- 1. My sonne, keepe my words, and lay vp my commaundements with thee.
- 2. Keepe my commandements, and liue: and my law as the apple of thine eye.
- 3. Bind them vpon thy fingers, write them vpon the table of thine heart.
- 4. Say vnto Wisedome, Thou art my sister, and call Understanding thy kinse woman,
- 5. That they may keepe thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
- 6. For at the windowe of my house I looked through my casement,
- 7. And behelde among the simple ones, I discerned among the youths, a yong man void of vnderstanding,
- 8. Passing through the streete neere her corner, and he went the way to her house,
- 9. In the twilight in the euening, in the blacke and darke night:
- 10. And behold, there met him a woman, with the attire of an harlot, and subtill of heart.
- 11. (She is loud and stubburne, her feet abide not in her house:
- 12. Now is shee without, now in the streetes, and lieth in waite at euery corner.)
- 13. So she caught him, and kissed him, and with an impudent face, said vnto him,
- 14. I haue peace offerings with me: this day haue I paid my vowes.
- 15. Therefore came I forth to meete thee, diligently to seeke thy face, and I haue found thee.
- 16. I haue deckt my bed with couerings of tapestrie, with carued workes, with fine linnen of Egypt.
- 17. I haue perfumed my bed with myrrhe, aloes, and cynamom.
- 18. Come, let vs take our fill of loue vntill the morning, let vs solace our selues with loues.
- 19. For the good-man is not at home, he is gone a long iourney.
- 20. He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
- 21. With much faire speech she caused him to yeeld, with the flattering of her lips she forced him.
- 22. He goeth after her straightway, as an oxe goeth to the slaughter, or as a foole to the correction of the stocks,
- 23. Til a dart strike through his liuer, as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
- 24. Hearken vnto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
- 25. Let not thine heart decline to her wayes, goe not astray in her paths.
- 26. For shee hath cast downe many wounded: yea many strong men haue bene slaine by her.
- 27. Her house is the way to hell, going downe to the chambers of death.
1.Сын мой! храни слова мои
и заповеди мои сокрой у себя.
[Сын мой! чти Господа, — и укрепишься,
и кроме Его не бойся никого.]2.Храни заповеди мои и живи,
и учение мое, как зрачок глаз твоих.3.Навяжи их на персты твои,
напиши их на скрижали сердца твоего.4.Скажи мудрости: «ты сестра моя!»
и разум назови родным твоим,5.чтобы они охраняли тебя от жены другого,
от чужой, которая умягчает слова свои.6.Вот, однажды смотрел я в окно дома моего,
сквозь решетку мою,7.и увидел среди неопытных,
заметил между молодыми людьми неразумного юношу,8.переходившего площадь близ угла ее
и шедшего по дороге к дому ее,9.в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.10.И вот — навстречу к нему женщина,
в наряде блудницы, с коварным сердцем,11.шумливая и необузданная;
ноги ее не живут в доме ее:12.то на улице, то на площадях,
и у каждого угла строит она ковы.13.Она схватила его, целовала его,
и с бесстыдным лицом говорила ему:14.«мирная жертва у меня:
сегодня я совершила обеты мои;15.поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя,
и — нашла тебя;16.коврами я убрала постель мою,
разноцветными тканями Египетскими;17.спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;18.зайди, будем упиваться нежностями до утра,
насладимся любовью,19.потому что мужа нет дома:
он отправился в дальнюю дорогу;20.кошелек серебра взял с собою;
придет домой ко дню полнолуния».21.Множеством ласковых слов она увлекла его,
мягкостью уст своих овладела им.22.Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой,
[и как пес — на цепь,]
и как олень — на выстрел,23.доколе стрела не пронзит печени его;
как птичка кидается в силки,
и не знает, что они — на погибель ее.24.Итак, дети, слушайте меня
и внимайте словам уст моих.25.Да не уклоняется сердце твое на пути ее,
не блуждай по стезям ее,26.потому что многих повергла она ранеными,
и много сильных убиты ею:27.дом ее — пути в преисподнюю,
нисходящие во внутренние жилища смерти.
и заповеди мои сокрой у себя.
[Сын мой! чти Господа, — и укрепишься,
и кроме Его не бойся никого.]2.Храни заповеди мои и живи,
и учение мое, как зрачок глаз твоих.3.Навяжи их на персты твои,
напиши их на скрижали сердца твоего.4.Скажи мудрости: «ты сестра моя!»
и разум назови родным твоим,5.чтобы они охраняли тебя от жены другого,
от чужой, которая умягчает слова свои.6.Вот, однажды смотрел я в окно дома моего,
сквозь решетку мою,7.и увидел среди неопытных,
заметил между молодыми людьми неразумного юношу,8.переходившего площадь близ угла ее
и шедшего по дороге к дому ее,9.в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.10.И вот — навстречу к нему женщина,
в наряде блудницы, с коварным сердцем,11.шумливая и необузданная;
ноги ее не живут в доме ее:12.то на улице, то на площадях,
и у каждого угла строит она ковы.13.Она схватила его, целовала его,
и с бесстыдным лицом говорила ему:14.«мирная жертва у меня:
сегодня я совершила обеты мои;15.поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя,
и — нашла тебя;16.коврами я убрала постель мою,
разноцветными тканями Египетскими;17.спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;18.зайди, будем упиваться нежностями до утра,
насладимся любовью,19.потому что мужа нет дома:
он отправился в дальнюю дорогу;20.кошелек серебра взял с собою;
придет домой ко дню полнолуния».21.Множеством ласковых слов она увлекла его,
мягкостью уст своих овладела им.22.Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой,
[и как пес — на цепь,]
и как олень — на выстрел,23.доколе стрела не пронзит печени его;
как птичка кидается в силки,
и не знает, что они — на погибель ее.24.Итак, дети, слушайте меня
и внимайте словам уст моих.25.Да не уклоняется сердце твое на пути ее,
не блуждай по стезям ее,26.потому что многих повергла она ранеными,
и много сильных убиты ею:27.дом ее — пути в преисподнюю,
нисходящие во внутренние жилища смерти.



