< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

Глава 38

  • Закрыть сопоставления
  • 1. In those daies was Hezekiah sicke vnto death: and Isaiah the Prophet the sonne of Amoz came vnto him, and said vnto him; Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue.
  • 2. Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed vnto the Lord,
  • 3. And said, Remember now, O Lord, I beseech thee, how I haue walked before thee in trueth, and with a perfect heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore.
  • 4. Then came the word of the Lord to Isaiah, saying,
  • 5. Goe and say to Hezekiah, Thus saith the Lord, the God of Dauid thy father; I haue heard thy prayer, I haue seene thy teares: behold, I will adde vnto thy dayes fifteene yeeres.
  • 6. And I will deliuer thee and this citie, out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this citie.
  • 7. And this shall be a signe vnto thee from the Lord, that the Lord will doe this thing that he hath spoken.
  • 8. Behold, I will bring againe the shadow of the degrees which is gone downe in the Sunne-diall of Ahaz ten degrees backward: so the Sunne returned ten degrees, by which degrees it was gone downe.
  • 9. The writing of Hezekiah king of Iudah, when he had bene sicke, and was recouered of his sicknesse:
  • 10. I saide in the cutting off of my dayes; I shall goe to the gates of the graue: I am depriued of the residue of my yeeres.
  • 11. I said, I shal not see the Lord, euen the Lord in the land of the liuing: I shal behold man no more with the inhabitants of the world.
  • 12. Mine age is departed, and is remoued from me as a shepheards tent: I haue cut off like a weauer my life: he will cut mee off with pining sicknesse: from day euen to night wilt thou make an end of me.
  • 13. I reckoned till morning, that as a Lyon so will hee breake all my bones: from day euen to night wilt thou make an end of me.
  • 14. Like a crane or a swallow, so did I chatter; I did mourne as a doue: mine eyes faile with looking vpward: O Lord, I am oppressed, vndertake for me.
  • 15. What shall I say? hee hath both spoken vnto mee, and himselfe hath done it: I shall goe softly, all my yeeres in the bitternesse of my soule.
  • 16. O Lord, by these things men liue: and in all these things is the life of my spirit, so wilt thou recouer me, and make me to liue.
  • 17. Behold, for peace I had great bitternesse, but thou hast in loue to my soule deliuered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sinnes behinde thy backe.
  • 18. For the graue cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that goe downe into the pit cannot hope for thy trueth.
  • 19. The liuing, the liuing, hee shall praise thee, as I doe this day: the father to the children shall make knowen thy trueth.
  • 20. The Lord was ready to saue me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments, all the dayes of our life, in the house of the Lord.
  • 21. For Isaiah had said, Let them take a lumpe of figges, and lay it for a plaister vpon the boile, and he shall recouer.
  • 22. Hezekiah also had said, what is the signe, that I shall goe vp to the house of the Lord ?

1-8.- Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, толкование на (4Цар 20:1-7)

9-20.- В своей благодарственной песне Езекия описывает сначала свое тяжкое состояние во время болезни, а потом предается размышлению о величии совершившегося с ним чуда Божия и дает обещание воспевать Господа во все дни своей жизни. Молитва - по-евр. michtab - собственно: "писание, записанное".

10.В преполовение дней. Болезнь постигла Езекию на 39-м году его жизни (ср. (4Цар 18:2) и (4Цар 20:1,6). Другие переводят: "в дни покоя" или "на полудне жизни". Врата преисподней. Шеол или преисподняя, жилище мертвых изображается здесь, как бы некий замок с твердыми воротами.

11.Не увижу Господа. Видеть Господа - в Библии нередко означает опытно узнавать благость Божию, пользоваться милостями Всевышнего и узнавать Его откровения, какие возвещались первосвященником в храме Господнем (ср. ст. 22). Между живущими в мире, т. е. не буду больше участвовать в общечеловеческих радостях и печалях.

12.Жилище мое, т. е. тело. Я должен отрезать... возможно правильнее: "Я смотал в клубок жизнь мою, так ткач (который сматывает оставшиеся от пряжи нитки в клубок), так как Он отрезал меня от основы". Езекия хочет сказать, что он считал свою жизнь уже законченной.

13.Я ждал... возможно точнее: "успокаивал себя до утра", т. е. надеялся на облегчение болезни к утру, но, вместо облегчения, болезнь сокрушала его, как лев.

14.Как журавль, как ласточка. Стоны больного Езекии походили на заунывные звуки, испускаемые журавлем, или на писк ласточки; иногда же он глухо стонал, как голубь. Уныло смотрели - возможно точнее: "и истомились глаза мои от постоянного смотрения на небо", откуда Езекия ожидал помощи. [В Славянском переводе - исчезосте бо очи мои, еже взирати на высоту небесную ко Господу... Прим. ред.] Спаси меня! - точнее "будь мне порукою!" (ср. (Иов 17:3).

15-17.- Езекия, в благодарность Богу за полученное исцеление, обещается тихо проводить остаток своей жизни. Так живут, т. е. благодаря именно таким действиям Всевышнего люди оживают, и Езекия на эту чудесную помощь Господа будет возлагать все свои упования. Вo благо... Болезнь послужила к возвышению нравственного состояния Езекии. И Ты избавил... т. е. в том, что Ты избавил душу мою от смерти, я вижу доказательство того, что Ты в то же время простил мне мои грехи. Преждевременная смерть здесь представляется как наказание за грехи. За хребет, т. е. так далеко, что их не стало и видно.

18-20.- Здесь проводится общая ветхозаветным писателям мысль о том, что состояние умерших есть состояние полного безразличия ко всему великому и, в частности, к делам Божиим, совершающимся на земле (ср. (Пс 6:6); (Пс 87:11-13); (Пс 113:25-26). Напротив, живой человек может всегда прославлять Бога своей богоугодной жизнью и наставить на путь добродетели и детей своих. Езекия обещает восхвалять Бога и в песнях во храме, что он и исполнил, устроив оркестры из левитов (ср. (2Пар 29:30).

21-22.- Стих 21-й должно поставить после 8-го стиха и 22-й после 6-го стиха. На строфы молитва Езекии разделяется так. 1 строфа_Ст. 10-14_(2, 2, 2, 2, 2)
2 строфа_Ст. 15-19_(2, 2, 2, 2, 2)
3 строфа_Ст. 20 (заключение).