- 1. В то время Иуда расстался со своими братьями
и пошёл жить к человеку по имени Хира
из города Одолламита. - 2. Там он встретил одну ханаанеянку, дочь Шуа,
и женился на ней. - 3. Ханаанеянка родила сына и назвала его Иром.
- 4. Потом она родила другого сына
и назвала его Онаном, - 5. а потом она родила ещё одного сына
и назвала его Шела.
Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезине. - 6. Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь.
- 7. Ир, однако, сделал много плохого, не угодил Господу,
и Господь умертвил его. - 8. Тогда Иуда сказал брату Ира Онану:
"Иди и спи с женой твоего покойного брата, стань ей мужем,
и если родятся дети, то они будут детьми твоего брата Ира". - 9. Онан знал, что дети от этого союза не будут его детьми,
и потому, когда входил к Фамари,
не оставлял своё семя внутри у неё. - 10. Этим он прогневал Господа,
и Господь умертвил также и Онана. - 11. Боясь, что и Шела будет умерщвлён,
как были умерщвлены его братья,
Иуда сказал тогда своей невестке Фамари:
"Иди обратно к своему отцу,
оставайся там и не выходи замуж,
пока не подрастёт мой младший сын Шела".
И Фамарь возвратилась в дом отца. - 12. Через некоторое время умерла жена Иуды, дочь Шуа.
Когда для Иуды прошло время скорби,
он со своим другом Хирой из Одолламита
отправился в Фамну стричь шерсть с овец. - 13. Фамарь узнала,
что её свёкор Иуда отправляется в Фамну стричь овец. - 14. Она сняла с себя вдовьи одежды,
надела другую одежду
и, прикрыв лицо чадрой, села у дороги,
ведущей из Фамны в близлежащий город Енаим.
Фамарь знала, что младший сын Иуды Шела вырос,
но Иуда не имел планов женить его на ней. - 15. Проходя той дорогой,
Иуда увидел её и подумал, что она блудница,
ибо лицо её было скрыто чадрой, как у блудниц. - 16. И вот он подошёл к ней
и сказал: "Я хочу быть с тобой".
(Он не знал, что это была его невестка Фамарь.)
"Сколько дашь мне за это?" - спросила Фамарь. - 17. "Я пришлю тебе козлёнка из моего стада", - сказал Иуда.
"Я согласна, - ответила она. -
Но только сначала дай мне что-нибудь в залог,
пока не пришлёшь козлёнка". - 18. "Что ты хочешь от меня в залог того,
что я пришлю тебе козлёнка?" - спросил Иуда.
"Дай мне твою печать на шнуре,
которой запечатываешь письма,
и ещё дай мне твой дорожный посох", - сказала Фамарь.
Иуда дал ей всё это и познал её,
и Фамарь забеременела. - 19. Фамарь отправилась домой,
сняла чадру, которой закрывала лицо,
и снова надела свою вдовью одежду. - 20. Через некоторое время
Иуда послал своего друга Хира в Енаим,
чтобы тот доставил блуднице обещанного козлёнка,
и велел ему забрать у неё печать и дорожный посох.
Хир, однако, не сумел найти её - 21. и спросил у мужчин в Енаиме:
"Где та блудница, что сидела здесь у дороги?".
Те же ответили: "Здесь никогда не было блудницы". - 22. Друг Иуды пришёл к нему обратно
и сказал: "Я не смог найти эту женщину.
Тамошние мужчины сказали, что там никогда не было блудницы". - 23. "Пусть эти вещи остаются у неё, - сказал Иуда. -
Не хочу, чтобы люди смеялись над нами.
Я хотел отдать ей козлёнка, но мы не смогли найти её,
и этого достаточно". - 24. Три месяца спустя Иуде сказали:
"Твоя невестка Фамарь согрешила, как блудницы грешат,
и теперь беременна".
Иуда сказал: "Выведите её и сожгите". - 25. Мужчины пошли к Фамари, чтобы убить её,
но она послала сказать своему свёкру:
"Эти вещи принадлежат тому, от кого я забеременела.
Посмотри на них: чьи они?
Чья эта печать со шнуром?
И чей это дорожный посох?" - 26. Иуда узнал эти вещи
и сказал: "Она невиннее, чем я.
Я не отдал ей своего сына Шелу, как обещал".
И больше не входил к Фамари. - 27. Пришло Фамари время рожать
и оказалось, что у неё будут близнецы. - 28. Во время родов один ребёнок высунул ручку,
и повитуха повязала на неё красную тесьму.
Она сказала: "Этот ребёнок родился первым". - 29. Ребёнок же убрал ручку,
и первым родился другой.
"Как ты сумел вырваться первым?" - сказала повитуха,
и его назвали Фаресом.
Что значит "вырваться". - 30. После этого родился второй ребёнок,
тот, у которого на ручке была красная тесьма,
и его назвали Зарой.
Что значит "яркий".
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Бытие > Глава 38