- 1. Об этом услышали все цари на запад от реки Иордан.
Это были цари Хеттеи, Аморреи, Хананеи, Ферезеи, Евеи и Иевусеи,
которые жили в горной местности,
на равнинах и вдоль берега Средиземного моря, близ Ливана. - 2. Все они собрались вместе
и договорились сразиться с Иисусом и народом Израиля. - 3. Услышав, как Иисус покорил Иерихон и Гай,
жители города Гаваона - 4. решили попробовать обмануть израильтян.
Они собрали мехи из под вина, старые и изорванные,
и положили их на своих ослов, как будто они идут издалека. - 5. На них была ветхая одежда и изношенная обувь на ногах.
Хлеб у них был сухой и заплесневелый,
и выглядели они так, будто долго путешествовали. - 6. Они пришли в лагерь израильтян у Галгала и сказали:
"Мы идём из далёкой страны и хотим заключить с вами союз". - 7. Израильтяне сказали этим людям из Евеи:
"Может быть, вы живёте неподалеку.
Пока мы не узнаем откуда вы,
мы не можем заключить с вами союз". - 8. Евеи сказали Иисусу: "Мы рабы твои".
Но Иисус спросил: "Кто вы и откуда пришли?" - 9. Эти люди ответили: "Мы пришли из далёкой страны,
ибо слышали о великой силе Господа, Бога твоего,
и обо всём, что Он сделал в Египте. - 10. Мы также слышали, что Он разбил двух аморрейских царей
на восточной стороне реки Иордан:
Сигону, царя Есевонского,
и Огу, царя Васанского,
в стране Астарофе. - 11. И вот наши старейшины и наш народ сказали нам:
<Возьмите с собой достаточно еды на дорогу и отправляйтесь,
чтобы встретиться с народом Израиля.
Скажите им: Мы рабы ваши, заключите с нами союз>". - 12. "Видишь хлеб, который мы взяли с собой из дома.
Он был тёплый и свежий,
а теперь стал заплесневелым и чёрствым. - 13. Взгляни на наши мехи.
Когда мы выходили из дома,
они были новые и наполнены были вином,
а теперь посмотри, как они износились и порвались.
Взгляни на нашу одежду и сандалии!
Видишь, как всё обветшало за время долгого пути". - 14. Израильтяне хотели знать, правду ли говорят эти люди,
поэтому они попробовали хлеб,
но не спросили Господа о том, как им поступить. - 15. Иисус согласился заключить с ними мир и сохранить им жизнь,
и начальники израильтян согласились с обещанием Иисуса. - 16. Через три дня израильтяне узнали,
что люди эти жили совсем недалеко от их лагеря. - 17. И вот израильтяне отправились в путь
и на третий день пришли к городам Гаваон,
Кефира, Беероф и Кириаф-Иарим. - 18. Но армия Израиля не стала сражаться с этими городами,
ибо они заключили соглашение о мире с этими людьми,
дав им обещание перед Господом, Богом Израиля.
Тогда народ стал жаловаться на начальников,
которые заключили союз. - 19. Но они ответили:
"Мы дали обещание перед Господом, Богом Израиля,
и теперь не можем воевать против них. - 20. Мы должны сохранить им жизнь,
чтобы Бог не разгневался на нас
за то, что мы нарушили данное им обещание. - 21. Пусть они живут, но будут нашими рабами.
Они будут рубить дрова для нас
и носить воду для всего нашего народа".
И начальники не нарушили обещания, данного этим людям. - 22. Иисус призвал их и сказал: "Почему вы солгали нам?
Ваша земля находится около нашего стана,
а вы сказали нам, что вы из далёкой страны. - 23. Теперь ваш народ будет рабами,
вы будете рубить дрова и носить воду для дома Бога моего!" - 24. И ответили они Иисусу: "Мы обманули вас,
потому что боялись, что вы нас убьёте.
Мы слышали,
что Бог повелел своему рабу Моисею дать вам все эти земли,
и Бог велел вам убить всех людей, которые живут в этой стране.
Вот почему мы обманули вас. - 25. Теперь мы ваши рабы,
и вы можете поступать с нами, как считаете справедливым". - 26. Так народ Гаваона стал рабами.
Но Иисус оставил их в живых
и не разрешил израильтянам убить их. - 27. Иисус сделал их рабами израильского народа.
Они рубили дрова и носили воду
для израильтян и для жертвенника Господа.
Они и до сего дня ещё остаются рабами.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Иисус Навин > Глава 9