< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Глава 7

  • Закрыть сопоставления
  • 1. O Lord, my God, in thee doe I put my trust: saue me from all them that persecute me, and deliuer me.
  • 2. Least hee teare my soule like a lyon, renting it in pieces, while there is none to deliuer.
  • 3. O Lord my God, if I haue done this; if there be iniquitie in my hands:
  • 4. If I haue rewarded euill vnto him that was at peace with me: (yea I haue deliuered him that without cause is mine enemie.)
  • 5. Let the enemie persecute my soule, and take it, yea let him tread downe my life vpon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
  • 6. Arise, O Lord, in thine anger, lift vp thy selfe, because of the rage of mine enemies: and awake for me to the iudgement that thou hast commanded.
  • 7. So shall the congregation of the people compasse thee about: for their sakes therefore returne thou on high.
  • 8. The Lord shal iudge the people: iudge me, O Lord, according to my righteousnesse, and according to mine integritie that is in me.
  • 9. Oh let the wickednes of the wicked come to an end, but establish the iust: for the righteous God trieth the hearts and reines.
  • 10. My defence is of God, which saueth the vpright in heart.
  • 11. God iudgeth the righteous, and God is angrie with the wicked euery-day.
  • 12. If he turne not, he will whet his sword; he hath bent his bowe, and made it ready.
  • 13. He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrowes against the persecutors.
  • 14. Behold, he trauelleth with iniquitie, and hath conceiued mischiefe, and brought forth falshood.
  • 15. He made a pit and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
  • 16. His mischiefe shall returne vpon his owne head, and his violent dealing shall come downe vpon his owne pate.
  • 17. I will praise the Lord according to his righteousnesse: and will sing praise to the name of the Lord most high.

1.Плачевная песнь,
которую Давид воспел Господу по делу Хуса,
из племени Вениаминова.

2.Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю;
спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;

3.да не исторгнет он, подобно льву, души моей,
терзая, когда нет избавляющего [и спасающего].

4.Господи, Боже мой!
если я что сделал,
если есть неправда в руках моих,

5.если я платил злом тому, кто был со мною в мире, —
я, который спасал даже того,
кто без причины стал моим врагом, —

6.то пусть враг преследует душу мою и настигнет,
пусть втопчет в землю жизнь мою,
и славу мою повергнет в прах.

7.Восстань, Господи, во гневе Твоем;
подвигнись против неистовства врагов моих,
пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, —

8.сонм людей станет вокруг Тебя;
над ним поднимись на высоту.

9.Господь судит народы.
Суди меня, Господи,
по правде моей и по непорочности моей во мне.

10.Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи,
ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!

11.Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.

12.Бог — судия праведный, [крепкий и долготерпеливый,]
и Бог, всякий день строго взыскивающий,

13.если кто не обращается.
Он изощряет Свой меч,
напрягает лук Свой и направляет его,

14.приготовляет для него сосуды смерти,
стрелы Свои делает палящими.

15.Вот, нечестивый зачал неправду,
был чреват злобою и родил себе ложь;

16.рыл ров, и выкопал его,
и упал в яму, которую приготовил:

17.злоба его обратится на его голову,
и злодейство его упадет на его темя.

18.Славлю Господа по правде Его
и пою имени Господа Всевышнего.