- 2. Описание бегемота и крокодила разъясняет Иову всю силу божественного всемогущества (ср. (Иов 41:2-3). И если на данном свойстве покоится и правосудие (Иов 40:3-9), то он обязан признать, что и посылаемые людям страдания - нормальное явление в деле божественного мироправления.
- 3. В зависимости от этого Иов признает свои прежние речи безосновательными рассуждениями о том, чего он не понимал, несправедливым отрицанием промысла (ср. (Иов 38:2).
- 4-6. - Бог требовал от Иова ответа (Иов 28:4), и он теперь дается страдальцем. Все ранее сказанное им - продукт несовершенного внешнего опыта ("слышал слухом уха"), истинное знание сообщено ему путем откровения, просветившего ум. Но сомневаясь в нем, Иов отказывается от своих прежних суждений, печалясь при этом о том, что они были им высказаны: "раскаиваюсь в прахе и пепле" (ср. (Иов 2:8,12).
- 7-17. - Оправдание Иова
- 7. Иов ошибался лишь в суждениях об отношении к себе Бога (ст. 2-3) и был безусловно прав, защищая свою невинность. Наоборот, друзья были неправы вдвойне: они без всяких оснований обвинили его в предполагаемых грехах (Иов 22:5) и д. ) и на предположении основывали факт - мысль о Божественном Правосудии. Как заведомо неискренние по отношению к Иову, они, особенно Елифаз, давший своими речами тон рассуждениям своих друзей, навлекают на себя божественный гнев (ср. (Иов 13:7) и д. ).
- 8. Отзыв Господа об Иове (ст. 7) служит его оправданием, доказывает невинность страдальца. Наглядным же обнаружением этой последней является выступление Иова в роли священника, ходатая за своих друзей пред Богом. Как такой, он даже с их точки должен быть признан безгрешным праведником (Иов 22:30); ср. (Быт 20:7,17); (Исх 32:31); (Чис 12:13) и т. п. ). Жертвою умилостивления является таже, что и в начале книги (Иов 1:5), жертва всесожжения, а число животных - четырнадцать указывает на ее особенную торжественность.
- 10. "Бог положил конец рабству Иова" (вместо: "возвратил потерю"), т. е. болезни (Иов 7:12); (Иов 13:27). Признанный невинным, Иов исцеляется от болезни, освобождается от того, что служило в глазах людей доказательством его греховности (ср. (Иов 10:15-17). Момент исцеления совпадает с моментом жертвоприношения: простив друзей, забыв все нанесенные ими обиды, Иов сам получает прощение от Бога.
- 11. Как прежде болезнь, признак предполагаемой греховности, оттолкнула от Иова всех, начиная с жены (Иов 19:13) и д. ), так теперь выздоровление, очевидное доказательство правоты, привлекает к нему родственников и друзей. Равным образом прежние глумления (Иов 19:18) и насмешки (Иов 30:1) сменяются словами утешения и принесением подарков, - кеситы (Быт 33:19); (Нав 24:32), - металлического слитка большей чем сикль ценности (Быт 33:19); ср. (Иов 23:16), и золотых колец, - мужского и женского украшения (Исх 32:3). Так восстанавливается исчезнувшее на время уважение к страдальцу.
- 12. Ср. (Иов 1:3)
- 13. В отношении детей удвоения (ст. 10) нет (ср. (Иов 1:2). Но так как умершие дети не считаются по ветхозаветному воззрению навсегда потерянными (2Цар 12:23), то, действительно, у выздоровевшего Иова детей оказалось вдвое более прежнего.
- 14. "Емима" (арабское "йемане") = "голубица", "чистая, как голубка"; "Кассиа" = "нежная, как благоухание кассии", "Керенгаппух = "нарумяненный рог", - грациозная не столько от природы, сколько от употребления румян (ср. (4Цар 9:30), (Иер 4:30); (Иез 23:40), косметики.
- 15. Именам дочерей Иова вполне соответствовала их наружность. По законам израильтян, дочери получали право на владение земельными участками лишь в случае отсутствия братьев (Чис 27:8). Обычаи арабов (Иов 1:3) были, очевидно, другие.
- 16. Продолжительность жизни Иова до страданий неизвестна. Греко-славянский перевод определяет ее в 78 лет: "поживе же Иов по язве лет сто семьдесят всех же лет поживе двести четыредесять осмь". - "Видел сынов своих", (cp. (Иов 5:25)
- 17. Ср. (Иов 5:26); (Быт 25:8); (Быт 35:29) За стихом 17 следует в греко-славянском тексте заимствованная из "сирской книги" приписка, указывающая генеалогию Иова ("сын Зарефа, матери же Восорры, Исавовых сынов сын"), время и место жизни ("быть ему пятому от Авраама"; "в земли убо живый Авситидийстей, на пределех Идумеи и Аравии") и отожествляющая его с Эдомским царем Иоавом. Как отсутствующая в переводах Акилы и Симмаха, она не может быть признана изначальною, а всего скорее может быть признана произведением какого-нибудь христианина. За это ручаются ее слова: "писано же есть паки востати ему (Иову), с нимиже Господь восставит и". Магистр богословия священник А. В. Петровский.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Заветов > Книга Иова > Глава 42