< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 39

  • Закрыть сопоставления
  • 1. "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears fawns?
  • 2. Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth?
  • 3. They bow themselves, they bring forth their young, they end their labor pains.
  • 4. Their young ones become strong. They grow up in the open field. They go forth, and don't return again.
  • 5. "Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
  • 6. Whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
  • 7. He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.
  • 8. The range of the mountains is his pasture, He searches after every green thing.
  • 9. "Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
  • 10. Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
  • 11. Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?
  • 12. Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
  • 13. "The wings of the ostrich wave proudly; but are they the feathers and plumage of love?
  • 14. For she leaves her eggs on the earth, warms them in the dust,
  • 15. and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them.
  • 16. She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,
  • 17. because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
  • 18. When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
  • 19. "Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?
  • 20. Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
  • 21. He paws in the valley, and rejoices in his strength. He goes out to meet the armed men.
  • 22. He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword.
  • 23. The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.
  • 24. He eats up the ground with fierceness and rage, neither does he stand still at the sound of the trumpet.
  • 25. As often as the trumpet sounds he snorts, 'Aha!' He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
  • 26. "Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?
  • 27. Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
  • 28. On the cliff he dwells, and makes his home, on the point of the cliff, and the stronghold.
  • 29. From there he spies out the prey. His eyes see it afar off.
  • 30. His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is."

1.Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах,
и замечал ли роды ланей?

2.можешь ли расчислить месяцы беременности их?
и знаешь ли время родов их?

3.Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;

4.дети их приходят в силу, растут на поле,
уходят и не возвращаются к ним.

5.Кто пустил дикого осла на свободу,
и кто разрешил узы онагру,

6.которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем?

7.Он посмевается городскому многолюдству
и не слышит криков погонщика,

8.по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.

9.Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?

10.Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде,
и станет ли он боронить за тобою поле?

11.Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика,
и предоставишь ли ему работу твою?

12.Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит
и сложит на гумно твое?

13.Ты ли дал красивые крылья павлину
и перья и пух страусу?

14.Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,

15.и забывает, что нога может раздавить их
и полевой зверь может растоптать их;

16.он жесток к детям своим, как бы не своим,
и не опасается, что труд его будет напрасен;

17.потому что Бог не дал ему мудрости
и не уделил ему смысла;

18.а когда поднимется на высоту,
посмевается коню и всаднику его.

19.Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?

20.Можешь ли ты испугать его, как саранчу?
Храпение ноздрей его — ужас;

21.роет ногою землю и восхищается силою;
идет навстречу оружию;

22.он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;

23.колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;

24.в порыве и ярости он глотает землю
и не может стоять при звуке трубы;

25.при трубном звуке он издает голос: гу! гу!
и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.

26.Твоею ли мудростью летает ястреб
и направляет крылья свои на полдень?

27.По твоему ли слову возносится орел
и устрояет на высоте гнездо свое?

28.Он живет на скале
и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;

29.оттуда высматривает себе пищу:
глаза его смотрят далеко;

30.птенцы его пьют кровь,
и где труп, там и он.

31.И продолжал Господь и сказал Иову:

32.будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить?
Обличающий Бога пусть отвечает Ему.

33.И отвечал Иов Господу и сказал:

34.вот, я ничтожен;
что буду я отвечать Тебе?
Руку мою полагаю на уста мои.

35.Однажды я говорил, — теперь отвечать не буду,
даже дважды, но более не буду.