- 1. And Jehovah spake unto Moses, saying,
- 2. Speak unto the children of Israel, saying, If a woman conceive seed, and bear a man-child, then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.
- 3. And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- 4. And she shall continue in the blood of [her] purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
- 5. But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of [her] purifying threescore and six days.
- 6. And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb a year old for a burnt-offering, and a young pigeon, or a turtle-dove, for a sin-offering, unto the door of the tent of meeting, unto the priest:
- 7. and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
- 8. And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
1.И сказал Господь Моисею, говоря:2.скажи сынам Израилевым:
если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола,
то она нечиста будет семь дней;
как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;3.в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его;4.и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих;
ни к чему священному не должна прикасаться
и к святилищу не должна приходить,
пока не исполнятся дни очищения ее.5.Если же она родит младенца женского пола,
то во время очищения своего она будет нечиста две недели,
и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.6.По окончании дней очищения своего за сына или за дочь
она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и
молодого голубя или горлицу в жертву за грех,
ко входу скинии собрания к священнику;7.он принесет это пред Господа и очистит ее,
и она будет чиста от течения кровей ее.
Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола.8.Если же она не в состоянии принести агнца,
то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей,
одного во всесожжение, а другого в жертву за грех,
и очистит ее священник, и она будет чиста.
если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола,
то она нечиста будет семь дней;
как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;3.в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его;4.и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих;
ни к чему священному не должна прикасаться
и к святилищу не должна приходить,
пока не исполнятся дни очищения ее.5.Если же она родит младенца женского пола,
то во время очищения своего она будет нечиста две недели,
и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.6.По окончании дней очищения своего за сына или за дочь
она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и
молодого голубя или горлицу в жертву за грех,
ко входу скинии собрания к священнику;7.он принесет это пред Господа и очистит ее,
и она будет чиста от течения кровей ее.
Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола.8.Если же она не в состоянии принести агнца,
то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей,
одного во всесожжение, а другого в жертву за грех,
и очистит ее священник, и она будет чиста.



