- 1. Тогда Господь сказал Моисею:
"Ты и народ, который ты вывел из Египта,
должны уйти отсюда.
Идите в ту землю, которую Я обещал отдать
Аврааму, Исааку, Иакову и их потомкам. - 2. Я пошлю перед тобой Ангела
и одолею хананеев, аморреев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев.
Я изгоню эти народы с твоей земли. - 3. Иди в землю, изобилующую всякими благами,
Букв.: "где течёт молоко и мёд".
но Я не пойду с тобой:
вы - народ неподатливый,
и если Я пойду с вами,
то как бы Мне не погубить вас в пути". - 4. Услышав плохую новость, весь народ очень опечалился,
и люди перестали носить украшения, - 5. ибо Господь сказал Моисею: "Вы - народ неподатливый.
Я могу погубить вас,
если проведу с вами в пути хотя бы короткое время.
Снимите с себя все свои украшения,
Игра слов.
Люди часто носили украшения, как напоминание о лжебогах.
а Я посмотрю, что с вами делать". - 6. Тогда израильский народ
снял с себя все украшения у горы Хорив.
То есть Синай. - 7. В то время Моисей взял и поставил шатёр вне стана
и назвал его шатром собрания.
Каждый, желавший просить о чём-то Господа,
приходил в этот шатёр собрания за пределами стана. - 8. Всякий раз, когда Моисей шёл в шатёр, народ наблюдал за ним,
люди стояли у входа в свои шатры
и смотрели вслед Моисею, пока он не войдёт в шатёр. - 9. Когда же Моисей входил в шатёр,
туда спускался облачный столб и становился у входа,
и Господь говорил с Моисеем. - 10. Увидев облако у входа в шатёр, люди выходили,
и каждый поклонялся у входа в свой шатёр. - 11. Господь говорил с Моисеем лицом к лицу,
как говорят с другом.
Поговорив с Господом, Моисей возвращался обратно в стан,
а помощник его, Иисус, сын Навина, никогда не отлучался из шатра. - 12. И сказал Моисей Господу:
"Ты сказал Мне, чтобы я вёл этот народ,
но не сказал, кого пошлёшь со мной.
Ты сказал мне: <Я хорошо знаю тебя,
ты приобрёл Моё благоволение>. - 13. Если я и в самом деле приобрёл Твоё благоволение,
то открой мне, как лучше узнать Тебя,
чтобы мне и впредь иметь Твоё благоволение.
И не забудь, что эти люди - Твой народ!" - 14. "Я Сам пойду с тобой, - сказал Господь, -
Я поведу тебя".
Букв.: "Я введу тебя в покой". - 15. И сказал тогда Моисей:
"Если Ты не пойдёшь с нами, то не выводи нас из этого места. - 16. И ещё, как мы узнаем,
что я и народ Твой обрели Твоё благоволение?
Если Ты пойдёшь с нами, тогда мы будем знать наверняка!
Если же Ты не пойдёшь с нами,
то я и народ этот не будем отличаться
от любого другого народа на земле!" - 17. Господь сказал Моисею: "Я сделаю то, что ты просишь,
сделаю это потому,
что благоволю к тебе и хорошо знаю тебя".
Букв.: "знаю тебя по имени". - 18. Тогда Моисей сказал Господу:
"Прошу Тебя, покажи мне Славу Твою".
"Слава Господняя" - один из обликов,
в котором Бог являлся людям,
подобный яркому сиянию света. - 19. Господь ответил:
"Я проведу перед тобой Свою совершенную Славу,
Я - Господь,
и Я объявлю Своё имя,
чтобы ты мог услышать его,
ибо Я могу показать Свою милость и любовь тому, кого изберу. - 20. Но тебе нельзя видеть Моего лица,
ибо человек не может увидеть Меня и остаться в живых. - 21. Вот тут, неподалеку от Меня, есть скала.
Встань на этой скале, - 22. и Моя Слава пройдёт мимо этого места.
Я сделаю большую расселину в скале
и покрою тебя рукой Своей пока не пройду, - 23. а затем уберу руку,
и ты увидишь Мою спину,
лица же Моего не увидишь".
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Исход > Глава 33