- 1. After this Job opened his mouth, and cursed the day of his birth.
- 2. Job answered:
- 3. "Let the day perish in which I was born, the night which said, 'There is a boy conceived.'
- 4. Let that day be darkness. Don't let God from above seek for it, neither let the light shine on it.
- 5. Let darkness and the shadow of death claim it for their own. Let a cloud dwell on it. Let all that makes black the day terrify it.
- 6. As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
- 7. Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
- 8. Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
- 9. Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
- 10. because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
- 11. "Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
- 12. Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should suck?
- 13. For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
- 14. with kings and counselors of the earth, who built up waste places for themselves;
- 15. or with princes who had gold, who filled their houses with silver:
- 16. or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light.
- 17. There the wicked cease from troubling. There the weary are at rest.
- 18. There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
- 19. The small and the great are there. The servant is free from his master.
- 20. "Why is light given to him who is in misery, life to the bitter in soul,
- 21. Who long for death, but it doesn't come; and dig for it more than for hidden treasures,
- 22. who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
- 23. Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?
- 24. For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
- 25. For the thing which I fear comes on me, That which I am afraid of comes to me.
- 26. I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble comes."
1.После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.2.И начал Иов и сказал:3.погибни день, в который я родился,
и ночь, в которую сказано: зачался человек!4.День тот да будет тьмою;
да не взыщет его Бог свыше,
и да не воссияет над ним свет!5.Да омрачит его тьма и тень смертная,
да обложит его туча,
да страшатся его, как палящего зноя!6.Ночь та, — да обладает ею мрак,
да не сочтется она в днях года,
да не войдет в число месяцев!7.О! ночь та — да будет она безлюдна;
да не войдет в нее веселье!8.Да проклянут ее проклинающие день,
способные разбудить левиафана!9.Да померкнут звезды рассвета ее:
пусть ждет она света, и он не приходит,
и да не увидит она ресниц денницы10.за то, что не затворила дверей чрева матери моей
и не сокрыла горести от очей моих!11.Для чего не умер я, выходя из утробы,
и не скончался, когда вышел из чрева?12.Зачем приняли меня колени?
зачем было мне сосать сосцы?13.Теперь бы лежал я и почивал;
спал бы, и мне было бы покойно14.с царями и советниками земли,
которые застраивали для себя пустыни,15.или с князьями, у которых было золото,
и которые наполняли домы свои серебром;16.или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы,
как младенцы, не увидевшие света.17.Там беззаконные перестают наводить страх,
и там отдыхают истощившиеся в силах.18.Там узники вместе наслаждаются покоем
и не слышат криков приставника.19.Малый и великий там равны,
и раб свободен от господина своего.20.На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,21.которые ждут смерти, и нет ее,
которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,22.обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?23.На что дан свет человеку, которого путь закрыт,
и которого Бог окружил мраком?24.Вздохи мои предупреждают хлеб мой,
и стоны мои льются, как вода,25.ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня;
и чего я боялся, то и пришло ко мне.26.Нет мне мира, нет покоя, нет отрады:
постигло несчастье.
и ночь, в которую сказано: зачался человек!4.День тот да будет тьмою;
да не взыщет его Бог свыше,
и да не воссияет над ним свет!5.Да омрачит его тьма и тень смертная,
да обложит его туча,
да страшатся его, как палящего зноя!6.Ночь та, — да обладает ею мрак,
да не сочтется она в днях года,
да не войдет в число месяцев!7.О! ночь та — да будет она безлюдна;
да не войдет в нее веселье!8.Да проклянут ее проклинающие день,
способные разбудить левиафана!9.Да померкнут звезды рассвета ее:
пусть ждет она света, и он не приходит,
и да не увидит она ресниц денницы10.за то, что не затворила дверей чрева матери моей
и не сокрыла горести от очей моих!11.Для чего не умер я, выходя из утробы,
и не скончался, когда вышел из чрева?12.Зачем приняли меня колени?
зачем было мне сосать сосцы?13.Теперь бы лежал я и почивал;
спал бы, и мне было бы покойно14.с царями и советниками земли,
которые застраивали для себя пустыни,15.или с князьями, у которых было золото,
и которые наполняли домы свои серебром;16.или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы,
как младенцы, не увидевшие света.17.Там беззаконные перестают наводить страх,
и там отдыхают истощившиеся в силах.18.Там узники вместе наслаждаются покоем
и не слышат криков приставника.19.Малый и великий там равны,
и раб свободен от господина своего.20.На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,21.которые ждут смерти, и нет ее,
которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,22.обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?23.На что дан свет человеку, которого путь закрыт,
и которого Бог окружил мраком?24.Вздохи мои предупреждают хлеб мой,
и стоны мои льются, как вода,25.ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня;
и чего я боялся, то и пришло ко мне.26.Нет мне мира, нет покоя, нет отрады:
постигло несчастье.



