- 1. Кто это идёт из Эдо́ма, из Восо́ра в яркой разноцветной одежде? Кто это, величественно одетый, шествует с великой силой? «Это я — тот, кто говорит в праведности и имеет великую силу, чтобы спасать».
- 2. Почему твоя одежда красна и почему она как у топчущего в давильне?
- 3. «Я топтал виноград в давильне один, и со мной не было ни одного человека из народов. В гневе я топтал их и в ярости давил их. Их кровь лилась и брызгала на мою одежду, и я запачкал всю свою одежду.
- 4. У меня в сердце день мщения, и год моих выкупленных наступил.
- 5. Я смотрел, но не было помощника, удивлялся, но не было никого, кто предложил бы поддержку. Поэтому моя рука принесла мне спасение и моя ярость поддержала меня.
- 6. В гневе я топтал народы, напоил их своей яростью и вылил на землю лившуюся из них кровь».
- 7. Буду говорить о любящей доброте Иеговы, восхвалять Иегову за всё, что Иегова сделал для нас, говорить о великой добродетельности на благо дома Израиля, которую он проявил к нему по своему милосердию и по своей великой любящей доброте.
- 8. Он сказал: «Они поистине мой народ, сыновья, которые не поступят коварно». И он стал для них Спасителем.
- 9. Всякий раз, когда они страдали, это причиняло страдания ему. И его личный вестник спасал их. По своему состраданию и любви он выкупал их. Он поднимал их и носил во все древние дни.
- 10. Но они восставали и оскорбляли его святой дух. Тогда он превратился в их врага, сам воевал против них.
- 11. И они стали вспоминать древние дни и его служителя Моисея: «Где Тот, кто вывел их из моря с пастырями его стада? Где Тот, кто вложил в него свой святой дух,
- 12. кто держал свою славную руку рядом с правой рукой Моисея, кто разделил перед ними воды, чтобы сделать себе имя на века,
- 13. кто провёл их через бурные воды, как коня по пустыне, и они не споткнулись?
- 14. Как животные спускаются в долину, так дух Иеговы давал им покой». Так ты вёл свой народ, чтобы сделать себе славное имя.
- 15. Взгляни с небес и посмотри из своего возвышенного жилища святости и красоты. Где твоё рвение и всё твоё могущество, твои переживания и милосердие? Ты удерживаешь их от меня.
- 16. Ведь ты наш Отец. Даже если бы Авраам не узнал нас и Израиль не признал нас, ты, Иегова, наш Отец. Твоё имя с древних времён — наш Выкупающий.
- 17. Почему ты, Иегова, позволяешь нам отклоняться от твоих путей? Почему ты ожесточаешь наше сердце, чтобы оно не боялось тебя? Вернись ради твоих служителей, ради племён твоего наследственного владения.
- 18. Недолго твой святой народ имел владение. Наши противники затоптали твоё святилище.
- 19. Мы уже давно стали подобны тем, над кем ты не правил, и тем, кто не назывался твоим именем.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Перевод Библии Нового Мира (ПНМ) > Еврейские Писания > Исаия > Глава 63