- 1. Видел я под солнцем беду, которая тяжела для человека.
- 2. Тот, кому Бог дал имущество, богатство и почет, кто ни в чем не отказывает своей душе, порой не получает от Бога власти пользоваться всем этим, и все достается чужому. И это — пустое, и это — злая беда.
- 3. Если кто имел сто детей и прожил много лет, и дни его многочисленны были, но не насытился он счастьем и даже остался без погребения, то я скажу, что выкидыш счастливей,
- 4. ибо принесен дуновеньем
и во тьму уходит,
и тьма скрывает его имя. - 5. Выкидыш даже не знал и не видел солнца, и ему покойней, чем тому.
- 6. А если бы тот прожил и две тысячи лет, но не видел счастья — не все ли уходит туда же?
- 7. Труды человека — для его рта, но все не насыщаются его желания.
- 8. Чем мудрый лучше глупого? Что пользы бедняку, если он и знает, как поступать в жизни?
- 9. Лучше то, что видят глаза, чем то, к чему влечется душа. Это — пустое, это — погоня за ветром.
- 10. Всему уже есть имя, и известно, что такое человек. Как ему судиться с тем, кто сильней?
- 11. Много есть слов пустых — что пользы в них человеку?
- 12. Кто знает, что лучше для человека в дни пустой его жизни, скользящей, как тень? Кто поведает человеку, что́ будет после него под солнцем?
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Современный русский перевод (СРП). Российское Библейское Общество (РБО) / Modern Russian Translation (MRT). Russian Bible Society (RBS) > Ветхий Завет > Книга Экклезиаста, или Проповедника > Глава 6