< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Глава 26

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Moreouer thou shalt make the Tabernacle with ten curtaines of fine twined linnen, and blew, and purple, and scarlet: with Cherubims of cunning worke shalt thou make them.
  • 2. The length of one curtaine shalbe eight and twenty cubits, and the bredth of one curtaine, foure cubits: and euery one of the curtaines shall haue one measure.
  • 3. The fiue curtaines shalbe coupled together one to another: and other fiue curtaines shalbe coupled one to another.
  • 4. And thou shalt make loopes of blew vpon the edge of the one curtaine, from the seluedge in the coupling, and likewise shalt thou make in the vttermost edge of another curtaine, in the coupling of the second.
  • 5. Fiftie loopes shalt thou make in the one curtaine, and fiftie loopes shalt thou make in the edge of the curtaine, that is in the coupling of the second, that the loopes may take hold one of another.
  • 6. And thou shalt make fiftie taches of gold, and couple the curtaines together with the taches: and it shall be one tabernacle.
  • 7. And thou shalt make curtaines of goats haire, to be a couering vpon the tabernacle: eleuen curtaines shalt thou make.
  • 8. The length of one curtaine shalbe thirtie cubites, and the bredth of one curtaine foure cubites: and the eleuen shalbe all of one measure.
  • 9. And thou shalt couple fiue curtaines by themselues, and sixe curtaines by themselues, and shalt double the sixt curtaine in the forefront of the tabernacle.
  • 10. And thou shalt make fiftie loopes on the edge of the one curtaine, that is outmost in the coupling, and fiftie loopes in the edge of the curtaine which coupleth the second.
  • 11. And thou shalt make fiftie taches of brasse, and put the taches into the loopes, and couple the tent together, that it may be one.
  • 12. And the remnant that remaineth of the curtaines of the tent, the halfe curtaine that remaineth shall hang ouer the backe side of the tabernacle.
  • 13. And a cubite on the one side, and a cubite on the other side of that which remaineth in the length of the curtaines of the tent, it shall hang ouer the sides of the tabernacle, on this side, and on that side to couer it.
  • 14. And thou shalt make a couering for the tent of rammes skinnes died red, and a couering aboue of badgers skinnes.
  • 15. And thou shalt make boards for the Tabernacle of Shittim wood standing vp.
  • 16. Ten cubits shall be the length of a board, and a cubite and an halfe shall be the breadth of one board.
  • 17. Two tenons shall there be in one board set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the Tabernacle.
  • 18. And thou shalt make the boards for the Tabernacle, twentie boards on the Southside Southward.
  • 19. And thou shalt make fourtie sockets of siluer, vnder the twenty boards: two sockets vnder one board for his two tenons, and two sockets vnder another board for his two tenons.
  • 20. And for the second side of the Tabernacle on the Northside there shall bee twentie boards,
  • 21. And their fourtie sockets of siluer: two sockets vnder one board, and two sockets vnder another board.
  • 22. And for the sides of the Tabernacle Westward thou shalt make sixe boards.
  • 23. And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • 24. And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together aboue the head of it vnto one ring: thus shall it bee for them both; they shall be for the two corners.
  • 25. And they shall be eight boards, and their sockets of siluer sixteene sockets: two sockets vnder one board, and two sockets vnder another board.
  • 26. And thou shalt make barres of Shittim wood: fiue for the boards of the one side of the Tabernacle,
  • 27. And fiue barres for the boards of the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the side of the Tabernacle for the two sides Westward.
  • 28. And the middle barre in the mids of the boards, shall reach from ende to ende.
  • 29. And thou shalt ouerlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the barres: and thou shalt ouerlay the barres with gold.
  • 30. And thou shalt reare vp the Tabernacle according to the fashion therof, which was shewed thee in the mount.
  • 31. And thou shalt make a Uaile of blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen of cunning worke: with Cherubims shall it be made.
  • 32. And thou shalt hang it vpon foure pillars of Shittim wood, ouerlayd with gold: their hookes shalbe of gold, vpon the foure sockets of siluer.
  • 33. And thou shalt hang vp the Uaile vnder the taches, that thou maist bring in thither within the Uaile, the Arke of the Testimony: and the Uaile shall diuide vnto you, betweene the holy place and the most holy.
  • 34. And thou shalt put the Mercie-seat vpon the Arke of the Testimony, in the most holy place.
  • 35. And thou shalt set the table without the Uaile, and the candlesticke ouer against the table, on the side of the Tabernacle toward the South: and thou shalt put the table on the North side.
  • 36. And thou shalt make an Hanging for the doore of the Tent, of blew, and purple and scarlet, and fine twined linnen, wrought with needle worke.
  • 37. And thou shalt make for the Hanging fiue pillars of Shittim wood, and ouerlay them with gold, and their hookes shalbe of gold: and thou shalt cast fiue sockets of brasse for them.

1.Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона
и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти,
и херувимов сделай на них искусною работою;

2.длина каждого покрывала двадцать восемь локтей,
а ширина каждого покрывала четыре локтя:
мера одна всем покрывалам.

3.Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим,
и другие пять покрывал соединены одно с другим.

4.Сделай [к ним] петли голубого цвета на краю первого покрывала,
в конце соединяющего обе половины;
так сделай и на краю последнего покрывала,
соединяющего обе половины;

5.пятьдесят петлей сделай у одного покрывала
и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала,
которое соединяется с другим;
петли должны соответствовать одна другой;

6.и сделай пятьдесят крючков золотых
и крючками соедини покрывала одно с другим,
и будет скиния одно целое.

7.И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию;
одиннадцать покрывал сделай таких;

8.длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя;
это одно покрывало:
одиннадцати покрывалам одна мера.

9.И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо;
шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.

10.Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала,
для соединения его с другим,
и пятьдесят петлей [сделай] на краю другого покрывала,
для соединения с ним;

11.сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли,
и соедини покров, чтобы он составлял одно.

12.А излишек, остающийся от покрывал скиний, —
половина излишнего покрывала
пусть будет свешена на задней стороне скинии;

13.а излишек от длины покрывал скинии,
на локоть с одной и на локоть с другой стороны,
пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны,
для покрытия ее.

14.И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных
и еще покров верхний из кож синих.

15.И сделай брусья для скинии из дерева ситтим,
чтобы они стояли:

16.длиною в десять локтей [сделай] брус,
и полтора локтя каждому брусу ширина;

17.у каждого бруса по два шипа [на концах], один против другого:
так сделай у всех брусьев скинии.

18.Так сделай брусья для скинии:
двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,

19.и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий:
два подножия под один брус для двух шипов его,
и два подножия под другой брус для двух шипов его;

20.и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,

21.и для них сорок подножий серебряных:
два подножия [для двух шипов его] под один брус,
и два подножия под другой брус [для двух шипов его];

22.для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев

23.и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;

24.они должны быть соединены внизу
и соединены вверху к одному кольцу:
так должно быть с ними обоими;
для обоих углов пусть они будут;

25.и так будет восемь брусьев,
и для них серебряных подножий шестнадцать:
два подножия под один брус,
и два подножия под другой брус [для двух шипов его].

26.И сделай шесты из дерева ситтим,
пять [шестов] для брусьев одной стороны скинии,

27.и пять шестов для брусьев другой стороны скинии,
и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;

28.а внутренний шест будет проходить по средине брусьев
от одного конца до другого;

29.брусья же обложи золотом,
и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота,
и шесты обложи золотом.

30.И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.

31.И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти
и крученого виссона;
искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;

32.и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом,
с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;

33.и повесь завесу на крючках
и внеси туда за завесу ковчег откровения;
и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых.

34.И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых.

35.И поставь стол вне завесы
и светильник против стола на стороне скинии к югу;
стол же поставь на северной стороне [скинии].

36.И сделай завесу для входа в скинию
из голубой и пурпуровой и червленой шерсти
и из крученого виссона узорчатой работы;

37.и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом;
крючки к ним золотые;
и вылей для них пять подножий медных.