- 1. Что же, скажем, обрёл Авраам, наш праотец согласно плоти?
- 2. Ибо если Авраам был оправдан из дел, то ему есть чем хвалиться, но не перед Богом.
- 3. Ибо что говорит Писание? "И Авраам поверил Богу, и это было зачтено ему как праведность".
- 4. Тому, кто работает, плата считается не согласно благодати, а согласно должному.
- 5. А тому, кто не работает, а верит в Того, кто оправдывает нечестивого, его вера зачитывается как праведность,
- 6. Как и Давид изрекает блаженство на человека, которому Бог зачитывает праведность независимо от дел:
- 7. "Блаженны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты.
- 8. Блажен человек, которому Господь ни в коем случае не зачтёт греха".
- 9. А блаженство это изречено только на обрезанных или на необрезанных тоже? Ибо мы говорим: "Вера была зачтена Аврааму как праведность".
- 10. Как же она была зачтена? Когда он был в обрезании или в необрезании? Не в обрезании, а в необрезании.
- 11. И он получил знак обрезания - печать праведности той веры, которую он имел в необрезании, чтобы ему быть отцом всех тех в необрезании, кто верит, чтобы и им была зачтена праведность,
- 12. И отцом обрезания для тех, кто не только из обрезанных, но и ходит по стопам той веры нашего отца Авраама, которую он имел в необрезании.
- 13. Ибо не через закон было дано Аврааму или его семени обещание, что он будет наследником мира, а через праведность веры.
- 14. Ибо если наследники - те, кто от закона, то вера сделалась пустой и обещание упразднено;
- 15. Ибо закон производит гнев, а где нет закона - нет и преступления.
- 16. Поэтому наследование - из веры, чтобы оно было согласно благодати, чтобы обещание было твёрдым для всего семени, не только для того, которое от закона, но и для того, которое от веры Авраама, который всем нам отец
- 17. (Как написано: "Я назначил тебя отцом многих народов") в глазах Бога, которому он поверил, который животворит мёртвых и называет несуществующее как существующее.
- 18. Он сверх надежды поверил в надежде, чтобы ему стать отцом многих народов, согласно сказанному: "Так многочисленно будет твоё семя".
- 19. И, не ослабев в вере, он посмотрел на собственное тело как на уже мёртвое, будучи около ста лет от роду, и на омертвение чрева Сарры,
- 20. Но в отношении обещания Божьего не усомнился в неверии, а верой получил силу, воздав славу Богу
- 21. И будучи вполне убеждён, что то, что Он обещал, Он в силах и сделать.
- 22. Поэтому это и было зачтено ему как праведность.
- 23. И не только ради него было написано, что это было зачтено ему,
- 24. Но и ради нас, тех, кому это должно быть зачтено, верящих в Того, кто воскресил из мёртвых Иисуса, нашего Господа,
- 25. Который был отдан за наши проступки и воскрешён для нашего оправдания.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Восстановительный перевод Нового Завета. Служение Живой поток. Уитнесс Ли > Послание к римлянам > Глава 4