< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 1. "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
  • 2. Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
  • 3. "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
  • 4. For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
  • 5. He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
  • 6. "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
  • 7. My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
  • 8. Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
  • 9. Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
  • 10. But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
  • 11. My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
  • 12. They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
  • 13. If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
  • 14. If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
  • 15. where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
  • 16. Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?"

1.Дыхание мое ослабело;
дни мои угасают;
гробы предо мною.

2.Если бы не насмешки их,
то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.

3.Заступись,
поручись Сам за меня пред Собою!
иначе кто поручится за меня?

4.Ибо Ты закрыл сердце их от разумения,
и потому не дашь восторжествовать им.

5.Кто обрекает друзей своих в добычу,
у детей того глаза истают.

6.Он поставил меня притчею для народа
и посмешищем для него.

7.Помутилось от горести око мое,
и все члены мои, как тень.

8.Изумятся о сем праведные,
и невинный вознегодует на лицемера.

9.Но праведник будет крепко держаться пути своего,
и чистый руками будет больше и больше утверждаться.

10.Выступайте, все вы, и подойдите;
не найду я мудрого между вами.

11.Дни мои прошли;
думы мои —
достояние сердца моего — разбиты.

12.А они ночь хотят превратить в день,
свет приблизить к лицу тьмы.

13.Если бы я и ожидать стал, то преисподняядом мой;
во тьме постелю я постель мою;

14.гробу скажу: ты отец мой,
червю: ты мать моя и сестра моя.

15.Где же после этого надежда моя?
и ожидаемое мною кто увидит?

16.В преисподнюю сойдет она
и будет покоиться со мною в прахе.