< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Глава 63

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Who is this that commeth from Edom, with died garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, trauelling in the greatnesse of his strength? I that speake in righteousnesse, mightie to saue.
  • 2. Wherefore art thou red in thine apparell, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
  • 3. I haue troden the winepresse alone, and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my furie, and their blood shall be sprinkled vpon my garments, and I will staine all my raiment.
  • 4. For the day of vengeance is in mine heart, and the yeere of my redeemed is come.
  • 5. And I looked, and there was none to helpe; and I wondered that there was none to vphold: therefore mine owne arme brought saluation vnto me, and my furie, it vpheld me.
  • 6. And I will tread downe the people in mine anger, & make them drunke in my furie, and I will bring downe their strength to the earth.
  • 7. I will mention the louing kindnesses of the Lord, and the praises of the Lord, according to all that the Lord hath bestowed on vs; and the great goodnes towards the house of Israel, which he hath bestowed on them, according to his mercies, and according to the multitude of his louing kindnesses.
  • 8. For hee said, Surely they are my people, children that will not lie: so hee was their sauiour.
  • 9. In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saued them: in his loue and in his pitie hee redeemed them, and he bare them, and caried them all the dayes of olde.
  • 10. But they rebelled, and vexed his holy spirit: therefore hee was turned to be their enemie, and he fought against them.
  • 11. Then he remembred the dayes of old, Moses and his people, saying; Where is hee that brought them vp out of the Sea, with the shepheard of his flocke? where is hee that put his holy Spirit within him?
  • 12. That led them by the right hand of Moses with his glorious arme, diuiding the water before them, to make himselfe an euerlasting name?
  • 13. That led them through the deepe as an horse in the wildernesse, that they should not stumble?
  • 14. As a beast goeth downe into the valley, the Spirit of the Lord caused him to rest: so diddest thou leade thy people, to make thy selfe a glorious Name.
  • 15. Looke downe from heauen, and behold from the habitation of thy holinesse, and of thy glory: where is thy zeale and thy strength, the sounding of thy bowels, and of thy mercies towards me? are they restrained?
  • 16. Doubtlesse thou art our father, though Abraham be ignorant of vs, and Israel acknowledge vs not: thou, O Lord art our Father, our Redeemer, thy Name is from euerlasting.
  • 17. O Lord, why hast thou made vs to erre from thy wayes? and hardened our heart from thy feare? Returne for thy seruants sake, the tribes of thine inheritance.
  • 18. The people of thy holinesse haue possessed it but a little while: our aduersaries haue troden downe thy Sanctuarie.
  • 19. Wee are thine, thou neuer barest rule ouer them, they were not called by thy Name.

1.Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора,
столь величественный в Своей одежде,
выступающий в полноте силы Своей?
«Я — изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».

2.Отчего же одеяние Твое красно,
и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?

3.«Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною;
и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей;
кровь их брызгала на ризы Мои,
и Я запятнал все одеяние Свое;

4.ибо день мщения — в сердце Моем,
и год Моих искупленных настал.

5.Я смотрел, и не было помощника;
дивился, что не было поддерживающего;
но помогла Мне мышца Моя,
и ярость Моя — она поддержала Меня:

6.и попрал Я народы во гневе Моем,
и сокрушил их в ярости Моей,
и вылил на землю кровь их».

7.Воспомяну милости Господни и славу Господню
за все, что Господь даровал нам,
и великую благость Его к дому Израилеву,
какую оказал Он ему по милосердию Своему
и по множеству щедрот Своих.

8.Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут»,
и Он был для них Спасителем.

9.Во всякой скорби их Он не оставлял их,
и Ангел лица Его спасал их;
по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их,
взял и носил их во все дни древние.

10.Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его;
поэтому Он обратился в неприятеля их:
Сам воевал против них.

11.Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы:
где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих?
где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего,

12.Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею,
разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,

13.Который вел их чрез бездны, как коня по степи,
и они не спотыкались?

14.Как стадо сходит в долину, Дух Господень вел их к покою.
Так вел Ты народ Твой, чтобы сделать Себе славное имя.

15.Призри с небес
и посмотри из жилища святыни Твоей и славы Твоей:
где ревность Твоя и могущество Твое? —
благоутробие Твое и милости Твои ко мне удержаны.

16.Только Ты — Отец наш;
ибо Авраам не узнаёт нас,
и Израиль не признаёт нас своими;
Ты, Господи, Отец наш,
от века имя Твое: «Искупитель наш».

17.Для чего, Господи, Ты попустил нам совратиться с путей Твоих,
ожесточиться сердцу нашему, чтобы не бояться Тебя?
обратись ради рабов Твоих, ради колен наследия Твоего.

18.Короткое время владел им народ святыни Твоей:
враги наши попрали святилище Твое.

19.Мы сделались такими,
над которыми Ты как бы никогда не владычествовал
и над которыми не именовалось имя Твое.