосвященнику», т.е. Каиафе. – «Первосвященники»: см. прим. к Мф. 2:5. – «И грелся у огня»: это было вероятно около полуночи; двор не был покрыт и было холодно, как нередко, по замечанию путешественников, бывают после жарких дней холодные ночи в тех странах в это время года (в конце марта и начале апреля). – Потому на дворе и разведен был огонь, т.е. на каменном помосте внутреннего двора накладено было несколько дров, которые горели и около которых грелись (это то, что в просторечии зовется у нас «теплина»). – «Не были достаточны»: или по ничтожности обвинений, или по разногласию свидетелей, или по недостатку законного количества свидетелей. – «Некоторые»: именно двое (Мф. 26:60), число, требуемое законом для осуждения виновного (Чис. 35:30). – «Храм сей рукотворенный» и пр.: перетолкование слов Христовых, сказанных в Иерусалиме в первую Пасху Его общественного служения (Ин. 2:19и дал.). – Некоторое различие сего лжесвидетельства с тем, как его передает ев. Матфей, объясняется тем, что ев. Матфей короче и общее передает то, что ев. Марк указывает определительнее, – или тем, что один из лжесвидетелей говорил так, а другой несколько иначе, и слова одного передает первый евангелист, а слова другого другой. Судя по тому, что далее прибавляет ев. Марк, что «и это свидетельство было недостаточно», надобно полагать, что свидетели действительно разногласили между собой, если не держаться, при объяснении этого замечания, что ев. Марк считает это свидетельство недостаточным потому, что оно было лжесвидетельство, клевета на Господа, перетолкование Его слов. – «Стал посреди»: как главный обвинитель в таком, по их мнению, великом преступлении, чтобы придать более торжественности обвинению. – «Сын Благословенного»: т.е. Бога, имя которого благословенно. – «Некоторые начали плевать»: некоторые из обвиняющих или присутствующих членов синедриона, как видно из того, что эти некоторые противополагаются далее слугам, которые также били Господа.
  • 66-72. «Внизу»: из этого видно, что Господа судили и осуждали в одной из верхних комнат дома первосвященникова. – «Не знаю и не понимаю»: усиленное выражение отречения, усиленная ложь. – «Служанка, увидев его опять»: по сказанию ев. Матфея – «это была другая служанка, и это вероятнее; эта служанка была вероятно привратница внешнего двора, у внешних ворот. Это не противоречит собственно и тексту Маркова сказания: служанка (другая), увидев его, опять (как и первая) начала говорить и проч. «Впрочем, одна ли была рабыня, улучившая Петра, или была еще другая, – это нисколько не затрудняет нас относительно истинности Евангелия. Ибо здесь разность евангелистов не касается чего-либо важного и относящегося к нашему спасению. Не сказали – один, что Господь был распят, а другой – что не был распят» (Феофил.). – «Ибо ты галилеянин»: один из признаков принадлежности Петра к обществу Иисусову, признак, конечно, общий, имеющий силу только при других. Ученики Господа все (кроме кажется Иуды предателя) были из Галилеи, и это обстоятельство, как видно, было известно в Иерусалиме; и вот галилейское наречие Петра (см. прим к Мф. 26:73) считается в числе других признаков того, что Петр – один из учеников Иисусовых. – «Петух запел во второй раз»: «Марк точнее пересказывает о слабости ученика и о его оцепенении от ужаса. Марк узнал от учителя своего, ибо был спутником Петра, и посему тем более подлежит удивляться ему, что не скрыл падения учителя своего, но, напротив, потому-то яснее прочих и рассказал об оном, что был учеником (Злат. 3, 459).

1.Через два дня
надлежало быть празднику Пасхи и опресноков.
И искали первосвященники и книжники,
как бы взять Его хитростью и убить;

2.но говорили: только не в праздник,
чтобы не произошло возмущения в народе.

3.И когда был Он в Вифании,
в доме Симона прокаженного,
и возлежал, —
пришла женщина с алавастровым сосудом мира
из нарда чистого, драгоценного
и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.

4.Некоторые же вознегодовали
и говорили между собою: к чему сия трата мира?

5.Ибо можно было бы продать его
более нежели за триста динариев
и раздать нищим.
И роптали на нее.

6.Но Иисус сказал: оставьте ее;
что ее смущаете?
Она доброе дело сделала для Меня.

7.Ибо нищих всегда имеете с собою
и, когда захотите, можете им благотворить;
а Меня не всегда имеете.

8.Она сделала, что могла:
предварила помазать тело Мое к погребению.

9.Истинно говорю вам:
где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире,
сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.

10.И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати,
к первосвященникам, чтобы предать Его им.

11.Они же, услышав, обрадовались,
и обещали дать ему сребренники.
И он искал, как бы в удобное время предать Его.

12.В первый день опресноков,
когда заколали пасхального агнца,
говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху?
мы пойдем и приготовим.

13.И посылает двух из учеников Своих
и говорит им: пойдите в город;
и встретится вам человек, несущий кувшин воды;
последуйте за ним

14.и куда он войдет, скажите хозяину дома того:
Учитель говорит: где комната,
в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?

15.И он покажет вам горницу большую,
устланную, готовую:
там приготовьте нам.

16.И пошли ученики Его,
и пришли в город,
и нашли, как сказал им;
и приготовили пасху.

17.Когда настал вечер,
Он приходит с двенадцатью.

18.И, когда они возлежали и ели,
Иисус сказал: истинно говорю вам,
один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.

19.Они опечалились и стали говорить Ему,
один за другим: не я ли?
и другой: не я ли?

20.Он же сказал им в ответ:
один из двенадцати,
обмакивающий со Мною в блюдо.

21.Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем;
но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается:
лучше было бы тому человеку не родиться.

22.И когда они ели,
Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил,
дал им и сказал: приимите, ядите;
сие есть Тело Мое.

23.И, взяв чашу, благодарив, подал им:
и пили из нее все.

24.И сказал им:
сие есть Кровь Моя Нового Завета,
за многих изливаемая.

25.Истинно говорю вам:
Я уже не буду пить от плода виноградного
до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.

26.И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

27.И говорит им Иисус:
все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь;
ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.

28.По воскресении же Моем, Я предварю вас в Галилее.

29.Петр сказал Ему:
если и все соблазнятся, но не я.

30.И говорит ему Иисус:
истинно говорю тебе,
что ты ныне, в эту ночь,
прежде нежели дважды пропоет петух,
трижды отречешься от Меня.

31.Но он еще с большим усилием говорил:
хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя.
То же и все говорили.

32.Пришли в селение, называемое Гефсимания;
и Он сказал ученикам Своим:
посидите здесь, пока Я помолюсь.

33.И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна;
и начал ужасаться и тосковать.

34.И сказал им: душа Моя скорбит смертельно;
побудьте здесь и бодрствуйте.

35.И, отойдя немного, пал на землю
и молился, чтобы, если возможно,
миновал Его час сей;

36.и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе;
пронеси чашу сию мимо Меня;
но не чего Я хочу, а чего Ты.

37.Возвращается и находит их спящими,
и говорит Петру: Симон! ты спишь?
не мог ты бодрствовать один час?

38.Бодрствуйте и молитесь,
чтобы не впасть в искушение:
дух бодр, плоть же немощна.

39.И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.

40.И, возвратившись, опять нашел их спящими,
ибо глаза у них отяжелели,
и они не знали, что Ему отвечать.

41.И приходит в третий раз
и говорит им: вы всё еще спите и почиваете?
Кончено, пришел час:
вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.

42.Встаньте, пойдем;
вот, приблизился предающий Меня.

43.И тотчас, как Он еще говорил,
приходит Иуда, один из двенадцати,
и с ним множество народа с мечами и кольями,
от первосвященников и книжников и старейшин.

44.Предающий же Его дал им знак,
сказав: Кого я поцелую, Тот и есть,
возьмите Его и ведите осторожно.

45.И, придя, тотчас подошел к Нему
и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.

46.А они возложили на Него руки свои и взяли Его.

47.Один же из стоявших тут извлек меч,
ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.

48.Тогда Иисус сказал им:
как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями,
чтобы взять Меня.

49.Каждый день бывал Я с вами в храме и учил,
и вы не брали Меня.
Но да сбудутся Писания.

50.Тогда, оставив Его, все бежали.

51.Один юноша,
завернувшись по нагому телу в покрывало,
следовал за Ним;
и воины схватили его.

52.Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.

53.И привели Иисуса к первосвященнику;
и собрались к нему все первосвященники
и старейшины и книжники.

54.Петр издали следовал за Ним,
даже внутрь двора первосвященникова;
и сидел со служителями,
и грелся у огня.

55.Первосвященники же и весь синедрион
искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти;
и не находили.

56.Ибо многие лжесвидетельствовали на Него,
но свидетельства сии не были достаточны.

57.И некоторые, встав,
лжесвидетельствовали против Него и говорили:

58.мы слышали, как Он говорил:
Я разрушу храм сей рукотворенный,
и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.

59.Но и такое свидетельство их не было достаточно.

60.Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса:
что Ты ничего не отвечаешь?
что они против Тебя свидетельствуют?

61.Но Он молчал и не отвечал ничего.
Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему:
Ты ли Христос, Сын Благословенного?

62.Иисус сказал: Я;
и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы
и грядущего на облаках небесных.

63.Тогда первосвященник, разодрав одежды свои,
сказал: на что еще нам свидетелей?

64.Вы слышали богохульство;
как вам кажется?
Они же все признали Его повинным смерти.

65.И некоторые начали плевать на Него
и, закрывая Ему лице, ударять Его
и говорить Ему: прореки.
И слуги били Его по ланитам.

66.Когда Петр был на дворе внизу,
пришла одна из служанок первосвященника

67.и, увидев Петра греющегося
и всмотревшись в него, сказала:
и ты был с Иисусом Назарянином.

68.Но он отрекся,
сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь.
И вышел вон на передний двор;
и запел петух.

69.Служанка, увидев его опять,
начала говорить стоявшим тут: этот из них.

70.Он опять отрекся.
Спустя немного,
стоявшие тут опять стали говорить Петру:
точно ты из них;
ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

71.Он же начал клясться и божиться:
не знаю Человека Сего, о Котором говорите.

72.Тогда петух запел во второй раз.
И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом:
прежде нежели петух пропоет дважды,
трижды отречешься от Меня;
и начал плакать.