- 0. [To the chiefe musition vpon Susan Eduth, <BR />a golden psalme of Dauid, <BR />for to teache: <BR />(made) when he fought against Mesopotamia and Syria of Stobah, <BR />and when Ioab turned backe and slue twelue thousande Edomites in the salt valley.)]
- 1. O Lorde thou hast cast vs out, thou hast dispearsed vs, thou art displeased: O turne thee vnto vs agayne.
- 2. Thou hast made the land to tremble, thou hast cleft it asunder: heale the breaches therof, for it is redy to fall downe.
- 3. Thou hast made thy people see heauie thinges: thou hast geuen vs wyne to drinke, that maketh vs tremble.
- 4. But to suche as feare thee: thou hast geuen a banner to be lyfted vp on high for the trueth sake. Selah.
- 5. [Therfore] that thy beloued may be deliuered: helpe me with thy right hand, and heare me.
- 6. The Lorde hath spoken in his holynes (whereof I wyll reioyce) this: I wyll deuide Sichem, and measure the valley of Sucoth.
- 7. Gilead shalbe myne, and Manasses shalbe myne: Ephraim also shalbe the strength of my head, and Iuda my law geuer.
- 8. Moab shalbe my washpot: ouer Edom I wyll cast my shoe, Philistea be thou glad of me.
- 9. Who wyll leade me into the stong citie? who wyll bring me into Edom?
- 10. Hast not thou remoued vs from thence O Lorde? and wylt not thou O Lorde go out with our hoastes?
- 11. Geue vs ayde against trouble: for the sauing helpe of man is but vayne.
- 12. Thorowe the Lorde we wyll do valiaunt actes: for he him selfe wyll treade downe our enemies.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії англійською мовою > Bishop’s Bible (1568) > Old Testament > Psalms > Глава 60