< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Better is a drie morsell, and quietnesse therewith; then an house full of sacrifices with strife.
  • 2. A wise seruant shall haue rule ouer a son that causeth shame: and shall haue part of the inheritance among the brethren.
  • 3. The fining pot is for siluer, and the furnace for gold: but the Lord trieth the hearts.
  • 4. A wicked doer giueth heed to false lips: and a liar giueth eare to a naughtie tongue.
  • 5. Whoso mocketh the poore, reproacheth his maker: and he that is glad at calamities, shall not be vnpunished.
  • 6. Childrens children are the crowne of old men: and the glory of children are their fathers.
  • 7. Excellent speech becommeth not a foole: much lesse doe lying lippes a prince.
  • 8. A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoeuer it turneth, it prospereth.
  • 9. He that couereth a transgression, seeketh loue; but he that repeateth a matter, separateth very friends.
  • 10. A reproofe entreth more into a wise man, then an hundred stripes into a foole.
  • 11. An euill man seeketh onely rebellion; therefore a cruell messenger shall be sent against him.
  • 12. Let a beare robbed of her whelps meet a man, rather then a foole in his folly.
  • 13. Whoso rewardeth euill for good, euill shall not depart from his house.
  • 14. The beginning of strife is as when one letteth out water: therfore leaue off contention, before it be medled with.
  • 15. He that iustifieth the wicked, and he that condemneth the iust: euen they both are abomination to the Lord.
  • 16. Wherfore is there a price in the hand of a foole to get wisedome, seeing he hath no heart to it?
  • 17. A friend loueth at all times, and a brother is borne for aduersitie.
  • 18. A man void of vnderstanding striketh hands, and becommeth suretie in the presence of his friend.
  • 19. He loueth transgression, that loueth strife: and he that exalteth his gate, seeketh destruction.
  • 20. He that hath a froward heart, findeth no good, and he that hath a peruerse tongue, falleth into mischiefe.
  • 21. He that begetteth a foole, doth it to his sorrow: and the father of a foole hath no ioy.
  • 22. A merrie heart doth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
  • 23. A wicked man taketh a gift out of the bosome, to peruert the wayes of iudgement.
  • 24. Wisedome is before him that hath vnderstanding: but the eyes of a foole are in the ends of the earth.
  • 25. A foolish sonne is a griefe to his father, & bitternes to her that bare him.
  • 26. Also to punish the iust is not good, nor to strike princes for equitie.
  • 27. He that hath knowledge, spareth his words: and a man of vnderstanding is of an excellent spirit.
  • 28. Euen a foole, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips, is esteemed a man of vnderstanding.

1.Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир,
нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.

2.Разумный раб господствует над беспутным сыном
и между братьями разделит наследство.

3.Плавильня — для серебра, и горнило — для золота,
а сердца испытывает Господь.

4.Злодей внимает устам беззаконным,
лжец слушается языка пагубного.

5.Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его;
кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным
[а милосердый помилован будет].

6.Венец стариков — сыновья сыновей,
и слава детей — родители их.
[У верного целый мир богатства, а у неверного — ни обола.]

7.Неприлична глупому важная речь,
тем паче знатному — уста лживые.

8.Подарок — драгоценный камень в глазах владеющего им:
куда ни обратится он, успеет.

9.Прикрывающий проступок ищет любви;
а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.

10.На разумного сильнее действует выговор,
нежели на глупого сто ударов.

11.Возмутитель ищет только зла;
поэтому жестокий ангел будет послан против него.

12.Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей,
нежели глупца с его глупостью.

13.Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.

14.Начало ссоры — как прорыв воды;
оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.

15.Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного —
оба мерзость пред Господом.

16.К чему сокровище в руках глупца?
Для приобретения мудрости у него нет разума.
[Кто высоким делает свой дом, тот ищет разбиться;
а уклоняющийся от учения впадет в беды.]

17.Друг любит во всякое время
и, как брат, явится во время несчастья.

18.Человек малоумный дает руку
и ручается за ближнего своего.

19.Кто любит ссоры, любит грех,
и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.

20.Коварное сердце не найдет добра,
и лукавый язык попадет в беду.

21.Родил кто глупого, — себе на горе,
и отец глупого не порадуется.

22.Веселое сердце благотворно, как врачевство,
а унылый дух сушит кости.

23.Нечестивый берет подарок из пазухи,
чтобы извратить пути правосудия.

24.Мудростьпред лицем у разумного,
а глаза глупца — на конце земли.

25.Глупый сын — досада отцу своему
и огорчение для матери своей.

26.Нехорошо и обвинять правого,
и бить вельмож за правду.

27.Разумный воздержан в словах своих,
и благоразумный хладнокровен.

28.И глупец, когда молчит, может показаться мудрым,
и затворяющий уста свои — благоразумным.