Глава 18

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
  • 1-2. - Призыв Вилдада (ср. (Иов 8:2) к хладнокровному, вдумчивому ("обдумайте, и потом будем говорить" - ст. 2) обсуждению вопроса мотивируется тем, что в пылу спора, в состоянии раздражительности друзья укоряют друг друга в недостатке рассудительности ("зачем ты считаешь нас за животных и принимаешь нас за существ неразумных" - ст. 3; (Иов 12:2-3); (Иов 15:2-3); (Иов 16:2-3); (Иов 17:10). Предвзятая мысль "о взаимном неразумии" не позволяет одному согласиться с другим; мешает выяснению истины.
  • 4. Пагубные последствия такого настроения сказываются на самом Иове. Не соглашаясь с друзьями, будучи уверен в своей правоте и встречая только одни возражения, он "раздирает душу свою в гневе", - раздражается, мучится (ср. (Иов 17:2). Но как бы страстны ни были его речи, они не в состоянии изменить того закона нравственного миропорядка, по которому на земле наказываются одни грешники. Он так же непреложен, как и законы мира физического. Назначенная Богом для обитания человека земля (Ис 45:18) всегда останется населенною, по слову человека скала не сдвинется с места, так точно не отменится закон возмездия за грехи.
  • 5-6. - Закон возмездия проявляется в том, что счастье ("свет", "светильник" - ср. (Иов 21:17); (Иов 29:3); Притч 13.9; Притч 20.20; Притч 24.20) нечестивого никогда не бывает прочным. Оно исчезает окончательно: "не останется искры от огня его" (ст. 5), или в буквальном переводе: "пламя его очага перестанет светить".
  • 7-10. - Все проявления силы, могущества грешника будут сведены ни во что, и причиною этого являются его собственные дела (ст. 1). Сам того не замечая (ст. 10), он запутается в них, как птица в силках и западне (ср. Притч 5.22).
  • 11-12. - Чем ближе гибель, тем сильнее становится ее предчувствие, и больше прилагается усилий к спасению ("заставят его бросаться туда и сюда", - ст. 11). Но последнее невозможно: кругом грешника ужасы, - предзнаменования бедствий. Стремление избавиться от них только обессиливает его, как обессиливает человека голод: и гибель готова.
  • 13. Подготовляя себе гибель, нечестивый умирает в страшных мучениях. "Члены тела его, съест ... первенец смерти", т. е. тело его будет разрушено самыми страшными болезнями (ср. (Ис 14:30): "первенцы бедных" - самые бедные), в которых как бы концентрируется вся разрушительная сила смерти, подобно тому как в первенце концентрируется сила его родителей (Быт 49:3).
  • 14. По точному переводу с еврейского первая половина данного стиха должна читаться так: "он будет изгнан из его шатра, который служил его безопасностью". Пораженный неисцелимою болезнью, нечестивый умирает ("нисходит к царю ужасов" = смерти, ср. (Иов 10:21-22) в том самом шатре, живя в котором, он считал себя безопасным.
  • 15-21. - Наказание постигает не только самого нечестивого, но его жилище и семейство.
  • 15. Так как местности, посыпанные серою, необитаемы для людей (Втор 29:22), то под имеющими поселиться в шатре нечестивого естественнее разуметь не людей, но диких животных, между прочим, шакалов, которыми пророки заселяют постигнутые гневом Божьим развалины городов (Ис 13:20-22); (Ис 27:10).
  • 16. Полная гибель дерева с ветвями и корнями (Ис 5:24); (Ам 2:9) - образ гибели семейства нечестивого, о чем идет речь ниже (ст. 19).
  • 17-18. - От нечестивого, как и его жилища, не остается никакого следа: память о нем исчезает, что считалось величайшим несчастием (Втор 25:6); (Сир 46:14-16), и имя предается забвению "на площади", буквально с еврейского "на лице" "хуц" - "поля" (Иов 5:10); Притч 8.26), в местностях, лежащих, за пределами той страны, в которой жил нечестивый. Ст. 18 представляет образное выражение мысли ст. 17.
  • 19. От нечестивого не остается потомства.
  • 20. Навсегда лишь памятен день гибели грешника как для современников, так и для потомков, по объяснению других (Делича), - для народов востока и запада, потому что евр. слово "ахароним" ("потомки") употребляется в смысле "запад", а "кадмоним" ("современники") - "восток". Подобное толкование находит для себя подтверждение в замечании ст. 17, что имя нечестивого предается забвению в лежащих за пределами его родины местностях.
  • 21. Ввиду, может быть, заявления Иова (Иов 17:11-16) Вилдад не находит нужным закончить свою речь словом утешения, как он поступил в первый раз (Иов 8:21).