- 1. And Josiah kept a Passover to the Lord in Jerusalem; on the fourteenth day of the first month they put the Passover lamb to death.
- 2. And he gave the priests their places, making them strong for the work of the house of God.
- 3. And he said to the Levites, the teachers of all Israel, who were holy to the Lord, See, the holy ark is in the house which Solomon, the son of David, king of Israel, made; it will no longer have to be transported on your backs: now be the servants of the Lord your God and his people Israel,
- 4. And make yourselves ready in your divisions, by your families, as it is ordered in the writings of David, king of Israel, and of Solomon his son;
- 5. And take your positions in the holy place, grouped in the families of your brothers, the children of the people, and for every division let there be a part of a family of the Levites.
- 6. And put the Passover lamb to death, and make yourselves holy, and make it ready for your brothers, so that the orders given by the Lord through Moses may be done.
- 7. And Josiah gave lambs and goats from the flock as Passover offerings for all the people who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand oxen: these were from the king's private property.
- 8. And his captains freely gave an offering to the people, the priests, and the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand, six hundred small cattle and three hundred oxen.
- 9. And Conaniah and Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings five thousand small cattle and five hundred oxen.
- 10. So everything was made ready and the priests took their places with the Levites in their divisions, as the king had said.
- 11. And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning.
- 12. And they took away the burned offerings, so that they might give them to be offered to the Lord for the divisions of the families of the people, as it is recorded in the book of Moses. And they did the same with the oxen.
- 13. And the Passover lamb was cooked over the fire, as it says in the law; and the holy offerings were cooked in pots and basins and vessels, and taken quickly to all the people.
- 14. And after that, they made ready for themselves and for the priests; for the priests, the sons of Aaron, were offering the burned offerings and the fat till night; so the Levites made ready what was needed for themselves and for the priests, the sons of Aaron.
- 15. And the sons of Asaph, the makers of melody, were in their places, as ordered by David and Asaph and Heman and Jeduthun, the king's seer; and the door-keepers were stationed at every door: there was no need for them to go away from their places, for their brothers the Levites made ready for them.
- 16. So everything needed for the worship of the Lord was made ready that same day, for the keeping of the Passover and the offering of burned offerings on the altar of the Lord, as King Josiah had given orders.
- 17. And all the children of Israel who were present kept the Passover and the feast of unleavened bread at that time for seven days.
- 18. No Passover like it had been kept in Israel from the days of Samuel the prophet; and not one of the kings of Israel had ever kept a Passover like the one kept by Josiah and the priests and the Levites and all those of Judah and Israel who were present, and the people of Jerusalem.
- 19. In the eighteenth year of the rule of Josiah this Passover was kept.
- 20. After all this, and after Josiah had put the house in order, Neco, king of Egypt, went up to make war at Carchemish by the river Euphrates; and Josiah went out against him.
- 21. But he sent representatives to him, saying, What have I to do with you, O king of Judah? I have not come against you this day, but against those with whom I am at war; and God has given me orders to go forward quickly: keep out of God's way, for he is with me, or he will send destruction on you.
- 22. However, Josiah would not go back; but keeping to his purpose of fighting against him, and giving no attention to the words of Neco, which came from God, he went forward to the fight in the valley of Megiddo.
- 23. And the bowmen sent their arrows at King Josiah, and the king said to his servants, Take me away, for I am badly wounded.
- 24. So his servants took him out of the line of war-carriages, and put him in his second carriage and took him to Jerusalem, where he came to his end, and they put his body in the resting-place of his fathers. And in all Judah and Jerusalem there was great weeping for Josiah.
- 25. And Jeremiah made a song of grief for Josiah; and to this day Josiah is named by all the makers of melody, men and women, in their songs of grief; they made it a rule in Israel; and the songs are recorded among the songs of grief.
- 26. Now the rest of the acts of Josiah, and the good he did, in keeping with what is recorded in the law of the Lord,
- 27. And all his acts, first and last, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.
1-6.- Празднованию Пасхи при Иосии в 4 кн. Царств посвящено всего 3 стиха (4Цар 23:21-23); во 2Пар оно изложено с великой подробностью, ст. 1-19, которая вполне отвечает отмеченной обеими книгами исключительной торжественности этого праздника при Иосии (по ст. 21 в 4Цар, "не была совершена такая Пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских"; по ст. 17 в 2Пар "не была совершаема Пасха такая у Израиля от дней Самуила, пророка; и из всех царей Израильских ни один не совершал такой Пасхи, какую совершил Иосия". Конечно, настаивать настрого буквалистической точности этик замечаний в приложении ко всей предшествующей истории Израиля нет надобности). Большая подробность рассказа 2Пар выражается уже в указании, ст. 1, дня совершения Пасхи: 14-го нисана, т.е. в день, назначенный для этого по Моисевым (Исх 12:6); Лев 23.5; (Чис 23:16). Затем сюда относится произведенное Иосией упорядочение черед священнических и левитских (ст. 2, 4-5) и распоряжение левитам о поставлении ковчега завета на его место в храме (ст. 3). "Но должно спросить, - замечает блаж. Феодорит, - каким образом, тогда как ковчег завета был внутри во святом святых, Иосия указал левитам освятиться, чтобы поставить святой ковчег в доме Божием? Это ведь означает и последующее (замечаний): "и поставили" кивот [LXX слав. вместо стоящего в евр. Vulg. русск. синод. повелит. накл.: "поставьте", имеют аорист: και εθηκαν, и поставиша] святый в храме, который построил Соломон, сын Давидов". Я со своей стороны полагаю, что или ассириец, когда взял город при Манассии, вынес ковчег вон, или это сделал кто-либо из нечестивых царей после Езекии: Манасия или Амон, а затем уже Иосия, узнав это обстоятельство, возвратил ковчег в свое место". (Quaest. in II Paral. Patrol, s. gr., col. 855-656). Некоторые раввины, напротив, произвольно толковали слова Иосии ст. 3 в смысле распоряжения убрать ковчег - ввиду предстоящих опасностей от халдеев - в одну из пристроек храма Соломона. Текст, напротив, ясно говорит о возвращении ковчега в храм из какого-то другого места. Таким временным местопребыванием ковчега считали или некоторое тайное помещение в самом храме из числа его пристроек, или же какой-нибудь частный дом (напр. дом Шаллума, мужа пророчиц Олданы). Это, конечно, - только предположения, которым следует решительно предпочесть указание текста ст. 3: из слов Иосии к левитам: "нет вам нужды носить (его) на раменах" видно, что - по той или иной причине - ковчег был также переносим левитами, как было некогда во время странствования евреев по пустыне (ср. у проф. Гуляева. Исторические книги, с. 582).7-9.- Вся совокупность жертв, принесенных на празднике Пасхи в 18-й год царствования Иосии и обозначаемых общим именем "пасхальной жертвы" (евр. мн. ч. песахим, ст. 9), состояла (ст. 7, 8, 9) из 37 600 штук мелкого скота (овец и коз) и 3800 шт. крупного, что значительно превосходило даже число жертв во время Пасхи Езекии (2Пар 30:1).10-14.- Снимать кожу с жертвенного животного было обязанностью священников (Лев 1.6), но в данном случае, вследствие множества жертв, это исполняли левиты (ст. 11), как подобное было и при праздновании Пасхи во время Езекии (2Пар 30:1).
В целом рассказ (2Пар 35:1) o Пасхе Иосии, в сравнении с данными Пятикнижия о Пасхе (Исх 12:1); (Исх 13:3-10); (Втор 16:1-8) и др.), представляет значительные особенности, сближающие этот праздник с послепленной и вообще позднейшей иудейской практикой празднования его. Сюда относится прежде всего то, что заклание пасхальных агнцев в данном случае (ст. 11) равно после, по возврашении иудеев из плена(Eзд 6:20), совершается левитами и священниками, тогда как по первоначальному законоположению Моисееву о Пасхе заклание агнца предоставлено было каждому отдельному семейству (Исх 12:6). В связи с этим во (2Пар 35:11) о пасхальной жертве нарочито говорится, что именно священники совершали кровекропление при этой жертве, т.е., подчеркивается специально жертвенное значение пасхального агнца (ср. о кровекроплении - примеч. к Лев 1.5 - Толков. Библия I). В Мишне (тр. Песахим, V, 5-6) кровекропление представляется также необходимым элементом пасхальной жертвы. Жертвенный характер Пасхи выступает во (2Пар 35:6-9,12) тем рельефнее, что пасхальный агнец ставится в непосредственную связь с праздничными мирными жертвами, - так назыв. в позднейшее время хагига (от хаг, праздник, - "праздничное", т.е. жертвоприношение, ср. Мишна Песахим VI, 3-4). Единственно закономерным местом заклания как пасхальной, так и праздничной жертв в позднейшее время признавался двор храма (Мишна Песахим V, 8). И во (2Пар 35:10) имеется в виду только это место.
В основе же всех этих особенностей празднования Пасхи при Иосии лежит возросшее при нем централизующее значение в религиозно-народной жизни храма Иерусалимского - вследствие произведенной этим царем религиозной реформы (4Цар 23:4-20); ср. W. Nowack. Lehrbuch der hebraischen Archaologie. 2-ter Bd. 1894 s.s. 172-175).15.В евр. масор. т. и в русск. синод, перев. именем прозорливца (евр. Хозе) назван только Идифун, LXX, Vulg. Сирск.-арабск. слав. прилагают это почетное название ко всем трем певцам или псалмопевцам, сотрудникам Давида и творцам вдохновенных гимнов, подобных псалмам его.17.Относительно продолжительности праздника Пасхи - опресноков ср. (Исх 12:15); Лев 23.6; (Чис 28:17)18-19.- Сн. (4Цар 32:22-23)20-25.- Здесь значительно подробнее, чем в (4Цар 23:29-30), изложены обстоятельства гибели Иосии, а также даны указания на единодушный плач, каким почтила страна, во главе с пророком Иеремией, память лучшего из царей иудейских.
О положении Кархемиса (ст. 20. Onomast. 954) см. замеч. к (4Цар 23:29) (Толков. Библия I, 251), где, впрочем, не назван этот город, и, может быть, не без причины: поражение фараона Нехао Навуходоносором при Кархемисе на Ефрате произошло позже смерти Иосии четырьмя годами - в четвертый год царствования Иоакима иудейского (Иер 46:2); в данное же время Кархемис мог не быть и, вероятно, не был целью движения Нехао, вообще направлявшегося лишь к владениям Ассирии (ст. 21), с которой у Египта со времени Сеннахирима военные столкновения не прекращались. Имя Кархемиса не читается здесь (ст. 20) и в принятом греческом т. LXX. а лишь в код. 19, 108 у Гольмеса и в Комплют. Библия; равно как в Вульгате, слав, русск.
Принятый т. LXX, ст. 19, слав. русск. синод, ст. 20 имеют, в сравнении с евр. т., большую прибавку (в русск. синод, стоящую в скобках), по содержанию соответствующую (4Цар 23:24-26), по форме несколько отличную от сейчас названного библейского места, но, вероятно, заимствованную из последнего, как дает основание думать очевидно обобщительный характер этой прибавки. В этой прибавке, между прочим, сказано, что Иосия "сжег... идолов и дубравы", LXX τα καρησιμ. Последнее слово - несомненно, ошибка - вместо κασησιμ (в код. 121, действительно, стоит καδησειμ), служащего (напр. в (4Цар 23:7) по LXX) транскрипцией евр. кедешим, блудники и блудницы Астарты-Ашеры, культ которой сосредоточивался в рощах или дубравах (откуда у LXX, слав, русск. собств. имя Астарта-Ашера нередко заменяется нарицательным αλσος, дубрава). Подобным образом объясняет слово καρησιμ блаж. Феодорит: "полагаю, что Κερεσιμ -(так читает блаж. Феодорит это слово) есть особый вид мантики, потому что стоит в связи с чревовещателями, волхвами и терафимами" (Patrol. С. С. gr. t. LXXX, col. 857-858).
Что касается ссылки Нехао (ст. 21) на волю Божию, побудившую его идти против Ассирии и неминуемо проходить через владения Иосии, то эта ссылка прямо подтверждается самим свящ. писателем ст. 22 и, кроме того, весьма вероятна сама по себе ввиду исторически известного весьма великого значения оракулов в древнем Египте. Потому что некоторые толкователи (Кейль) справедливо усматривают в этой характерной черте повествования доказательство подлинности его.
О положении Мегиддо см. примеч. к (3Цар 4:12) Толков. Библия II. Изображение последних минут жизни Иосии (ст. 23-24а) дышит в особенности жизненной правдой (по ст. 22 - с евр. подлинника (гл. гитхаппеш скрыл себя, изменил вид) Иосия перед сражением переменил одежды свои, - вероятно, на одежды простого солдата, т.е. употребил то же средство предосторожности, как некогда Ахав, (3Цар 22:30) - и трогательной задушевностью. Но с особенной силой последнее свойство выступает в дальнейших замечаниях свящ. писателя (ст. 24б-25) о всеобщем плаче народа, столицы и страны по погибшем царе (ср. (Зах 12:11). Такова была добродетель этого царя, что даже пророк Иеремия написал плачевную песнь (συνεγραψε Θρηνον) и передал ее певцам и певицам, чтобы они пели ее, из года в год совершая память его" (Theodoret, Ibid. col. 858).
В приведеных словах блаж. Феодорита признается существование плачевной пасни пророка Иеремии в письменном виде. Иосиф Флавий утверждает то же самое и свидетельствует, что это писание существовало в его время: "пророк Иеремия сочинил на смерть Иосии похоронную элегию, которая сохранилась по сей день" (). На этом основании многие древние и новые толкователи (И. Лире, Мхаэлис, Дате, Каловиус и др.) отожествляли элегию пророка Иеремии на смерть Иосии с приписываемой традицией этому же пророку книгой "Плач", в Талмуде называемой Кинот, qinoth (Berach 57b и Baba Batra 15a), у LXX Θρηνοι или Θρηνοι Ιερεμιου, как и сборник плачевных песен, певцов и певиц (LXX слав. οι αρχοντες και αι αρχοσαι, князи и княгини) об Иосии называется здесь (ст. 25) Кинот, Θρηνοι. Но такое отожествление не имеет оснований и должно быть оставлено. Строго говоря, в данном месте 2Пар нельзя видеть указания на существование письменного произведения пророка Иеремии: общее выражение "оплакал" (евр. jeqonen) может обозначать и устное произнесение пророком своей элегии; выражение же (в конце ст. 25) "и вот они вписаны в книгу плачевных песней" может относиться только к тем подражательным элегиям певцов и певиц (о широком развитии у евреев элегии профессиональных певцов и певиц см. (Ам 5:16); (Иер 9:16-19), для которых элегия пророка Иеремии послужила образцом. Но если даже допустить, что в этом сборнике записана была и элегия пророка Иеремии на смерть Иосии, то во всяком случае сборник этот, посвященный памяти царя Иосии, имел содержание совершенно отличное от книги "Плач", которая вся имеет в виду разрушение Иерусалима падение Иудейского царства. Таким образом, вместе с другими экзегетами (Grotius, Cornet a Lap., Calmet и др.) следует признать, что во (2Пар 35:25) идет речь об особом, отличном от книги Плач, произведении пророка Иеремии, до нашего времени не сохранившемся, подобно многим другим священным еврейским записям, лишь цитируемом в Библии (см. у проф. Гуляева, с. 585. особенно у М.Д. Благовещенского, Книга Плач Опыт исследования историко-экзегетического, Киев 1899, с. 78-83). Сама попытка отожествить два совершенно различных произведения вышла из неправомерного стремления все древние произведения евреев, о которых упоминает история, находить в ветхозаветном каноне; на самом же деле число утраченных древнееврейских сочинений, известных из Библии лишь по имени, очень велико (см. Толков. Бибяию т. II, с. 419). По характеру и содержанию своему элегии пророка Иеремии и его подражателей на смерть Иосии должны были напоминать сохранившиеся в Библии элегии Давида: насмерть Саула и Ионафана - так называемый "лук", qescheth (2Цар 1:19-27), и на смерть Авенира (2Цар 3:33-34).26-27.- Но если элегия пророка Иеремии не сохранилась, быть может, уже ко времени написания кн. Паралипоменон, то исторические записи его о времени Иосии, как и позднейших царей иудейских, несомненно, входили а состав "книги царей Израильских и Иудейских" (ст. 27) и таким образом были одним из источников при написании как 3 и 4 Царств (см. Толков. Библию т. II, с. 486 так и 1 и 2 кн. Паралипоменон. Что пророк Иеремия писал, кроме пророческой - его имени и поэтической ("Книга Плач") - книги, еще исторические записки, видно из (2Мак 2:1-7) и из Талмуда. Baba batra 15a (проф. Олесницкий. Государственная летопись царей Иудейских, с. 464).



