- 1. Who is this that commeth from Edom, with died garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, trauelling in the greatnesse of his strength? I that speake in righteousnesse, mightie to saue.
- 2. Wherefore art thou red in thine apparell, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
- 3. I haue troden the winepresse alone, and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my furie, and their blood shall be sprinkled vpon my garments, and I will staine all my raiment.
- 4. For the day of vengeance is in mine heart, and the yeere of my redeemed is come.
- 5. And I looked, and there was none to helpe; and I wondered that there was none to vphold: therefore mine owne arme brought saluation vnto me, and my furie, it vpheld me.
- 6. And I will tread downe the people in mine anger, & make them drunke in my furie, and I will bring downe their strength to the earth.
- 7. I will mention the louing kindnesses of the Lord, and the praises of the Lord, according to all that the Lord hath bestowed on vs; and the great goodnes towards the house of Israel, which he hath bestowed on them, according to his mercies, and according to the multitude of his louing kindnesses.
- 8. For hee said, Surely they are my people, children that will not lie: so hee was their sauiour.
- 9. In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saued them: in his loue and in his pitie hee redeemed them, and he bare them, and caried them all the dayes of olde.
- 10. But they rebelled, and vexed his holy spirit: therefore hee was turned to be their enemie, and he fought against them.
- 11. Then he remembred the dayes of old, Moses and his people, saying; Where is hee that brought them vp out of the Sea, with the shepheard of his flocke? where is hee that put his holy Spirit within him?
- 12. That led them by the right hand of Moses with his glorious arme, diuiding the water before them, to make himselfe an euerlasting name?
- 13. That led them through the deepe as an horse in the wildernesse, that they should not stumble?
- 14. As a beast goeth downe into the valley, the Spirit of the Lord caused him to rest: so diddest thou leade thy people, to make thy selfe a glorious Name.
- 15. Looke downe from heauen, and behold from the habitation of thy holinesse, and of thy glory: where is thy zeale and thy strength, the sounding of thy bowels, and of thy mercies towards me? are they restrained?
- 16. Doubtlesse thou art our father, though Abraham be ignorant of vs, and Israel acknowledge vs not: thou, O Lord art our Father, our Redeemer, thy Name is from euerlasting.
- 17. O Lord, why hast thou made vs to erre from thy wayes? and hardened our heart from thy feare? Returne for thy seruants sake, the tribes of thine inheritance.
- 18. The people of thy holinesse haue possessed it but a little while: our aduersaries haue troden downe thy Sanctuarie.
- 19. Wee are thine, thou neuer barest rule ouer them, they were not called by thy Name.
1.Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора,
столь величественный в Своей одежде,
выступающий в полноте силы Своей?
«Я — изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».2.Отчего же одеяние Твое красно,
и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?3.«Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною;
и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей;
кровь их брызгала на ризы Мои,
и Я запятнал все одеяние Свое;4.ибо день мщения — в сердце Моем,
и год Моих искупленных настал.5.Я смотрел, и не было помощника;
дивился, что не было поддерживающего;
но помогла Мне мышца Моя,
и ярость Моя — она поддержала Меня:6.и попрал Я народы во гневе Моем,
и сокрушил их в ярости Моей,
и вылил на землю кровь их».7.Воспомяну милости Господни и славу Господню
за все, что Господь даровал нам,
и великую благость Его к дому Израилеву,
какую оказал Он ему по милосердию Своему
и по множеству щедрот Своих.8.Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут»,
и Он был для них Спасителем.9.Во всякой скорби их Он не оставлял их,
и Ангел лица Его спасал их;
по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их,
взял и носил их во все дни древние.10.Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его;
поэтому Он обратился в неприятеля их:
Сам воевал против них.11.Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы:
где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих?
где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего,12.Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею,
разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,13.Который вел их чрез бездны, как коня по степи,
и они не спотыкались?14.Как стадо сходит в долину, Дух Господень вел их к покою.
Так вел Ты народ Твой, чтобы сделать Себе славное имя.15.Призри с небес
и посмотри из жилища святыни Твоей и славы Твоей:
где ревность Твоя и могущество Твое? —
благоутробие Твое и милости Твои ко мне удержаны.16.Только Ты — Отец наш;
ибо Авраам не узнаёт нас,
и Израиль не признаёт нас своими;
Ты, Господи, Отец наш,
от века имя Твое: «Искупитель наш».17.Для чего, Господи, Ты попустил нам совратиться с путей Твоих,
ожесточиться сердцу нашему, чтобы не бояться Тебя?
обратись ради рабов Твоих, ради колен наследия Твоего.18.Короткое время владел им народ святыни Твоей:
враги наши попрали святилище Твое.19.Мы сделались такими,
над которыми Ты как бы никогда не владычествовал
и над которыми не именовалось имя Твое.
столь величественный в Своей одежде,
выступающий в полноте силы Своей?
«Я — изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».2.Отчего же одеяние Твое красно,
и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?3.«Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною;
и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей;
кровь их брызгала на ризы Мои,
и Я запятнал все одеяние Свое;4.ибо день мщения — в сердце Моем,
и год Моих искупленных настал.5.Я смотрел, и не было помощника;
дивился, что не было поддерживающего;
но помогла Мне мышца Моя,
и ярость Моя — она поддержала Меня:6.и попрал Я народы во гневе Моем,
и сокрушил их в ярости Моей,
и вылил на землю кровь их».7.Воспомяну милости Господни и славу Господню
за все, что Господь даровал нам,
и великую благость Его к дому Израилеву,
какую оказал Он ему по милосердию Своему
и по множеству щедрот Своих.8.Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут»,
и Он был для них Спасителем.9.Во всякой скорби их Он не оставлял их,
и Ангел лица Его спасал их;
по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их,
взял и носил их во все дни древние.10.Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его;
поэтому Он обратился в неприятеля их:
Сам воевал против них.11.Тогда народ Его вспомнил древние дни, Моисеевы:
где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих?
где Тот, Который вложил в сердце его Святаго Духа Своего,12.Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею,
разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,13.Который вел их чрез бездны, как коня по степи,
и они не спотыкались?14.Как стадо сходит в долину, Дух Господень вел их к покою.
Так вел Ты народ Твой, чтобы сделать Себе славное имя.15.Призри с небес
и посмотри из жилища святыни Твоей и славы Твоей:
где ревность Твоя и могущество Твое? —
благоутробие Твое и милости Твои ко мне удержаны.16.Только Ты — Отец наш;
ибо Авраам не узнаёт нас,
и Израиль не признаёт нас своими;
Ты, Господи, Отец наш,
от века имя Твое: «Искупитель наш».17.Для чего, Господи, Ты попустил нам совратиться с путей Твоих,
ожесточиться сердцу нашему, чтобы не бояться Тебя?
обратись ради рабов Твоих, ради колен наследия Твоего.18.Короткое время владел им народ святыни Твоей:
враги наши попрали святилище Твое.19.Мы сделались такими,
над которыми Ты как бы никогда не владычествовал
и над которыми не именовалось имя Твое.



