< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

Глава 71

  • Закрыть сопоставления
  • 1. In thee, O Lord, doe I put my trust, let me neuer be put to confusion.
  • 2. Deliuer mee in thy righteousnesse, and cause me to escape: incline thine eare vnto me, and saue me.
  • 3. Bee thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast giuen commandement to saue mee, for thou art my rocke, and my fortresse.
  • 4. Deliuer me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the vnrighteous, and cruel man.
  • 5. For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
  • 6. By thee haue I bene holden vp from the wombe: thou art hee that tooke mee out of my mothers vowels, my praise shalbe continually of thee.
  • 7. I am as a wonder vnto many, but thou art my strong refuge.
  • 8. Let my mouth bee filled with thy praise, and with thy honour all the day.
  • 9. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
  • 10. For mine enemies speake against mee: and they that lay waite for my soule, take counsell together,
  • 11. Saying, God hath forsaken him: persecute and take him, for there is none to deliuer him.
  • 12. O God, be not farre from mee: O my God, make haste for my helpe.
  • 13. Let them be confounded and consumed, that are aduersaries to my soule: let them bee couered with reproch and dishonour, that seeke my hurt.
  • 14. But I wil hope continually, and will yet praise thee more and more.
  • 15. My mouth shall shew foorth thy righteousnesse, and thy saluation all the day: for I know not the numbers thereof.
  • 16. I will goe in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
  • 17. O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto haue I declared thy wonderous workes.
  • 18. Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not: vntill I haue shewed thy strength vnto this generation, and thy power to euery one that is to come.
  • 19. Thy righteousnes also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like vnto thee?
  • 20. Thou which hast shewed mee great, and sore troubles, shalt quicken mee againe, and shalt bring mee vp againe from the depthes of the earth.
  • 21. Thou shalt increase my greatnesse, and comfort me on euery side.
  • 22. I will also praise thee with the psalterie, euen thy trueth, O my God: vnto thee will I sing with the harpe, O thou Holy one of Israel.
  • 23. My lippes shall greatly reioyce when I sing vnto thee: and my soule, which thou hast redeemed.
  • 24. My tongue also shall talke of thy righteousnesse all the day long: for they are confounded, for they are brought vnto shame, that seeke my hurt.

1.Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,

2.да судит праведно людей Твоих
и нищих Твоих на суде;

3.да принесут горы мир людям и холмы правду;

4.да судит нищих народа,
да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, —

5.и будут бояться Тебя,
доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.

6.Он сойдет, как дождь на скошенный луг,
как капли, орошающие землю;

7.во дни его процветет праведник,
и будет обилие мира, доколе не престанет луна;

8.он будет обладать от моря до моря и от
[1] реки до концов земли;

9.падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;

10.цари Фарсиса и островов поднесут ему дань;
цари Аравии и Савы принесут дары;

11.и поклонятся ему все цари;
все народы будут служить ему;

12.ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного,
у которого нет помощника.

13.Будет милосерд к нищему и убогому,
и души убогих спасет;

14.от коварства и насилия избавит души их,
и драгоценна будет кровь их пред очами его;

15.и будет жить,
и будут давать ему от золота Аравии,
и будут молиться о нем непрестанно,
всякий день благословлять его;

16.будет обилие хлеба на земле,
наверху гор;
плоды его будут волноваться, как лес на Ливане,
и в городах размножатся люди, как трава на земле;

17.будет имя его [благословенно] вовек;
доколе пребывает солнце, будет передаваться
[2] имя его;
и благословятся в нем [все племена земные],
все народы ублажат его.

18.Благословен Господь Бог, Бог Израилев,
един творящий чудеса,

19.и благословенно имя славы Его вовек,
и наполнится славою Его вся земля.
Аминь и аминь.

20.Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

[1 Евфрат.]
[2 В славянском переводе: Прежде солнца пребывает имя его.]