- 1. Когда ты придешь в землю,
которую Господь Бог твой дает тебе в удел,
и овладеешь ею, и поселишься в ней; - 2. то возьми начатков всех плодов земли,
которые ты получишь от земли твоей,
которую Господь Бог твой дает тебе,
и положи в корзину, и пойди на то место,
которое Господь Бог твой изберет, чтобы пребывало там имя Его; - 3. и приди к священнику, который будет в те дни,
и скажи ему: сегодня исповедую пред Господом Богом твоим,
что я вошел в ту землю,
которую Господь клялся отцам нашим дать нам. - 4. Священник возьмет корзину из руки твоей
и поставит ее пред жертвенником Господа Бога твоего. - 5. Ты же отвечай и скажи пред Господом Богом твоим:
отец мой был странствующий Арамеянин,
и пошел в Египет и поселился там с немногими людьми,
и произошел там от него народ великий, сильный и многочисленный; - 6. но Египтяне худо поступали с нами,
и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; - 7. и возопили мы к Господу Богу отцов наших,
и услышал Господь вопль наш
и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; - 8. и вывел нас Господь из Египта
[Сам крепостию Своею великою и]
рукою сильною и мышцею простертою,
великим ужасом, знамениями и чудесами, - 9. и привел нас на место сие, и дал нам землю сию,
землю, в которой течет молоко и мед; - 10. итак вот, я принес начатки плодов от земли,
которую Ты, Господи, дал мне,
[от земли, где течет молоко и мед].
И поставь это пред Господом Богом твоим,
и поклонись пред Господом Богом твоим, - 11. и веселись о всех благах,
которые Господь Бог твой дал тебе и дому твоему,
ты и левит и пришелец, который будет у тебя. - 12. Когда ты отделишь все десятины произведений [земли] твоей
в третий год, год десятин,
и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове,
чтоб они ели в жилищах твоих и насыщались, - 13. тогда скажи пред Господом Богом твоим:
я отобрал от дома [моего] святыню
и отдал ее левиту, пришельцу, сироте и вдове,
по всем повелениям Твоим, которые Ты заповедал мне:
я не преступил заповедей Твоих и не забыл; - 14. я не ел от нее в печали моей,
и не отделял ее в нечистоте,
и не давал из нее для мертвого;
я повиновался гласу Господа Бога моего,
исполнил все, что Ты заповедал мне; - 15. призри от святого жилища Твоего, с небес,
и благослови народ Твой, Израиля, и землю, которую Ты дал нам —
так как Ты клялся отцам нашим [дать нам] землю,
в которой течет молоко и мед. - 16. В день сей Господь Бог твой
завещевает тебе исполнять [все] постановления сии и законы:
соблюдай и исполняй их
от всего сердца твоего и от всей души твоей. - 17. Господу сказал ты ныне, что Он будет твоим Богом,
и что ты будешь ходить путями Его
и хранить постановления Его и заповеди Его и законы Его,
и слушать гласа Его; - 18. и Господь обещал тебе ныне,
что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе,
если ты будешь хранить все заповеди Его, - 19. и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил,
в чести, славе и великолепии,
и что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего,
как Он говорил.
1-11.- В праздник Пасхи совершалось приношение первого снопа (Лев 23.10–14), в праздник седмиц (Пятидесятницы) — приношение первого хлеба из новой муки (Лев 23.15–17). Комментируемые стихи отмечают новый вид приношений, время и количество которых закон не определяет, поставляя их в зависимость от удобства и благочестивого настроения жертвователя.
«Странствующим арамеянином» патр. Иаков назван потому, что долгое время прожил при стадах своего тестя Лавана в стране, называемой Арам. Греко-слав. т. дает другое чтение: LXX — Συριαν απεβαλεν ο πατηρ μου, слав. — Сирию остави отец мой. Вероятно, LXX читали не — «arammi obed (аvi)», как в масор. т., а — «Aram (= Сирию) jobed (avi)».12-15.- См. пр. к (Втор 12:6-14); (Втор 12:17-19); (Втор 12:26-27)
«Я не ел от нее в печали моей»: печаль не соответствует смыслу радостного приношения Господу от начатков тех благ, которыми Он одарил человека.
«Не отделял ее в нечистоте», т. е. находясь в состоянии очищения от скверны (Лев 7.21–22; Лев 21.1).
«Не давал из нее для мертвого», по обычаю язычников приносить пищу на могилы мертвецов и справлять там тризны (св Ефрем Сир Толк. на кн. Втор., гл. XXVI).



